হাদীস বিএন


শারহু মা’আনিল-আসার





শারহু মা’আনিল-আসার (6414)


حدثنا ابن أبي داود، قال: ثنا يوسف بن عدي، قال: ثنا حفص، عن عبيد الله، عن نافع، عن ابن عمر رضي الله عنهما، قال: كنا نشرب ونحن قيام على عهد رسول الله صلى الله عليه وسلم .




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যমানায় দাঁড়িয়ে পান করতাম।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (6415)


حدثنا ابن مرزوق، قال: ثنا أبو عاصم، وعثمان بن عمر قالا: ثنا عمران بن حدير، عن أبي البزري -وهو يزيد بن عطارد-، عن ابن عمر رضي الله عنهما، قال: كنا نشرب ونحن قيام، ونأكل ونحن نسعى على عهد رسول الله صلى الله عليه وسلم .




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে দাঁড়িয়ে পান করতাম এবং দ্রুত হেঁটে যাওয়ার সময়ও খেতাম।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده ضعيف الجهالة يزيد بن عطارد.









শারহু মা’আনিল-আসার (6416)


حدثنا محمد بن خزيمة، قال: ثنا حجاج، قال: ثنا حماد، عن عمران بن حدير، عن يزيد بن عطارد، عن ابن عمر رضي الله عنهما … مثله .




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... অনুরূপ।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده ضعيف كسابقه.









শারহু মা’আনিল-আসার (6417)


حدثنا ابن مرزوق، قال: ثنا أبو عاصم، عن ابن جريج، قال: أخبرني عبد الكريم بن مالك، قال: أخبرني البراء بن زيد، أن أم سليم رضي الله عنه حدثته، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم شرب وهو قائم من في قربة .




উম্মে সুলাইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দাঁড়িয়ে থাকা অবস্থায় একটি মশকের মুখ থেকে পান করেছিলেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده ضعيف لجهالة البراء بن زيد.









শারহু মা’আনিল-আসার (6418)


حدثنا فهد، قال: أنا أبو غسان، قال: ثنا زهير بن معاوية، قال: ثنا عبد الكريم الجزري، قال: حدثني البراء ابن بنت أنس وهو ابن زيد، عن أنس بن مالك رضي الله عنه، قال: حدثتني أمي، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم دخل عليها وفي بيتها قربة معلقة، فشرب من في القربة قائما .




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমার মা আমাকে আমাকে বলেছেন যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর কাছে আসলেন, আর তখন তাঁর ঘরে একটি ঝুলন্ত মশক (চামড়ার থলে) ছিল। অতঃপর তিনি দাঁড়িয়ে মশকটি থেকে পানি পান করলেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده ضعيف كسابقه.









শারহু মা’আনিল-আসার (6419)


حدثنا أبو أمية، قال: ثنا أبو غسان، قال: ثنا شريك، عن حميد، عن أنس رضي الله عنه، أن النبي صلى الله عليه وسلم شرب من قربة معلقة، وهو قائم . ففي هذه الآثار إباحة الشرب قائما، وأولى الأشياء بنا إذا روي حديثان عن رسول الله صلى الله عليه وسلم فاحتملا الاتفاق، واحتملا التضاد أن نحملهما على الاتفاق لا على التضاد، وكان فيما روينا في هذا الفصل عن رسول الله صلى الله عليه وسلم إباحة الشرب قائما. وفيما روينا عنه في الفصل الذي قبله النهي عن ذلك. فاحتمل أن يكون ذلك النهي لم يرد به هذه الإباحة ولكن أريد به معنى آخر، فنظرنا في ذلك




