হাদীস বিএন


আল-মুহাররার ফিল হাদীস





আল-মুহাররার ফিল হাদীস (101)


101 - وَعَن حُذَيْفَة بن الْيَمَان قَالَ: " أَتَى النَّبِي صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم َ سباطة قوم فَبَال قَائِما ثمَّ دَعَا بِمَاء فَجِئْته بِمَاء فَتَوَضَّأ " مُتَّفق عَلَيْهِ، وَلَفظه للْبُخَارِيّ. وَلَيْسَ فِي
مُسلم: " فَدَعَا بِمَاء فَجِئْته بِمَاء ".




হুজাইফা ইবনুল ইয়ামান রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক গোত্রের আবর্জনার স্তূপের কাছে আসলেন এবং দাঁড়িয়ে পেশাব করলেন। এরপর তিনি পানি চাইলেন। অতঃপর আমি তাঁর কাছে পানি নিয়ে আসলাম। তখন তিনি উযু করলেন।









আল-মুহাররার ফিল হাদীস (102)


102 - وَعَن عَاصِم بن بَهْدَلَة، وَحَمَّاد بن أبي سُلَيْمَان عَن أبي وَائِل عَن الْمُغيرَة بن شُعْبَة: " أَن رَسُول الله صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم َ أَتَى عَلَى سباطة قوم فَبَال قَائِما " قَالَ حَمَّاد: " ففحّج رجلَيْهِ " رَوَاهُ أَحْمد وَهَذَا لَفظه، وَابْن خُزَيْمَة فِي " صَحِيحه "، (وَأعله أَحْمد بِرِوَايَة مَنْصُور وَالْأَعْمَش عَن أبي وَائِل عَن حُذَيْفَة) .




মুগীরাহ ইবনু শু'বাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কোনো এক গোত্রের আবর্জনা ফেলার স্থানে এলেন এবং দাঁড়িয়ে পেশাব করলেন। হাম্মাদ (ইবনু আবী সুলাইমান) বলেন: (পেশাব করার সময়) তিনি তাঁর পা দুটিকে ফাঁক করে নিলেন।









আল-মুহাররার ফিল হাদীস (103)


103 - وَعَن أبي قَتَادَة الْأنْصَارِيّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْه قَالَ، قَالَ رَسُول الله صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم َ: " لَا يمسكن أحدكُم ذكره بِيَمِينِهِ وَهُوَ يَبُول وَلَا يتمسح من الْخَلَاء بِيَمِينِهِ وَلَا يتنفس فِي الْإِنَاء " مُتَّفق عَلَيْهِ، وَهَذَا لفظ مُسلم.




আবূ কাতাদাহ আনসারী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমাদের কেউ যেন পেশাব করার সময় তার পুরুষাঙ্গ ডান হাত দিয়ে স্পর্শ না করে, আর শৌচকার্য করার সময় যেন ডান হাত ব্যবহার না করে, এবং পানপাত্রে যেন নিঃশ্বাস না ফেলে।”









আল-মুহাররার ফিল হাদীস (104)


104 - وَعَن سلمَان الْفَارِسِي رَضِيَ اللَّهُ عَنْه قَالَ: قيل لَهُ قد علمكُم نَبِيكُم كل شَيْء حَتَّى الخراءة! قَالَ: فَقَالَ أجل: لقد " نَهَانَا أَن نستقبل الْقبْلَة لغائط أَو بَوْل أَو أَن نستنجي بِالْيَمِينِ أَو أَن نستنجي بِأَقَلّ من ثَلَاثَة أَحْجَار أَو أَن نستنجي برجيع أَو بِعظم " رَوَاهُ مُسلم.




সালমান আল-ফারিসী রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, তাঁকে জিজ্ঞেস করা হলো: তোমাদের নবী তোমাদেরকে সবকিছুই শিক্ষা দিয়েছেন, এমনকি পায়খানার (প্রয়োজনীয়) আদবও কি? তিনি বললেন: হ্যাঁ (অবশ্যই)। তিনি আমাদেরকে নিষেধ করেছেন যে, আমরা যেন পেশাব বা পায়খানার সময় কিবলাকে সামনে না রাখি, অথবা ডান হাত দ্বারা যেন ইস্তিঞ্জা না করি, অথবা যেন তিনটির কম পাথরের মাধ্যমে ইস্তিঞ্জা না করি, অথবা যেন গোবর বা হাড্ডি দ্বারা ইস্তিঞ্জা না করি। (মুসলিম)









আল-মুহাররার ফিল হাদীস (105)


105 - وَعَن عبد الله بن عمر قَالَ: " ارتقيت فَوق بَيت حَفْصَة لبَعض حَاجَتي فَرَأَيْت رَسُول الله صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم َ يقْضِي حَاجته مستدبر الْقبْلَة مُسْتَقْبل الشَّام " مُتَّفق عَلَيْهِ، وَاللَّفْظ للْبُخَارِيّ.




আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: আমি আমার কোনো প্রয়োজনে হাফসার ঘরের ছাদে উঠলাম। তখন আমি দেখলাম, রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর প্রাকৃতিক প্রয়োজন সারছেন; তিনি ক্বিবলাকে পেছনে রেখে শামের (সিরিয়ার) দিকে মুখ করে ছিলেন।









আল-মুহাররার ফিল হাদীস (106)


106 - وَعَن جَابر بن عبد الله قَالَ: " نهَى نَبِي الله صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم َ أَن نستقبل الْقبْلَة ببول، فرأيته قبل أَن يقبض بعام يستقبلها " رَوَاهُ أَحْمد، وَأَبُو دَاوُد، وَابْن مَاجَه، (وَالتِّرْمِذِيّ، وَقَالَ: (حسن غَرِيب) ، وَابْن خُزَيْمَة، وَابْن حبَان، وَالْحَاكِم، وَصَححهُ البُخَارِيّ. وَقَالَ ابْن عبد الْبر: (وَلَيْسَ
حَدِيث جَابر مِمَّا يحْتَج بِهِ عِنْد أهل الْعلم بِالنَّقْلِ)) .




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম পেশাব করার সময় কিবলাকে সামনে করতে নিষেধ করেছেন। অতঃপর তাঁর ওফাতের এক বছর আগে আমি তাঁকে কিবলামুখী হয়ে পেশাব করতে দেখেছি।









আল-মুহাররার ফিল হাদীস (107)


107 - وَعَن أبي بردة قَالَ: حَدَّثتنِي عَائِشَة " أَن النَّبِي صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم َ كَانَ إِذا خرج من الْغَائِط قَالَ: غفرانك " رَوَاهُ أَحْمد، وَأَبُو دَاوُد، وَابْن مَاجَه، وَابْن حبَان، وَالنَّسَائِيّ، (وَالتِّرْمِذِيّ وَقَالَ: (حَدِيث حسن غَرِيب) . وَعِنْده: " إِذا خرج من الْخَلَاء "، وَالْحَاكِم وَصَححهُ. وَقَالَ أَبُو حَاتِم: (هُوَ أصح حَدِيث فِي هَذَا الْبَاب)) .
(




আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন শৌচাগার থেকে বের হতেন, তখন বলতেন: "গুফরানাকা (আমি আপনার নিকট ক্ষমা চাই)।"









আল-মুহাররার ফিল হাদীস (108)


108 - عَن عبد الله بن مَسْعُود رَضِيَ اللَّهُ عَنْه قَالَ: " أَتَى النَّبِي صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم َ الْغَائِط فَأمرنِي أَن آتيه بِثَلَاثَة أَحْجَار فَوجدت حجرين والتمست الثَّالِث فَلم أَجِدهُ، فَأخذت
رَوْثَة فَأَتَيْته بهَا فَأخذ الحجرين وَألقَى الروثة، وَقَالَ: هَذَا رِكس ". رَوَاهُ البُخَارِيّ، (وَالتِّرْمِذِيّ وَعلله ثمَّ قَالَ: (هَذَا حَدِيث فِيهِ اضْطِرَاب) ، وَرَوَاهُ الإِمَام أَحْمد وَالدَّارَقُطْنِيّ) وَفِي آخِره: " ائْتِنِي بِحجر "، وَفِي لفظ للدارقطني: " ائْتِنِي بغَيْرهَا ".




