আত তাওহীদ লি-ইবনু খুযায়মাহ
78 - حَدَّثَنَاهُ عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ: ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: ثَنَا الْعَلَاءُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رضي الله عنه أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «لَا يَجْتَمِعُ كَافِرٌ وَقَاتِلُهُ فِي النَّارِ أَبَدًا» ⦗ص: 832⦘ قَالَ أَبُو بَكْرٍ: وَهَذَا الْجِنْسُ مِنْ فَضَائِلِ الْأَعْمَالِ، يَطُولُ بِتَقَصِّيهِ الْكِتَابَ، وَفِي قَدْرِ مَا ذَكَرْنَا غُنْيَةً وِكِفَايَةً لِمَا لَهُ قَصَدْنَا أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم إِنَّمَا خَبَّرَ بِفَضَائِلِ هَذِهِ الْأَعْمَالِ الَّتِي ذَكَرْنَا، وَمَا هُوَ مِثْلَهَا، لَا أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَرَادَ أَنَّ كُلَّ عَمَلٍ ذَكَرَهُ أَعْلَمَ أَنَّ عَامِلَهُ يَسْتَوْجِبُ بِفِعْلِهِ الْجَنَّةَ، أَوْ يُعَاذُ مِنَ النَّارِ أَنَّهُ جَمِيعُ الْإِيمَانِ وَكَذَلِكَ إِنَّمَا أَرَادَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِقَوْلِهِ: «مَنْ قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ دَخَلَ الْجَنَّةَ أَوْ حُرِّمَ عَلَى النَّارِ» فَضِيلَةً لِهَذَا الْقَوْلِ، لَا أَنَّهُ جَمِيعُ الْإِيمَانِ كَمَا ادَّعَى مَنْ لَا يَفْهَمُ الْعِلْمَ وَيُعَانِدُ، فَلَا يَتَعَلَّمُ هَذِهِ الصِّنَاعَةَ مِنْ أَهْلِهَا، وَمَعْنَى قَوْلِهِ صلى الله عليه وسلم: «لَا يَجْتَمِعُ كَافِرٌ وَقَاتِلُهُ فِي النَّارِ أَبَدًا» هَذَا لَفْظٌ مُخْتَصَرُهُ: الْخَبَرُ الْمُتَقَصَّى لِهَذِهِ اللَّفْظَةِ الْمُخْتَصَرَةِ
৭৮ - আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আলী ইবনু হুজর, তিনি বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইসমাঈল ইবনু জা’ফর, তিনি বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আল-আলা, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: **“কোনো কাফির এবং তাকে হত্যাকারী (মুসলিম) কখনো জাহান্নামে একত্রিত হবে না।”**
আবূ বকর (ইবনু খুযায়মাহ) বলেন: এই প্রকারের আমলের ফযীলতসমূহ (ফাদ্বা'ইলুল আ'মাল) যদি বিস্তারিতভাবে অনুসন্ধান করা হয়, তবে কিতাব দীর্ঘ হয়ে যাবে। আর আমরা যে পরিমাণ উল্লেখ করেছি, তা আমাদের উদ্দেশ্য পূরণের জন্য যথেষ্ট ও পর্যাপ্ত।
নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এই সকল আমলের ফযীলত সম্পর্কে খবর দিয়েছেন, যা আমরা উল্লেখ করেছি এবং যা এর অনুরূপ। এর অর্থ এই নয় যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উদ্দেশ্য করেছেন যে, তিনি যে সকল আমলের কথা উল্লেখ করেছেন, তার প্রত্যেকটির দ্বারা আমলকারী জান্নাত ওয়াজিব করে নেবে অথবা জাহান্নাম থেকে মুক্তি পাবে, এই কারণে যে সেই আমলটিই হলো সম্পূর্ণ ঈমান।
অনুরূপভাবে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন বলেছেন: **“যে ব্যক্তি ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ বলবে, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে অথবা তার জন্য জাহান্নাম হারাম হয়ে যাবে,”** এর দ্বারা তিনি এই উক্তির ফযীলত উদ্দেশ্য করেছেন, এই নয় যে এটিই সম্পূর্ণ ঈমান—যেমনটি দাবি করে থাকে সেই ব্যক্তি, যে ইলম (জ্ঞান) বোঝে না এবং গোঁড়ামি করে, ফলে এই শিল্প (অর্থাৎ শরীয়তের সূক্ষ্ম জ্ঞান) তার যোগ্য আলেমদের কাছ থেকে শিক্ষা করে না।
আর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর এই উক্তি: **“কোনো কাফির এবং তাকে হত্যাকারী (মুসলিম) কখনো জাহান্নামে একত্রিত হবে না,”** এর অর্থ হলো: এই সংক্ষিপ্ত শব্দটির বিস্তারিত খবর (অন্যত্র বর্ণিত হয়েছে)।
مَا
⦗ص: 833⦘