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দাঁড়িয়ে একটি ঝুলন্ত মশক (চামড়ার থলি) থেকে পান করেছিলেন। সুতরাং এই বর্ণনাগুলোতে দাঁড়িয়ে পান করার অনুমতি রয়েছে। আমাদের জন্য সর্বোত্তম কাজ হলো, যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে দুটি হাদীস বর্ণিত হয় এবং সেগুলোর মধ্যে ঐকমত্য ও বিরোধ—উভয়ের সম্ভাবনা থাকে, তখন সেগুলোকে বিরোধের বদলে ঐকমত্যের ভিত্তিতে ধরে নেওয়া। আর আমরা এই অধ্যায়ে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে যা বর্ণনা করেছি, তাতে দাঁড়িয়ে পান করার অনুমতি রয়েছে। আর এর পূর্ববর্তী অধ্যায়ে আমরা তাঁর থেকে যা বর্ণনা করেছি, তাতে তা থেকে নিষেধ করা হয়েছে। সুতরাং, সম্ভাবনা রয়েছে যে সেই নিষেধাজ্ঞা এই অনুমতির বিরোধী উদ্দেশ্য বহন করেনি, বরং অন্য কোনো অর্থ উদ্দেশ্য করা হয়েছিল। অতঃপর আমরা সে বিষয়ে অনুসন্ধান করলাম।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده ضعيف من أجل شريك بن عبد الله النخعي.









শারহু মা’আনিল-আসার (6420)


فإذا فهد قد حدثنا، قال: ثنا أبو غسان، قال: ثنا خالد، عن بيان، عن الشعبي قال: إنما أكره الشرب قائما، لأنه داء . فأخبر الشعبي في هذا المعنى الذي من أجله كان النهي، وإنه لما يخاف منه من الضرر وحدوث الداء لا غير ذلك، فأراد رسول الله صلى الله عليه وسلم بذلك النهي الإشفاق على أمته وأمره إياهم بما فيه صلاحهم في دينهم ودنياهم، كما قد قال لهم: "أما أنا فلا آكل متكئا".




শা’বী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি দাঁড়িয়ে পান করাকে কেবল অপছন্দ করি, কারণ তা হলো রোগ। এভাবে শা’বী সেই অর্থটি সম্পর্কে খবর দেন, যার কারণে এই নিষেধাজ্ঞা এসেছিল। আর তা হলো এর দ্বারা ক্ষতি ও রোগের উৎপত্তি হওয়ার ভয়, অন্য কিছু নয়। আর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এই নিষেধাজ্ঞার মাধ্যমে তাঁর উম্মাহর প্রতি দয়া দেখাতে চেয়েছেন এবং তাদের এমন বিষয়ে আদেশ করেছেন, যার মধ্যে তাদের দ্বীন ও দুনিয়ার কল্যাণ রয়েছে। যেমন তিনি তাদের বলেছেন: "আর আমি তো ঠেস দিয়ে খাই না।"




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (6421)


حدثنا ابن أبي داود، قال، ثنا سهل بن بكار (ح) وحدثنا محمد بن خزيمة، قال: ثنا حجاج، قالا: ثنا أبو عوانة، عن رقبة، عن علي بن الأقمر، عن أبي جحيفة رضي الله عنه، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: أما أنا فلا آكل متكئا .




আবু জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আর আমি, আমি হেলান দিয়ে কিছু খাই না।"




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (6422)


حدثنا ربيع المؤذن، قال: ثنا أسد، قال: ثنا جرير بن عبد الحميد، عن منصور، عن علي بن الأقمر، عن أبي جحيفة رضي الله عنه، قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول … فذكر مثله .




আবূ জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি...




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (6423)


حدثنا فهد، قال: ثنا أبو نعيم، قال: ثنا سفيان، عن علي بن الأقمر، عن أبي جحيفة رضي الله عنه، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم … مثله .




আবূ জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে এর অনুরূপ বর্ণিত আছে।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح. =









শারহু মা’আনিল-আসার (6424)


حدثنا فهد، قال: ثنا أبو نعيم، قال: ثنا مسعر بن كدام، عن علي بن الأقمر قال: سمعت أبا جحيفة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم .. فذكر مثله . فليس ذلك على طريق التحريم منه عليهم أن يأكلوا كذلك، ولكن لمعنى في الأكل متكئا مخافة عليهم




আবূ জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন... অতঃপর তিনি অনুরূপ বর্ণনা করলেন। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যে তাদের উপর এমনভাবে খাওয়া হারাম করে দিয়েছিলেন, বিষয়টি এমন ছিল না, বরং হেলান দিয়ে খাওয়ার মধ্যে নিহিত একটি বিশেষ কারণে তাদের প্রতি (নবীর) উদ্বেগ ছিল।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (6425)


حدثنا ابن أبي عمران، قال: ثنا إسحاق بن إسماعيل، قال: ثنا جرير بن عبد الحميد، قال: قال الشعبي: إنما كره الأكل متكئا مخافة أن تعظم بطونهم . فأخبر الشعبي بالمعنى الذي كره رسول الله صلى الله عليه وسلم من أجله الأكل متكئا، وأنه إنما هو لما يحدث عنه من عظم البطن. فكذلك ما روي عنه من النهي عن الشرب قائما، إنما هو لمعنى يكون من ذلك كرهه من أجله لا غير ذلك. وقد روي في هذا أيضا عن عبد الله بن عمرو رضي الله عنهما




শা’বী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: হেলান দিয়ে খাওয়া মাকরুহ (অপছন্দনীয়) করা হয়েছে এই আশঙ্কায় যে তাদের পেট বড় হয়ে যাবে। এভাবে শা’বী সেই কারণটি জানিয়ে দিলেন, যার জন্য রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হেলান দিয়ে খাওয়া অপছন্দ করেছেন। আর তা হলো এর ফলে পেট বড় হয়ে যাওয়ার ব্যাপারটি ঘটে। অনুরূপভাবে, দাঁড়িয়ে পান করার যে নিষেধাজ্ঞা তাঁর (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণিত হয়েছে, তা-ও শুধুমাত্র এমন একটি কারণের জন্য, যার কারণে তিনি তা অপছন্দ করেছেন, অন্য কোনো কারণে নয়। আর এই বিষয়ে আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও বর্ণনা রয়েছে।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : رجاله ثقات.









শারহু মা’আনিল-আসার (6426)


حدثنا محمد بن الحجاج، قال: ثنا أسد (ح) وحدثنا محمد بن خزيمة، قال: ثنا حجاج، قالا: ثنا حماد بن سلمة، عن ثابت البناني، عن شعيب بن عبد الله بن عمرو عن أبيه، قال: ما رأيت النبي صلى الله عليه وسلم يأكل متكئا قط . فقد يجوز أن يكون اجتنب ذلك لما قال الشعبي، وقد يجوز في ذلك معنى آخر




আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে কখনো ঠেস দিয়ে (হেলান দিয়ে) খেতে দেখিনি। আর সম্ভবত তিনি এটি বর্জন করতেন শা’বী যা বলেছেন সেই কারণে, অথবা এর অন্য কোনো অর্থও থাকতে পারে।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده حسن.









শারহু মা’আনিল-আসার (6427)


فإنه حدثنا يحيى بن عثمان، قال: ثنا أبي، قال: ثنا ابن لهيعة، عن عبيد الله بن أبي جعفر، عن إسماعيل الأعور قال: كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يأكل متكئا، فنزل عليه جبريل عليه السلام فقال: انظروا إلى هذا العبد كيف يأكل متكئا، قال: فجلس رسول الله صلى الله عليه وسلم . فقد يجوز أن يكون هذا هو المعنى الذي من أجله قال: لا آكل متكئا؛ لأنه فعل الملوك والجبابرة، وفعل الأعاجم، فكره ذلك، ورغب في فعل العرب. كما قد روي عن عمر رضي الله عنه.