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম প্রাকৃতিক প্রয়োজন (শৌচকার্য) সারতে গেলেন এবং আমাকে তিনটি পাথর নিয়ে আসার নির্দেশ দিলেন। আমি দুটি পাথর খুঁজে পেলাম এবং তৃতীয়টির সন্ধান করলাম, কিন্তু পেলাম না। অতঃপর আমি এক টুকরা গোবর (রওসাহ) নিয়ে তাঁর নিকট আসলাম। তিনি পাথর দুটি নিলেন এবং গোবরটি ছুঁড়ে ফেলে দিলেন, আর বললেন: "এটা 'রিক্স' (অপবিত্র বস্তু)।"









আল-মুহাররার ফিল হাদীস (109)


109 - وَعَن يَعْقُوب بن كاسب، عَن سَلمَة بن رَجَاء، عَن الْحسن بن فرات، عَن أَبِيه، عَن أبي حَازِم، عَن أبي هُرَيْرَة: " أَن رَسُول الله صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم َ نهَى أَن يُستنجى بِعظم أَو رَوْث، وَقَالَ: إنَّهُمَا لَا يُطهران " رَوَاهُ أَبُو أَحْمد بن عدي، وَالدَّارَقُطْنِيّ، فَكل إِسْنَاد صَحِيح. (وَقَالَ ابْن عدي: (لَا أعلم من رَوَاهُ عَن فرات الْقَزاز غير ابْنه الْحسن، وَعَن الْحسن سَلمَة بن رَجَاء، وَعَن سَلمَة بن كاسب. وَسَلَمَة أَحَادِيثه أَحَادِيث أَفْرَاد وغرائب وَيحدث عَن قوم بِأَحَادِيث لَا يُتَابع عَلَيْهَا)) .




আবু হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হাড় অথবা গোবর (শুকনো মল) দ্বারা ইস্তিনজা করতে নিষেধ করেছেন এবং বলেছেন, "নিশ্চয়ই এ দুটি পবিত্রতা দান করে না।"









আল-মুহাররার ফিল হাদীস (110)


110 - وَرَوَى شُعْبَة عَن أبي معَاذ - واسْمه عَطاء بن أبي مَيْمُونَة - قَالَ: سَمِعت
أنس بن مَالك يَقُول: " كَانَ رَسُول الله صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم َ يدْخل الْخَلَاء، فأحمل أَنا وَغُلَام نحوي، إداوة من مَاء وعنزة فيستنجي بِالْمَاءِ " مُتَّفق عَلَيْهِ.
(




আনাস ইবনে মালিক (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন শৌচাগারে প্রবেশ করতেন, তখন আমি এবং আমার কাছাকাছি বয়সের একটি বালক পানির একটি ছোট মশকের মতো পাত্র (ইদাওয়া) ও একটি ছোট বর্শা (আনযা) বহন করে নিয়ে যেতাম। অতঃপর তিনি পানি দ্বারা ইস্তিনজা (শৌচকার্য) করতেন। (মুত্তাফাকুন আলাইহি)।









আল-মুহাররার ফিল হাদীস (111)


111 - عَن أبي سعيد الْخُدْرِيّ رَضِي الله تَعَالَى عَنهُ قَالَ: " خرجت مَعَ رَسُول الله صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم َ يَوْم الْإِثْنَيْنِ إِلَى قبَاء حَتَّى إِذا كُنَّا فِي بني سَالم وقف رَسُول الله صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم َ عَلَى بَاب عتْبَان فَصَرَخَ بِهِ فَخرج يجر إزَاره، فَقَالَ النَّبِي صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم َ: أعجلنا الرجل، فَقَالَ عتْبَان يَا رَسُول الله أَرَأَيْت الرجل يعجل عَن امْرَأَته وَلم يمن مَاذَا عَلَيْهِ؟ قَالَ رَسُول الله صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم َ إِنَّمَا المَاء من المَاء "، وَفِي لفظ آخر: " أَن رَسُول الله صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم َ مر عَلَى رجل من الْأَنْصَار فَأرْسل إِلَيْهِ فَخرج وَرَأسه يقطر، فَقَالَ: لَعَلَّنَا أعجلناك؟ قَالَ: نعم يَا رَسُول الله، قَالَ: إِذا أعجلت أَو أقحطت فَلَا غسل عَلَيْك وَعَلَيْك الْوضُوء ". مُتَّفق عَلَيْهِ لَكِن لم يذكر البُخَارِيّ قَوْله: " إِنَّمَا المَاء من المَاء "، وَلَا قَالَ: " فَلَا غسل عَلَيْك ".




আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি সোমবার দিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে কুবায় যাচ্ছিলাম। আমরা যখন বানু সালিমের এলাকায় পৌঁছলাম, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইতবান-এর দরজায় দাঁড়ালেন এবং তাকে উচ্চস্বরে ডাকলেন। সে তার লুঙ্গি টেনেহিঁচড়ে বের হলো। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: আমরা লোকটিকে তাড়াহুড়ো করিয়ে দিলাম।

তখন ইতবান বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! যদি কোনো ব্যক্তি স্ত্রীর সাথে মিলিত হওয়ার সময় দ্রুত শেষ করে ফেলে (অথবা থেমে যায়), কিন্তু বীর্যপাত না হয়, তার উপর কী কর্তব্য?

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "নিশ্চয়ই পানি (গোসল) পানির (বীর্যের) কারণে আবশ্যক হয়।"

অন্য এক বর্ণনায় এসেছে: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একজন আনসার ব্যক্তির পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। তিনি তার কাছে লোক পাঠালেন। লোকটি বের হলো, তার মাথা থেকে পানি ঝরছিল। তিনি বললেন: সম্ভবত আমরা তোমাকে তাড়াহুড়ো করিয়ে দিয়েছি? সে বলল: হ্যাঁ, হে আল্লাহর রাসূল। তিনি বললেন: "যখন তুমি তাড়াহুড়ো করো (দ্রুত শেষ করো) অথবা (বীর্যপাতের আগে) নিবৃত্ত হও, তখন তোমার উপর গোসল ফরয নয়, বরং তোমার উপর ওযু আবশ্যক।"









আল-মুহাররার ফিল হাদীস (112)


112 - وَعَن أنس بن مَالك رَضِي الله تَعَالَى عَنهُ أَن أم سليم حدثت: " أَنَّهَا
سَأَلت نَبِي الله صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم َ عَن الْمَرْأَة ترَى فِي منامها مَا يرَى الرجل؟ فَقَالَ النَّبِي صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم َ إِذا رَأَتْ ذَلِك الْمَرْأَة فلتغتسل، فَقَالَت أم سليم: وَاسْتَحْيَيْت من ذَلِك، قَالَت: وَهل يكون هَذَا؟ فَقَالَ نَبِي الله صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم َ: نعم فَمن أَيْن يكون الشّبَه؟ إِن مَاء الرجل غليظ أَبيض وَمَاء الْمَرْأَة رَقِيق أصفر، فَمن أَيهمَا علا أَو سبق يكون مِنْهُ الشّبَه " رَوَاهُ مُسلم.




আনাস ইবনু মালিক রাদিয়াল্লাহু তাআলা আনহু থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় উম্মু সুলাইম বর্ণনা করেছেন যে, তিনি আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে ঐ মহিলা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করেছিলেন, যে স্বপ্নে তা দেখে যা একজন পুরুষ দেখে? তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: যখন ঐ মহিলা তা দেখবে, তখন সে যেন গোসল করে নেয়। উম্মু সুলাইম বললেন, আমি এতে লজ্জাবোধ করলাম। তিনি (উম্মু সুলাইম) বললেন: এটা কি সত্যিই হতে পারে? তখন আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: হ্যাঁ। তাহলে সাদৃশ্য কোথা থেকে আসে? নিশ্চয় পুরুষের বীর্য ঘন, সাদা এবং মহিলার বীর্য পাতলা, হলুদ। তাদের উভয়ের মধ্যে যার বীর্য ওপরে ওঠে অথবা আগে বের হয়, সাদৃশ্য তার থেকেই হয়। (মুসলিম)









আল-মুহাররার ফিল হাদীস (113)


113 - وَعَن أبي هُرَيْرَة رَضِيَ اللَّهُ عَنْه قَالَ، قَالَ رَسُول الله صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم َ: " إِذا جلس بَين شعبها الْأَرْبَع ثمَّ جهدها فقد وَجب الْغسْل " مُتَّفق عَلَيْهِ. زَاد مُسلم: " وَإِن لم ينزل ".