79 - حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ: ثَنَا شُعَيْبُ بْنُ اللَّيْثِ، قَالَ: ثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَجْلَانَ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «لَا يَجْتَمِعَانِ فِي النَّارِ اجْتِمَاعًا يَعْنِي أَحَدُهُمَا مُسْلِمٌ قَتَلَ كَافِرًا، ثُمَّ سَدَّدَ الْمُسْلِمُ وَقَارَبَ» قَالَ أَبُو بَكْرٍ: كَذَاكَ نَقُولُ فِي فَضَائِلِ الْأَعْمَالِ الَّتِي ذَكَرْنَا أَنَّ مَنَ عَمِلَ مِنَ الْمُسْلِمِينَ بَعْضَ تِلْكَ الْأَعْمَالِ، ثُمَّ سَدَّدَ وَقَارَبَ وَمَاتَ عَلَى إِيمَانِهِ دَخَلَ الْجَنَّةَ، وَلَمْ يَدْخُلِ النَّارَ، مَوْضِعُ الْكُفَّارِ مِنْهَا، وَإِنِ ارْتَكَبَ بَعْضَ الْمَعَاصِي لِذَلِكَ لَا يَجْتَمِعُ قَاتِلُ الْكَافِرِ إِذَا مَاتَ عَلَى إِيمَانِهِ مَعَ الْكَافِرِ الْمَقْتُولِ فِي مَوْضِعٍ وَاحِدٍ مِنَ النَّارِ، لَا أَنَّهُ لَا يَدْخُلُ النَّارَ، وَلَا مَوْضِعًا مِنْهَا، وَإِنِ ارْتَكَبَ جَمِيعَ الْكَبَائِرِ، خَلَا الشِّرْكِ بِاللَّهِ عز وجل، إِذَا لَمْ يَشَأِ اللَّهُ أَنْ يَغْفِرَ لَهُ مَا دُونَ الشِّرْكِ فَقَدْ خَبَّرَ اللَّهُ عز وجل أَنَّ لِلنَّارِ سَبْعَةَ ⦗ص: 834⦘ أَبْوَابٍ: فَقَالَ لِإِبْلِيسَ: {إِنَّ عِبَادِي لَيْسَ لَكَ عَلَيْهِمْ سُلْطَانٌ إِلَّا مَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْغَاوِينَ} [الحجر: 42] ،
إِلَى قَوْلِهِ تَعَالَى: {لِكُلِّ بَابٍ مِنْهُمْ جُزْءٌ مَقْسُومٌ} [الحجر: 44] فَأَعْلَمَنَا رَبُّنَا عز وجل أَنَّهُ قَسَّمَ تَابِعِي إِبْلِيسَ مِنَ الْغَاوِينَ سَبْعَةَ أَجْزَاءٍ عَلَى عَدَدِ أَبْوَابِ النَّارِ، فَجَعَلَ لِكُلِّ بَابٍ مِنْهُمْ جُزْءًا مَعْلُومًا وَاسْتَثْنَى عِبَادَهُ الْمُخْلَصِينَ مِنْ هَذَا الْقَسْمِ فَكُلُّ مُرْتَكِبِ مَعْصِيَةٍ زَجَرَ اللَّهُ عَنْهَا، فَقَدْ أَغْوَاهُ إِبْلِيسَ، وَاللَّهُ عز وجل قَدْ يَشَاءُ غُفْرَانَ كُلِّ مَعْصِيَةٍ يَرْتَكِبُهَا الْمُسْلِمُ دُونَ الشِّرْكِ، وَإِنْ لَمْ يَتُبْ مِنْهَا، لِذَاكَ أَعْلَمَنَا فِي مُحْكَمِ تَنْزِيلِهِ فِي قَوْلِهِ: {وَيَغْفِرُ مَا دُونَ ذَلِكَ لِمَنْ يَشَاءُ} [النساء: 48] وأَعْلَمَنَا خَالِقُنَا عز وجل أَنَّ آدَمَ خَلْقَهُ بِيَدِهِ، وَأَسْكَنَهُ جَنَّتَهُ، وَأَمَرَ مَلَائِكَتَهُ بِالسُّجُودِ لَهُ، عَصَاهُ فَغَوَى، وَأَنَّهُ عز وجل بِرَأْفَتِهِ وَرَحْمَتِهِ اجْتَبَاهُ بَعْدَ ذَلِكَ، فَتَابَ عَلَيْهِ وَهَدَى، وَلَمْ يُحَرِّمْهُ اللَّهُ بِارْتِكَابِ هَذِهِ الْحُوبَةِ، بَعْدَ ارْتِكَابِهِ إِيَّاهَا، فَمَنْ لَمْ يَغْفِرِ اللَّهُ لَهُ حَوْبَتَهُ الَّتِي ارْتَكَبَهَا، وَأَوْقَعَ عَلَيْهَا اسْمَ غَاوٍ، فَهُوَ دَاخِلٌ فِي الْأَجْزَاءِ، جُزْءًا وَقَسْمًا لِأَبْوَابِ النَّارِ السَّبْعَةِ وَفِي ذِكْرِ آدَمَ صلى الله عليه وسلم وَقَوْلُهُ عز وجل: {وَعَصَى آدَمُ رَبَّهُ فَغَوَى} [طه: 121] مَا يُبَيِّنُ وَيُوَضِّحُ أَنَّ اسْمَ الْغَاوِي قَدْ يَقَعُ عَلَى مُرْتَكِبِ خَطِيئَةٍ، قَدْ زَجَرَ اللَّهُ عَنْ إِتْيَانِهَا، وَإِنْ لَمْ تَكُنْ تِلْكَ الْخَطِيئَةُ كُفْرًا وَلَا شِرْكًا، وَلَا مَا يُقَارِبُهَا وَيُشْبِهُهَا، وَمُحَالٌ أَنْ يَكُونَ الْمُؤْمِنُ الْمُوَحِّدُ لِلَّهِ عز وجل قَلْبُهُ وَلِسَانُهُ الْمُطِيعُ لِخَالِقِهِ فِي أَكْثَرِ مَا فَرَضَ اللَّهُ عَلَيْهِ، وَنَدَبَهُ إِلَيْهِ مِنْ أَعْمَالِ الْبِرِّ غَيْرِ الْمُفْتَرَضِ عَلَيْهِ، الْمُنْتَهِي عَنْ أَكْثَرِ الْمَعَاصِي وَإِنِ ارْتَكَبَ بَعْضَ الْمَعَاصِي وَالْحَوْبَاتِ فِي قَسْمِ مَنْ كَفَرَ بِاللَّهِ وَدَعَا مَعَهُ آلِهَةً، أَوْ جَعَلَ لَهُ ⦗ص: 835⦘ صَاحِبَةً أَوْ وَلَدًا، تَعَالَى اللَّهُ عَنْ ذَلِكَ عُلُوًّا كَبِيرًا وَلَمْ يُؤْمِنْ أَيْضًا بِشَيْءٍ مِمَّا أَمَرَ اللَّهُ بِالْإِيمَانِ بِهِ، وَلَا أَطَاعَ اللَّهَ فِي شَيْءٍ أَمَرَهُ بِهِ مِنَ الْفَرَائِضِ وَالنَّوَافِلِ، وَلَا انْزَجَرَ عَنْ مَعْصِيَةٍ نَهَى اللَّهُ عَنْهَا مُحَالٌ أَنْ يَجْتَمِعَ هَذَانِ فِي دَرَجَةٍ وَاحِدَةٍ مِنَ النَّارِ، وَالْعَقْلُ مُرَكَّبٌ عَلَى أَنْ يَعْلَمَ أَنَّ كُلَّ مَنْ كَانَ أَعْظَمَ خَطِيئَةً وَأَكْثَرَ ذَنُوبًا لَمْ يَتَجَاوَزِ اللَّهُ عَنْ ذُنُوبِهِ، كَانَ أَشَدَّ عَذَابًا فِي النَّارِ، كَمَا يَعْلَمُ كُلُّ عَاقِلٍ أَنَّ كُلَّ مَنْ كَانَ أَكْثَرَ طَاعَةً لِلَّهِ عز وجل وَتَقَرُّبًا إِلَيْهِ بِفِعْلِ الْخَيْرَاتِ وَاجْتِنَابِ السَّيِّئَاتِ كَانَ أَرْفَعَ دَرَجَةً فِي الْجِنَّانِ، وَأَعْظَمَ ثَوَابًا وَأَجْزَلَ نِعْمَةً، فَكَيْفَ يَجُوزُ أَنْ يَتَوَهَّمَ مُسْلِمٌ أَنَّ أَهْلَ التَّوْحِيدِ يَجْتَمِعُونَ فِي النَّارِ، فِي الدَّرَجَةِ، مَعَ مَنْ كَانَ يَفْتَرِي عَلَى اللَّهِ عز وجل فَيَدْعُو لَهُ شَرِيكًا أَوْ شُرَكَاءَ، فَيَدْعُو لَهُ صَاحِبَةً وَوَلَدًا، وَيَكْفُرُ بِهِ وَيُشْرِكُ، وَيَكْفُرُ بِكُلِّ مَا أَمَرَ اللَّهُ عز وجل بِالْإِيمَانِ بِهِ وَيُكَذِّبُ جَمِيعَ الرُّسُلِ وَيَتْرُكُ جَمِيعَ الْفَرَائِضِ، وَيَرْتَكِبُ جَمِيعَ الْمَعَاصِي، فَيَعْبُدُ النِّيرَانَ وَيَسْجُدُ لِلْأَصْنَامِ، وَالصُّلْبَانِ، فَمَنْ لَمْ يَفْهَمْ هَذَا الْبَابَ لَمْ يَجِدْ بُدًّا مِنْ تَكْذِيبِ الْأَخْبَارِ الثَّابِتَةِ الْمُتَوَاتِرَةِ الَّتِي ذَكَرْتُهَا عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي إِخْرَاجِ أَهْلِ التَّوْحِيدِ مِنَ النَّارِ إِذْ مُحَالٌ أَنْ يُقَالَ: أَخْرِجُوا مِنَ النَّارِ مَنْ لَيْسَ فِيهَا، وَأَمْحَلُ مِنْ هَذَا أَنْ يُقَالَ: يُخْرَجُ مِنَ النَّارِ مَنْ لَيْسَ فِيهَا، وَفِي إِبْطَالِ أَخْبَارِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم دُرُوسُ الدِّينِ وَإِبْطَالُ الْإِسْلَامِ، وَاللَّهُ عز وجل لَمْ يَجْمَعْ بَيْنَ جَمِيعِ الْكُفَّارِ فِي مَوْضِعٍ وَاحِدٍ مِنَ النَّارِ، وَلَا سَوَّى ⦗ص: 836⦘ بَيْنَ عَذَابِ جَمِيعِهِمْ، قَالَ اللَّهُ عز وجل: {إِنَّ الْمُنَافِقِينَ فِي الدَّرَكِ الْأَسْفَلِ مِنَ النَّارِ} [النساء: 145] وَقَالَ: {أَدْخِلُوا آلَ فِرْعَوْنَ أَشَدَّ الْعَذَابِ} [غافر: 46] قَالَ أَبُو بَكْرٍ: وَسَأُبَيِّنُ بِمَشِيئَةِ خَالِقِنَا عز وجل مَعْنَى أَخْبَارِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم لَا يَدْخُلُ النَّارَ مَنْ فَعَلَ كَذَا، وَمَعْنَى قَوْلِهِ: يَخْرُجُ مِنَ النَّارِ، وَأُؤَلِّفُ بَيْنَ مَعْنَى هَذِهِ الْأَخْبَارِ تَأْلِيفًا بَيِّنًا مَشْرُوحًا بَعْدَ ذِكْرِي لِأَخْبَارِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِنْ حُمِلَتْ عَلَى ظَاهِرِهَا كَانَتْ دَافِعَةً لِلْأَخْبَارِ الَّتِي ذَكَرْنَاهَا فِي فَضَائِلِ الْأَعْمَالِ الَّتِي أَخْبَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ فِعْلَ صَاحِبِهَا بَعْضَهَا يَسْتَوْجِبُ الْجَنَّةَ، وَيُعَاذُ مِنَ النَّارِ
৭৯ - আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আর-রাবী' ইবনু সুলাইমান, তিনি বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন শু'আইব ইবনু আল-লাইস, তিনি বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আল-লাইস, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু আল-'আজলান থেকে, তিনি সুহাইল ইবনু আবী সালিহ থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন:
«তারা দু'জন জাহান্নামে একত্রিত হবে না—এমনভাবে একত্রিত হওয়া (অর্থাৎ, তাদের একজন মুসলিম যে একজন কাফিরকে হত্যা করেছে, অতঃপর সেই মুসলিম সঠিক পথে অবিচল থেকেছে এবং (আল্লাহর নৈকট্য) অর্জন করেছে)»
আবূ বকর (ইবনু খুযায়মাহ) বলেন: আমরা ফাদ্বায়েলুল আ'মাল (পুণ্যের কাজসমূহ) সম্পর্কেও একই কথা বলি, যা আমরা উল্লেখ করেছি যে, মুসলিমদের মধ্যে যে ব্যক্তি সেই কাজগুলোর কিছু করবে, অতঃপর সে অবিচল থাকবে এবং (আল্লাহর নৈকট্য) অর্জন করবে এবং ঈমানের উপর মৃত্যুবরণ করবে, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে এবং কাফিরদের জন্য নির্ধারিত জাহান্নামের স্থানে প্রবেশ করবে না, যদিও সে কিছু পাপ করে থাকে। এই কারণেই, কাফির হত্যাকারী ব্যক্তি যদি ঈমানের উপর মৃত্যুবরণ করে, তবে সে নিহত কাফিরের সাথে জাহান্নামের একই স্থানে একত্রিত হবে না। এর অর্থ এই নয় যে, সে জাহান্নামে প্রবেশই করবে না, বা এর কোনো স্থানেই প্রবেশ করবে না, যদিও সে আল্লাহ আযযা ওয়া জালের সাথে শির্ক ব্যতীত সকল প্রকার কবীরা গুনাহ করে থাকে, যদি আল্লাহ শির্ক ছাড়া অন্য কিছু ক্ষমা করতে না চান।
আল্লাহ আযযা ওয়া জাল খবর দিয়েছেন যে, জাহান্নামের সাতটি দরজা রয়েছে। তিনি ইবলীসকে বলেছেন:
{নিশ্চয় আমার বান্দাদের উপর তোমার কোনো ক্ষমতা নেই, তবে পথভ্রষ্টদের মধ্য থেকে যারা তোমার অনুসরণ করে।} [আল-হিজর: ৪২]
...আল্লাহ তা'আলার এই বাণী পর্যন্ত:
{তাদের প্রত্যেকের জন্য জাহান্নামের প্রতিটি দরজায় একটি নির্দিষ্ট অংশ রয়েছে।} [আল-হিজর: ৪৪]
সুতরাং, আমাদের রব আযযা ওয়া জাল আমাদের জানিয়েছেন যে, তিনি ইবলীসের অনুসারী পথভ্রষ্টদেরকে জাহান্নামের দরজাসমূহের সংখ্যার ভিত্তিতে সাতটি ভাগে বিভক্ত করেছেন। তিনি তাদের প্রত্যেকের জন্য প্রতিটি দরজায় একটি নির্দিষ্ট অংশ নির্ধারণ করেছেন এবং এই বিভাজন থেকে তাঁর মুখলিস (একনিষ্ঠ) বান্দাদেরকে ব্যতিক্রম রেখেছেন। সুতরাং, যে ব্যক্তিই আল্লাহ কর্তৃক নিষিদ্ধ কোনো পাপ করে, তাকে ইবলীস পথভ্রষ্ট করেছে। আর আল্লাহ আযযা ওয়া জাল শির্ক ব্যতীত মুসলিম কর্তৃক কৃত সকল পাপ ক্ষমা করতে চাইতে পারেন, যদিও সে তা থেকে তাওবা না করে। এই কারণেই তিনি তাঁর সুদৃঢ় কিতাবে আমাদের জানিয়েছেন তাঁর এই বাণীর মাধ্যমে:
{আর তিনি শির্ক ব্যতীত অন্য যা কিছু, তা যাকে ইচ্ছা ক্ষমা করে দেন।} [আন-নিসা: ৪৮]
আর আমাদের সৃষ্টিকর্তা আযযা ওয়া জাল আমাদের জানিয়েছেন যে, তিনি আদমকে তাঁর হাত দ্বারা সৃষ্টি করেছেন, তাঁকে তাঁর জান্নাতে স্থান দিয়েছেন এবং তাঁর ফেরেশতাদেরকে তাঁকে সিজদা করার আদেশ দিয়েছেন। তিনি (আদম) তাঁর রবের অবাধ্যতা করেছেন এবং পথভ্রষ্ট হয়েছেন (ফাগাওয়া)। আর নিশ্চয়ই তিনি আযযা ওয়া জাল তাঁর দয়া ও করুণার মাধ্যমে এর পরে তাঁকে মনোনীত করেছেন, অতঃপর তাঁর তাওবা কবুল করেছেন এবং তাঁকে পথ দেখিয়েছেন। এই পাপ (হাওবাহ) করার কারণে আল্লাহ তাঁকে বঞ্চিত করেননি। সুতরাং, যার পাপ আল্লাহ ক্ষমা করবেন না এবং যার উপর 'পথভ্রষ্ট' (গাওয়ি) নামটি প্রযোজ্য হবে, সে জাহান্নামের সাতটি দরজার অংশ ও ভাগে প্রবেশ করবে। আদম (আঃ)-এর উল্লেখ এবং আল্লাহ আযযা ওয়া জালের বাণী:
{আর আদম তার রবের অবাধ্যতা করল, ফলে সে পথভ্রষ্ট হলো।} [ত্বাহা: ১২১]
—এই বিষয়টি স্পষ্ট করে দেয় যে, 'পথভ্রষ্ট' (গাওয়ি) নামটি এমন ব্যক্তির উপরও প্রযোজ্য হতে পারে যে এমন কোনো ভুল (খাতীআহ) করেছে যা আল্লাহ নিষেধ করেছেন, যদিও সেই ভুল কুফর বা শির্ক না হয়, অথবা এর কাছাকাছি বা অনুরূপ কিছু না হয়।
এটা অসম্ভব যে, যে মুমিন ব্যক্তি তার অন্তর ও জিহ্বা দ্বারা আল্লাহ আযযা ওয়া জালের তাওহীদ (একত্ববাদ) ঘোষণা করে, যিনি তাঁর সৃষ্টিকর্তার প্রতি তাঁর উপর ফরযকৃত অধিকাংশ বিষয়ে এবং ফরয নয় এমন নেক আমলের মাধ্যমে আনুগত্যশীল, যিনি অধিকাংশ পাপ থেকে বিরত থাকেন, যদিও তিনি কিছু পাপ ও ভুল করে থাকেন—তিনি সেই ব্যক্তির ভাগে পড়বেন, যে আল্লাহকে অস্বীকার করেছে, তাঁর সাথে অন্য উপাস্যকে ডেকেছে, অথবা তাঁর জন্য স্ত্রী বা সন্তান সাব্যস্ত করেছে—আল্লাহ তা'আলা এসব থেকে অনেক ঊর্ধ্বে। আর যে ব্যক্তি আল্লাহ যা কিছুর প্রতি ঈমান আনতে আদেশ করেছেন, তার কোনো কিছুর প্রতিই ঈমান আনেনি, আল্লাহ ফরয বা নফল হিসেবে যা কিছু করার আদেশ করেছেন, তার কোনো কিছুতেই আল্লাহর আনুগত্য করেনি, এবং আল্লাহ যে পাপ থেকে নিষেধ করেছেন, তা থেকে বিরত থাকেনি—এই দুই প্রকার ব্যক্তি জাহান্নামের একই স্তরে একত্রিত হওয়া অসম্ভব।
বিবেক এই জ্ঞান অর্জনের জন্য গঠিত হয়েছে যে, যার পাপ যত গুরুতর ও সংখ্যায় যত বেশি হবে এবং আল্লাহ যার পাপ ক্ষমা করবেন না, জাহান্নামে তার শাস্তি তত কঠোর হবে। যেমনটি প্রত্যেক বুদ্ধিমান ব্যক্তি জানে যে, যে ব্যক্তি আল্লাহ আযযা ওয়া জালের আনুগত্যে যত বেশি হবে এবং সৎকর্ম করার মাধ্যমে ও মন্দ কাজ পরিহারের মাধ্যমে তাঁর নৈকট্য লাভে যত বেশি সচেষ্ট হবে, জান্নাতে তার মর্যাদা তত উন্নত হবে, তার পুরস্কার তত মহান হবে এবং তার নিয়ামত তত প্রাচুর্যময় হবে। তাহলে কীভাবে কোনো মুসলিম কল্পনা করতে পারে যে, তাওহীদপন্থীরা জাহান্নামে সেই ব্যক্তির সাথে একই স্তরে একত্রিত হবে, যে আল্লাহ আযযা ওয়া জালের উপর মিথ্যা আরোপ করে তাঁর জন্য শরীক বা অংশীদার ডাকে, তাঁর জন্য স্ত্রী ও সন্তান ডাকে, তাঁকে অস্বীকার করে ও শির্ক করে, আল্লাহ যা কিছুর প্রতি ঈমান আনতে আদেশ করেছেন, তার সবকিছুকে অস্বীকার করে, সকল রাসূলকে মিথ্যা প্রতিপন্ন করে, সকল ফরয কাজ ত্যাগ করে এবং সকল পাপ করে, অতঃপর আগুন পূজা করে এবং মূর্তি ও ক্রুশের সামনে সিজদা করে?
যে ব্যক্তি এই অধ্যায়টি বুঝতে পারবে না, তার জন্য সেই সুপ্রতিষ্ঠিত মুতাওয়াতির হাদীসগুলোকে মিথ্যা প্রতিপন্ন করা ছাড়া উপায় থাকবে না, যা আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে তাওহীদপন্থীদেরকে জাহান্নাম থেকে বের করে আনার বিষয়ে উল্লেখ করেছি। কারণ, এটা অসম্ভব যে বলা হবে: "জাহান্নাম থেকে তাকে বের করে আনো যে সেখানে নেই।" আর এর চেয়েও বেশি অসম্ভব হলো এই কথা বলা যে, "জাহান্নাম থেকে তাকে বের করা হবে যে সেখানে নেই।" আর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর হাদীসসমূহকে বাতিল করে দেওয়া মানে দ্বীনকে বিলুপ্ত করা এবং ইসলামকে বাতিল করা।
আর আল্লাহ আযযা ওয়া জাল সকল কাফিরকে জাহান্নামের একই স্থানে একত্রিত করেননি, আর তাদের সকলের শাস্তিকে সমানও করেননি। আল্লাহ আযযা ওয়া জাল বলেছেন:
{নিশ্চয় মুনাফিকরা জাহান্নামের সর্বনিম্ন স্তরে থাকবে।} [আন-নিসা: ১৪৫]
এবং তিনি বলেছেন:
{ফিরআউনের অনুসারীদেরকে কঠিনতম শাস্তিতে প্রবেশ করাও।} [গাফির: ৪৬]
আবূ বকর (ইবনু খুযায়মাহ) বলেন: আমাদের সৃষ্টিকর্তা আযযা ওয়া জালের ইচ্ছায় আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সেই হাদীসগুলোর অর্থ স্পষ্ট করব, যেখানে বলা হয়েছে: "যে ব্যক্তি অমুক কাজ করবে, সে জাহান্নামে প্রবেশ করবে না," এবং তাঁর এই বাণীর অর্থ: "সে জাহান্নাম থেকে বের হয়ে আসবে।" আমি এই হাদীসগুলোর অর্থের মধ্যে সুস্পষ্ট ও ব্যাখ্যাসহ সমন্বয় সাধন করব, যা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সেই হাদীসগুলো উল্লেখ করার পরে করা হবে, যা যদি বাহ্যিক অর্থে গ্রহণ করা হয়, তবে তা ফাদ্বায়েলুল আ'মাল (পুণ্যের কাজসমূহ) সম্পর্কিত সেই হাদীসগুলোকে বাতিল করে দেবে, যেখানে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) খবর দিয়েছেন যে, সেগুলোর কিছু কাজ সম্পাদনকারী জান্নাতের অধিকারী হবে এবং জাহান্নাম থেকে মুক্তি পাবে।
بَابُ ذِكْرِ أَخْبَارٍ رُوِيَتْ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، ثَابِتَةٌ مِنْ جِهَةِ النَّقْلِ جَهِلَ مَعْنَاهَا فِرْقَتَانِ: فِرْقَةُ الْمُعْتَزِلَةِ، وَالْخَوَارِجُ ⦗ص: 837⦘ وَاحْتَجُّوا بِهَا، وَادَّعَوْا أَنَّ مُرْتَكِبَ الْكَبِيرَةِ إِذَا مَاتَ قَبْلَ التَّوْبَةِ مِنْهَا مُخَلَّدٌ فِي النَّارِ، مُحَرَّمٌ عَلَيْهِ الْجِنَانُ وَالْفِرْقَةُ الْأُخْرَى: الْمُرْجِئَةُ كَفَرَتْ بِهَذِهِ الْأَخْبَارِ وَأَنْكَرَتْهَا وَدَفَعَتْهَا جَهْلًا مِنْهُمْ بِمَعَانِيهَا وَأَنَا ذَاكِرُهَا بِأَسَانِيدِهَا وَأَلْفَاظِ مُتُونِهَا وَمُبَيَّنِ مَعَانِيهَا، بِتَوْفِيقِ اللَّهِ تَعَالَى
পরিচ্ছেদ: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণিত সেই সকল সংবাদ (আখবার) উল্লেখ প্রসঙ্গে, যা বর্ণনার দিক থেকে সুপ্রতিষ্ঠিত, কিন্তু যার অর্থ দুটি দল বুঝতে ভুল করেছে:
এক দল হলো মু'তাযিলাহ (Mu'tazilah) এবং খাওয়ারিজ (Khawarij)। তারা এই (আখবার) দ্বারা প্রমাণ পেশ করে দাবি করেছে যে, কবীরা গুনাহকারী ব্যক্তি যদি তওবা করার আগেই মারা যায়, তবে সে জাহান্নামে চিরস্থায়ী হবে এবং তার জন্য জান্নাত হারাম।
আর অন্য দলটি হলো: মুরজি'আহ (Murji'ah)। তারা এই সকল সংবাদকে অস্বীকার করেছে, প্রত্যাখ্যান করেছে এবং বাতিল করে দিয়েছে, কারণ তারা এর সঠিক অর্থ সম্পর্কে অজ্ঞ ছিল।
আর আমি আল্লাহ তা'আলার তাওফীক (সাহায্য) দ্বারা সেগুলোর সনদ (আসানীদ), মূল পাঠের শব্দাবলী (মুতূন) এবং সেগুলোর অর্থ স্পষ্ট করে উল্লেখ করব।
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، قَالَ: ثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، قَالَ: ثَنَا عَاصِمٌ الْأَحْوَلُ، وَثَنَا مُؤَمَّلُ بْنُ هِشَامٍ، قَالَ: ثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ ⦗ص: 838⦘، وَثَنَا سَلْمُ بْنُ جُنَادَةَ، قَالَ: ثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، قَالَ: ثَنَا عَاصِمٌ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، قَالَ: سَمِعْتُ سَعْدَ بْنَ أَبِي وَقَّاصٍ، وَأَبَا بَكْرَةَ، قَالَا: سَمِعِتْهُ أُذُنَايَ وَوَعَاهُ، قَلْبِي مِنْ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «مَنِ ادَّعَى إِلَى غَيْرِ أَبِيهِ وَهُوَ يَعْلَمُ أَنَّهُ غَيْرُ أَبِيهِ، فَالْجَنَّةُ عَلَيْهِ حَرَامٌ» هَذَا حَدِيثُ عَبْدِ الْوَاحِدِ وَأَبِي مُعَاوِيَةَ، وَفِي خَبَرِ ابْنِ عُلَيَّةَ مِثْلُ مَعْنَاهُ
আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু আবদাহ, তিনি বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আব্দুল ওয়াহিদ ইবনু যিয়াদ, তিনি বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আসিম আল-আহওয়াল।
এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুআম্মাল ইবনু হিশাম, তিনি বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইসমাঈল, তিনি আসিম আল-আহওয়াল থেকে (বর্ণনা করেছেন)।
এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন সালম ইবনু জুনাদাহ, তিনি বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ মুআবিয়াহ, তিনি বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আসিম, তিনি আবূ উসমান থেকে (বর্ণনা করেছেন)।