ইসমাঈল আল-আ’ওয়ার থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হেলান দিয়ে খাবার খাচ্ছিলেন। তখন তাঁর নিকট জিবরীল আলাইহিস সালাম অবতরণ করলেন এবং বললেন: ’এই বান্দার দিকে লক্ষ্য করুন, তিনি কিভাবে হেলান দিয়ে খাচ্ছেন?’ বর্ণনাকারী বলেন: তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সোজা হয়ে বসে গেলেন। সম্ভবত এটিই সেই কারণ যার জন্য তিনি বলেছেন: "আমি হেলান দিয়ে খাই না।" কারণ এটি রাজা-বাদশাহ, স্বৈরাচারী ও অনারবদের কাজ। তাই তিনি তা অপছন্দ করেছেন এবং আরবদের (খাবার) পদ্ধতিতে আগ্রহ দেখিয়েছেন। যেমনটি উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও বর্ণিত হয়েছে।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده مرسل، وفيه عبد الله بن لهيعة وهو سيئ الحفظ.









শারহু মা’আনিল-আসার (6428)


فإنه حدثنا حسين بن نصر قال: سمعت يزيد بن هارون قال: ثنا عاصم الأحول، عن أبي عثمان النهدي. قال: أتانا كتاب عمر بن الخطاب رضي الله عنه: اخشوشنوا ، واخشوشبوا ، واخلولقوا ، وتمعددوا كأبيكم معد، وإياكم والتنعم، وزيّ العجم . أفلا ترى أنه نهاهم عن زيّ العجم، وأمرهم بالتمعدد، وهو العيش الخشن الذي يعرفه العرب، فكذلك الأكل متكئا نهوا عنه؛ لأنه فعل العجم. وأما الشرب قاعدا فأمروا به خوفا مما يحدث عليهم في صدورهم، وليس في ذلك شيء من زيّ العجم. وقد روي في إباحة الشرب قائما عن جماعة من أصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم ما




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমাদের কাছে উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পক্ষ থেকে পত্র এসেছিল (যাতে তিনি লিখেছিলেন): তোমরা কঠোর হও, তোমরা রুক্ষ জীবন যাপন করো, পুরাতন (পোশাক/জীবন) আঁকড়ে ধরো এবং তোমাদের পিতা মা’আদ-এর মতো মা’আদী জীবন যাপন করো (অর্থাৎ রুক্ষ আরবীয় জীবনধারা অনুসরণ করো)। তোমরা বিলাসিতা এবং অনারবদের পোশাক (পদ্ধতি) থেকে সাবধান থাকবে। আপনি কি দেখেন না যে তিনি তাদের অনারবদের পোশাক পরিধান করতে নিষেধ করেছেন এবং মা’আদী জীবন যাপন করতে নির্দেশ দিয়েছেন—যা আরবদের পরিচিত রুক্ষ জীবনযাত্রা? অনুরূপভাবে ঠেস দিয়ে খেতে নিষেধ করা হয়েছে; কারণ এটি অনারবদের কাজ। আর বসে পান করার জন্য তাদের নির্দেশ দেওয়া হয়েছে এই ভয়ে যে, তা (দাঁড়িয়ে পান করা) তাদের হৃদয়ে কোনো (খারাপ প্রভাব) সৃষ্টি করতে পারে, এবং এর মধ্যে অনারবদের কোনো পোশাক বা রীতি নেই। যদিও রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীদের একটি জামাআত থেকে দাঁড়িয়ে পান করার বৈধতা সম্পর্কেও বর্ণিত হয়েছে...




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : من اخشوشن، وهو مبالغة في الخشن، يقال: اخشوشن إذا لبس الخشن. من اخشوشب الرجل: إذا كان صلبا خشبا في دينه وملبسه ومطعمه وجميع أحواله. قريب من معنى اخشوشنوا، وكان المعنى: البسوا الثياب الخلقة. إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (6429)


حدثنا روح بن الفرج، قال: ثنا يوسف بن عدي، قال: ثنا أبو الأحوص، عن عبد الأعلى، عن بشر بن غالب قال: دخلت على الحسين بن علي رضي الله عنهما داره، فقام إلى بختية له، فمسح ضرعها، حتى إذا درّت دعا بإناء، فحلب ثم شرب وهو قائم، ثم قال: يا بشر! إني إنما فعلت ذلك لتعلم إنا نشرب ونحن قيام .