আবূ হুরাইরাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যখন সে (পুরুষ) তার (নারীর) চার শাখার মাঝখানে বসে এবং তাকে কষ্ট দেয় (অর্থাৎ সঙ্গম সম্পন্ন করে), তখন গোসল ফরয হয়ে যায়।" মুসলিমের অতিরিক্ত বর্ণনায় রয়েছে: "যদিও বীর্যপাত না ঘটে।"









আল-মুহাররার ফিল হাদীস (114)


114 - وَعَن عبد الله بن عمر، عَن سعيد بن أبي سعيد المَقْبُري، عَن أبي هُرَيْرَة رَضِيَ اللَّهُ عَنْه: " أَن ثُمَامَة بن أَثَال أسلم، فَقَالَ النَّبِي صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم َ: اذْهَبُوا بِهِ إِلَى حَائِط بني فلَان فَمُرُوهُ أَن يغْتَسل " رَوَاهُ أَحْمد. وَعبد الله بن عمر الْعمريّ: تكلم فِيهِ من قبل حفظه. وَقد رَوَاهُ الْبَيْهَقِيّ من رِوَايَة عبد الرازق عَن عبيد الله وَعبد الله ابْنا عمر عَن سعيد المَقْبُري عَن أبي هُرَيْرَة وَفِيه: " وَأمره أَن يغْتَسل، فاغتسل "، وَقَالَ الطَّبَرَانِيّ: (هَذَا الحَدِيث عِنْد سُفْيَان عَن عبد الله وَعبيد الله) ،
وَرَوَاهُ ابْن خُزَيْمَة فِي صَحِيحه. وَفِي الصَّحِيحَيْنِ: أَنه اغْتسل، وَلَيْسَ فِيهِ أَمر النَّبِي صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم َ لَهُ بذلك.




আবূ হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, ছুমামাহ ইবনু উছাল ইসলাম গ্রহণ করলেন। তখন নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “তোমরা তাকে অমুক গোত্রের বাগানে নিয়ে যাও এবং তাকে গোসল করার নির্দেশ দাও।”









আল-মুহাররার ফিল হাদীস (115)


115 - وَعَن أبي سعيد الْخُدْرِيّ رَضِي الله تَعَالَى عَنهُ أَن رَسُول الله صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم َ قَالَ: " غُسْل [يَوْم] الْجُمُعَة وَاجِب عَلَى كل محتلم " مُتَّفق عَلَيْهِ.




আবূ সাঈদ আল-খুদরী রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “প্রত্যেক বালেগ (প্রাপ্তবয়স্ক) ব্যক্তির উপর জুমু‘আর দিনের গোসল ওয়াজিব (বাধ্যতামূলক)।” (মুত্তাফাকুন আলাইহি)।









আল-মুহাররার ফিল হাদীস (116)


116 - وَعَن الْحسن عَن سَمُرَة قَالَ، قَالَ رَسُول الله صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم َ: " من تَوَضَّأ يَوْم الْجُمُعَة فبها ونعمت، وَمن اغْتسل فالغسل أفضل " رَوَاهُ أَحْمد، وَأَبُو دَاوُد، وَالنَّسَائِيّ، (وَالتِّرْمِذِيّ وَقَالَ: (حَدِيث حسن، وَرَوَى بَعضهم: قَتَادَة عَن الْحسن عَن النَّبِي صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم َ هَذَا الحَدِيث مُرْسلا)) .




সামুরাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি জুমার দিন ওযু করল, সে ভালোই করল এবং উত্তম কাজ করল। আর যে গোসল করল, তবে গোসল করাই শ্রেষ্ঠ।”









আল-মুহাররার ফিল হাদীস (117)


117 - وَعَن عَائِشَة رَضِيَ اللَّهُ عَنْها: " أَن النَّبِي صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم َ كَانَ يغْتَسل من أَربع: من الْجَنَابَة، وَيَوْم الْجُمُعَة، وَمن الْحجامَة، وَمن غسل الْمَيِّت " رَوَاهُ أَبُو دَاوُد وَهَذَا لَفظه، وَالدَّارَقُطْنِيّ، وَابْن خُزَيْمَة، وَالْحَاكِم (وَإِسْنَاده عَلَى شَرط مُسلم، وَرَوَاهُ الإِمَام أَحْمد وَلَفظه: " قَالَ يغْتَسل من أَربع "، وَقَالَ البُخَارِيّ: (رُوَاة هَذَا الحَدِيث كلهم ثِقَات) (وَتَركه مُسلم فَلم يُخرجهُ، وَلَا أرَاهُ تَركه إِلَّا لطعن بعض الْحفاظ فِيهِ) . وَقَالَ الإِمَام أَحْمد فِي رِوَايَة: (مُصعب بن شيبَة: رَوَى أَحَادِيث مَنَاكِير)) .
(




আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম চারটি কারণে গোসল করতেন: জানাবাত (বড় নাপাকি/যৌন অপবিত্রতা) থেকে, জুমু'আর দিনে, শিঙ্গা (হিজামা) লাগানোর পর এবং মৃত ব্যক্তিকে গোসল করানোর পর।









আল-মুহাররার ফিল হাদীস (118)


118 - عَن عبد الله بن سَلمَة، عَن عَلّي بن أبي طَالب رَضِيَ اللَّهُ عَنْه: " أَن رَسُول الله صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم َ كَانَ يخرج من الْخَلَاء فيقرئنا الْقُرْآن وَيَأْكُل مَعنا اللَّحْم وَلم يكن
يَحْجُبهُ - أَو قَالَ: يحجزه - عَن الْقُرْآن شَيْء، لَيْسَ الْجَنَابَة " رَوَاهُ أَحْمد وَأَبُو دَاوُد وَهَذَا لَفظه، وَابْن مَاجَه وَالنَّسَائِيّ، وَالتِّرْمِذِيّ وَلَفظه: " كَانَ رَسُول الله صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم َ يقرئنا الْقُرْآن [عَلَى كل حَال] مَا لم يكن جُنُباً) (وَقَالَ: (حَدِيث حسن صَحِيح) ، وَرَوَاهُ ابْن حبَان، وَالْحَاكِم وَصَححهُ، وَذكر الْخطابِيّ (أَن أَحْمد كَانَ يوهن حَدِيث عَلّي هَذَا ويضعف أَمر عبد الله بن سَلمَة) ، وَقَالَ شُعْبَة بن الْحجَّاج: (مَا أحدث بِحَدِيث أحسن مِنْهُ))




আলী ইবনু আবী তালিব (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম পায়খানা থেকে বের হতেন, অতঃপর আমাদের কুরআন পড়াতেন এবং আমাদের সাথে গোশত খেতেন। জানাবাত (বড় নাপাকি/গোসল ফরয হওয়া অবস্থা) ব্যতীত অন্য কোনো কিছুই তাঁকে কুরআন পড়া থেকে বিরত রাখত না।









আল-মুহাররার ফিল হাদীস (119)


119 - وَعَن ابْن عمر رَضِيَ اللَّهُ عَنْهما قَالَ، قَالَ رَسُول الله صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم َ: " لَا تقْرَأ الْحَائِض وَلَا الْجنب شَيْئا من الْقُرْآن " رَوَاهُ ابْن ماجة، (وَالتِّرْمِذِيّ وَقَالَ:
(لَا نعرفه إِلَّا من حَدِيث إِسْمَاعِيل بن عَيَّاش) ، وَقد رَوَاهُ الدَّارَقُطْنِيّ من غير طَرِيقه، وَضَعفه الإِمَام أَحْمد، وَالْبُخَارِيّ، وَغَيرهمَا، وَصوب أَبُو حَاتِم وَقفه، وَقَالَ: (إِنَّمَا هُوَ عَن ابْن عمر قَوْله)) .




ইবনু ওমর (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: ঋতুবতী নারী এবং জুনুবী ব্যক্তি কুরআনের কোনো অংশই তিলাওয়াত করবে না।









আল-মুহাররার ফিল হাদীস (120)


120 - وَعَن أبي سعيد الْخُدْرِيّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْه قَالَ، قَالَ رَسُول الله صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم َ: " إِذا أَتَى أحدكُم أَهله ثمَّ أَرَادَ أَن يعاود فَليَتَوَضَّأ بَينهمَا وضُوءًا " رَوَاهُ مُسلم، (وَقد اعتل، وَزَاد الْحَاكِم بِإِسْنَاد صَحِيح: " فَإِنَّهُ أنشط للعود ". وَقَالَ الشَّافِعِي: (قد رُوِيَ فِيهِ حَدِيث، وَإِن كَانَ مِمَّا لَا يثبت مثله) وَأَرَادَ حَدِيث أبي
سعيد هَذَا. وَقَالَ الْبَيْهَقِيّ: (لَعَلَّه أَرَادَ حَدِيث ابْن عمر فِي ذَلِك)) .




আবূ সাঈদ খুদরী রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যখন তোমাদের কেউ তার স্ত্রীর সাথে মিলিত হয়, অতঃপর সে পুনরায় সহবাস করতে চায়, তাহলে সে যেন তাদের উভয়ের মাঝে (বিরতির সময়) ওযু করে নেয়।"