আল-হুসাইন ইবন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, বিশর ইবন গালিব বলেন: আমি তাঁর বাড়িতে তাঁর কাছে প্রবেশ করলাম। তিনি তাঁর একটি বাখতিয়াহ (উটনির) দিকে এগিয়ে গেলেন এবং সেটির ওলান মালিশ করলেন, যতক্ষণ না তাতে দুধ ভরে এলো। এরপর তিনি একটি পাত্র চাইলেন। তিনি দুধ দোহন করলেন এবং দাঁড়িয়ে দাঁড়িয়ে পান করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: হে বিশর! আমি এটি শুধুমাত্র এই কারণে করেছি, যেন তুমি জানতে পারো যে আমরা দাঁড়িয়েও পান করে থাকি।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده ضعيف لضعف عبد الأعلى بن عامر الثعلبي.









শারহু মা’আনিল-আসার (6430)


حدثنا ابن مرزوق، قال: ثنا أبو عامر، قال: ثنا مالك، عن عامر بن عبد الله بن الزبير، قال: رأيت أبي يشرب وهو قائم .




আমের ইবনে আব্দুল্লাহ ইবনে যুবাইর থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আমার পিতাকে দাঁড়িয়ে পান করতে দেখেছি।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (6431)


حدثنا محمد بن خزيمة، قال: ثنا حجاج، قال: ثنا حماد، عن عبد الله بن عثمان بن خثيم، عن علي بن عبد الله البارقي، قال: ناولت ابن عمر رضي الله عنهما إداوة، فشرب منها قائما من فيها . وقد روي عن رسول الله صلى الله عليه وسلم أنه نهى أن يشرب من في السقاء




আলী ইবনে আব্দুল্লাহ আল-বারিকী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে একটি ইদাওয়া (ছোট পানির পাত্র) দিলাম, অতঃপর তিনি দাঁড়িয়ে তার মুখ (ছিদ্রপথ) থেকেই পান করলেন। অথচ রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণিত আছে যে, তিনি মশকের মুখ থেকে পান করতে নিষেধ করেছেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده حسن من أجل علي بن عبد الله البارقي وعبد الله بن عثمان بن خثيم. =









শারহু মা’আনিল-আসার (6432)


حدثنا محمد بن خزيمة، قال: ثنا حجاج، قال: ثنا حماد، عن قتادة، عن عكرمة، عن ابن عباس رضي الله عنهما، قال: نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن الشرب من في السقاء .




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মশকের মুখ দিয়ে সরাসরি পান করতে নিষেধ করেছেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (6433)


حدثنا محمد بن خزيمة، قال: ثنا حجاج، قال: ثنا حماد، عن أيوب، عن عكرمة، عن أبي هريرة رضي الله عنه، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم … مثله . فلم يكن هذا النهي من رسول الله صلى الله عليه وسلم على تحريم ذلك على أمته حتى يكون من فعله منهم عاصيا له، ولكن لمعنى قد اختلف فيه ما هو؟.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে অনুরূপ বর্ণিত। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পক্ষ থেকে এই নিষেধাজ্ঞা তাঁর উম্মতের জন্য সেটিকে হারাম করার উদ্দেশ্যে ছিল না, যার ফলে যে ব্যক্তি তা করবে সে তাঁর অবাধ্যকারী হয়ে যাবে; বরং তা এমন এক বিশেষ তাৎপর্যের জন্য ছিল, যা নিয়ে মতভেদ রয়েছে যে তা কী?




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.