তিনি (আবূ উসমান) বলেন: আমি সা’দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং আবূ বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছি, তাঁরা উভয়েই বলেছেন: আমার দুই কান তা শুনেছে এবং আমার অন্তর তা ধারণ করেছে, মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি, তিনি বলছেন:
“যে ব্যক্তি তার পিতাকে ছাড়া অন্য কারো প্রতি নিজেকে সম্বন্ধযুক্ত করে, অথচ সে জানে যে সে তার পিতা নয়, তবে তার উপর জান্নাত হারাম।”
এটি আব্দুল ওয়াহিদ ও আবূ মুআবিয়াহ-এর হাদীস। আর ইবনু উলাইয়াহ-এর বর্ণনায়ও এর অনুরূপ অর্থ রয়েছে।
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ: ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: ثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا عُثْمَانَ، قَالَ: سَمِعْتُ سَعْدًا، وَهُو أَوَّلُ مَنْ رَمَى بِسَهْمٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَأَبَا بَكْرَةَ، وَتَسَوَّرَ حِصْنَ الطَّائِفِ فِي أُنَاسٍ، فَجَاءَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَا: سَمِعْنَا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يَقُولُ: «مَنِ ادَّعَى إِلَى غَيْرِ أَبِيهِ وَهُوَ يَعْلَمُ أَنَّهُ غَيْرُ أَبِيهِ فَالْجَنَّةُ عَلَيْهِ حَرَامٌ»
আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু বাশ্শার, তিনি বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু জা’ফর, তিনি বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন শু’বাহ, তিনি আ’সিম আল-আহওয়াল থেকে বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেন: আমি আবূ উসমানকে বলতে শুনেছি, তিনি বলেন: আমি সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে—যিনি আল্লাহর পথে প্রথম তীর নিক্ষেপকারী—এবং আবূ বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে—যিনি কিছু লোকের সাথে তায়েফের দুর্গ প্রাচীর টপকেছিলেন—উভয়কে বলতে শুনেছি। অতঃপর তাঁরা উভয়ে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আসলেন এবং বললেন: আমরা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি, যখন তিনি বলছিলেন:
“যে ব্যক্তি তার পিতাকে ছাড়া অন্য কারো প্রতি নিজেকে সম্পর্কিত করে, অথচ সে জানে যে সে তার পিতা নয়, তবে তার উপর জান্নাত হারাম।”
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ، قَالَ: ثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ سَعْدِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «مَنِ ادَّعَى إِلَى غَيْرِ أَبِيهِ وَهُوَ يَعْلَمُ أَنَّهُ غَيْرُ أَبِيهِ فَالْجَنَّةُ عَلَيْهِ حَرَامٌ» ⦗ص: 840⦘ فَذَكَرْتُ لِأَبِي ذَلِكَ فَقَالَ أَبُو بَكْرَةَ: سَمِعَتْهُ أُذُنَايَ وَوَعَاهُ قَلْبِي مِنْ مُحَمَّدٍ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনুল মিকদাম (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হাম্মাদ—অর্থাৎ ইবনু যায়দ (রাহিমাহুল্লাহ)—তিনি আসিম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আবূ উসমান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি সা'দ ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি (সা'দ) বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
“যে ব্যক্তি তার পিতাকে ছাড়া অন্য কারো প্রতি নিজেকে সম্বন্ধযুক্ত করে, অথচ সে জানে যে সে তার পিতা নয়, তবে তার উপর জান্নাত হারাম।”
অতঃপর আমি আমার পিতাকে (আবূ বাকরাহকে) এ বিষয়টি উল্লেখ করলাম। তখন আবূ বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমার দুই কান তা শুনেছে এবং আমার অন্তর তা ধারণ করেছে মুহাম্মাদ, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট থেকে।
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، قَالَ: ثَنَا خَالِدٌ يَعْنِي ابْنَ الْحَارِثِ، قَالَ: ثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَاصِمٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا عُثْمَانَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ سَعْدَ بْنَ مَالِكٍ، وَأَبَا بَكْرَةَ يُحَدِّثَانِي، وَذَكَرَا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «مَنِ ادَّعَى إِلَى غَيْرِ أَبِيهِ وَهُوَ يَعْلَمُ أَنَّهُ غَيْرُ أَبِيهِ فَالْجَنَّةُ عَلَيْهِ حَرَامٌ»
আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুল আ'লা, তিনি বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন খালিদ—অর্থাৎ ইবনুল হারিস—তিনি বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন শু'বাহ, তিনি আ'সিম থেকে, তিনি বলেন: আমি আবূ উসমানকে বলতে শুনেছি, তিনি বলেন: আমি সা'দ ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং আবূ বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে আমার নিকট বর্ণনা করতে শুনেছি, এবং তাঁরা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কথা উল্লেখ করে বলেন:
"যে ব্যক্তি তার পিতাকে ছাড়া অন্য কারো প্রতি নিজেকে সম্বন্ধযুক্ত করে, অথচ সে জানে যে সে তার পিতা নয়, তবে তার উপর জান্নাত হারাম।"
حَدَّثَنَا أَبُو الْخَطَّابِ زِيَادُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ: ثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ، قَالَ: ثَنَا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ، عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ، عَنْ ⦗ص: 841⦘ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، وَسَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، وَرَجُلٍ، آخَرَ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «مَنِ ادَّعَى إِلَى غَيْرِ أَبِيهِ وَهُوَ يَعْلَمُ أَنَّهُ غَيْرُ أَبِيهِ حَرَّمَ اللَّهُ عَلَيْهِ الْجَنَّةَ»
আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবুল খাত্তাব যিয়াদ ইবনু ইয়াহইয়া। তিনি বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আব্দুল ওয়াহহাব ইবনু আব্দুল মাজীদ। তিনি বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হিশাম ইবনু হাসসান, তিনি আসিম আল-আহওয়াল থেকে, তিনি আবূ উসমান আন-নাহদী থেকে, তিনি উসামা ইবনু যায়িদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), সা'দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণের মধ্য হতে অন্য একজন ব্যক্তি থেকে (বর্ণনা করেছেন), যে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
"যে ব্যক্তি তার পিতাকে ছাড়া অন্য কারো প্রতি নিজেকে সম্বন্ধযুক্ত করে— অথচ সে জানে যে সে তার পিতা নয়— আল্লাহ তার জন্য জান্নাত হারাম করে দেন।"
حَدَّثَنَا أَبُو الْأَشْعَثَ، قَالَ: ثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، قَالَ: ثَنَا خَالِدٌ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، قَالَ: حَدَّثْتُ أَبَا بَكْرَةَ، قَالَ: قُلْتُ: سَمِعْتُ سَعْدًا، يَقُولُ: سَمِعَتْهُ أُذُنَايَ وَوَعَاهُ، قَلْبِي مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «مَنِ ادَّعَى أَبًا غَيْرَ أَبِيهِ فِي الْإِسْلَامِ وَهُوَ يَعْلَمُ أَنَّهُ غَيْرُ أَبِيهِ فَالْجَنَّةُ عَلَيْهِ حَرَامٌ» ، قَالَ: وَأَنَا سَمِعَتْهُ أُذُنَايَ وَوَعَاهُ قَلْبِي مِنْ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবুল আশআছ। তিনি বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইয়াযীদ ইবনু যুরাই। তিনি বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন খালিদ, তিনি আবূ উসমান থেকে। তিনি (আবূ উসমান) বলেছেন: আমি আবূ বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললাম। তিনি (আবূ বাকরাহ) বললেন: আমি সা'দকে বলতে শুনেছি—
আমার দুই কান তা শুনেছে এবং আমার অন্তর তা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট থেকে সংরক্ষণ করেছে (বা ধারণ করেছে):
**"যে ব্যক্তি ইসলামে তার পিতাকে ছাড়া অন্য কাউকে পিতা বলে দাবি করে, অথচ সে জানে যে সে তার পিতা নয়, তবে তার উপর জান্নাত হারাম।"**
তিনি (আবূ বাকরাহ) বললেন: আর আমিও তা আমার দুই কান দ্বারা শুনেছি এবং আমার অন্তর তা মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট থেকে সংরক্ষণ করেছে।
حَدَّثَنَا أَبُو بِشْرٍ الْوَاسِطِيُّ، قَالَ: ثَنَا خَالِدٌ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ سَعْدِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: سَمِعَتْهُ أُذُنَايَ، وَوَعَاهُ، قَلْبِي مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ: «مَنِ ادَّعَى أَبًا فِي الْإِسْلَامِ وَهُوَ يَعْلَمُ أَنَّهُ غَيْرُ أَبِيهِ فَالْجَنَّةُ عَلَيْهِ حَرَامٌ» فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِأَبِي بَكْرَةَ، فَقَالَ: وَأَنَا سَمِعَتْهُ أُذُنَايَ وَوَعَاهُ قَلْبِي مِنْ مُحَمَّدٍ صَلَى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ বিশর আল-ওয়াসিতী, তিনি বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন খালিদ—অর্থাৎ ইবনু আব্দুল্লাহ—খালিদ আল-হাযযা থেকে, তিনি আবূ উসমান থেকে, তিনি সা'দ ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি (সা'দ) বলেন:
আমার দুই কান তা শুনেছে এবং আমার অন্তর তা সংরক্ষণ করেছে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে, যে তিনি বলেছেন:
"যে ব্যক্তি ইসলামের মধ্যে এমন কাউকে পিতা হিসেবে দাবি করে, অথচ সে জানে যে সে তার প্রকৃত পিতা নয়, তবে তার উপর জান্নাত হারাম।"
অতঃপর আমি এই বিষয়টি আবূ বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট উল্লেখ করলাম। তিনি বললেন: আমার দুই কানও তা শুনেছে এবং আমার অন্তর তা সংরক্ষণ করেছে মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে।
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَسَّانَ الْأَزْرَقُ، قَالَ: ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، قَالَ: ثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَاصِمٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا عُثْمَانَ، يُحَدِّثُ عَنْ سَعْدٍ، وَأَبِي بَكْرَةَ أَنَّ ⦗ص: 843⦘ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «مَنِ ادَّعَى إِلَى غَيْرِ أَبِيهِ وَهُوَ يَعْلَمُ أَنَّهُ غَيْرُ أَبِيهِ فَالْجَنَّةُ عَلَيْهِ حَرَامٌ»
আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু হাসসান আল-আযরাক। তিনি বললেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আব্দুর-রাহমান ইবনু মাহদী। তিনি বললেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন সুফিয়ান, আসিম থেকে। তিনি (আসিম) বললেন: আমি আবূ উসমানকে শুনতে পেয়েছি, তিনি সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং আবূ বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করছিলেন যে, ⦗পৃষ্ঠা: ৮৪৩⦘ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
“যে ব্যক্তি তার পিতা ব্যতীত অন্য কারো দিকে নিজেকে সম্বন্ধিত করে, অথচ সে জানে যে সে তার পিতা নয়, তবে তার উপর জান্নাত হারাম।”
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ، قَالَ: ثَنَا غُنْدَرٌ، قَالَ: ثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «مَنِ ادَّعَى لِغَيْرِ أَبِيهِ فَلَنْ يَرَحْ رَائِحَةَ الْجَنَّةِ، وَرِيحُهَا يُوجَدُ مِنْ مَسِيرَةِ سَبْعِينَ عَامًا» فَلَمَّا رَأَى ذَلِكَ نُعَيْمُ بْنُ أَبِي مُرَّةَ وَكَانَ مُعَاوِيَةُ أَرَادَ يَدَّعِي، فَقَالَ لِمُعَاوِيَةَ: إِنَّمَا أَنَا سَهْمٌ مِنْ كِنَانَتِكَ، فَأَقْدِمْنِي حَيْثُ شِئْتُ ⦗ص: 844⦘. حَدَّثَنَا بُنْدَارٌ، قَالَ: ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، وَلَفْظُهُ مُخَالِفٌ لِهَذَا اللَّفْظِ، خَرَّجْتُهُ فِي كِتَابِ الْوَرَعِ، خَرَّجْتُ بَعْضَ هَذَا الْخَبَرِ فِي غَيْرِ هَذَا الْكِتَابِ. قَالَ أَبُو بَكْرٍ: فَاسْمَعُوا الْآنَ بَابًا آخَرَ مِنْ هَذَا الْجِنْسِ أَيْضًا فِي
আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু আবান, তিনি বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন গুন্দার, তিনি বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন শু'বাহ, আল-হাকাম থেকে, তিনি মুজাহিদ থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন:
"যে ব্যক্তি তার পিতা ব্যতীত অন্য কাউকে (পিতা হিসেবে) দাবি করে, সে জান্নাতের সুগন্ধি পাবে না। অথচ এর সুগন্ধি সত্তর বছরের দূরত্ব থেকেও পাওয়া যায়।"
যখন নু'আইম ইবনু আবী মুররাহ এটি দেখলেন—আর মু'আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দাবি করতে চেয়েছিলেন—তখন তিনি মু'আবিয়াকে বললেন: "আমি তো আপনার তূণের একটি তীর মাত্র। আপনি আমাকে যেখানে ইচ্ছা সেখানে এগিয়ে দিন।" [পৃষ্ঠা: ৮৪৪]
আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন বুন্দার, তিনি বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু জা'ফর, আর তাঁর শব্দ এই শব্দের চেয়ে ভিন্ন। আমি এটি 'কিতাবুল-ওয়ারা' (Kitab al-Wara') গ্রন্থে উল্লেখ করেছি। আমি এই খবরের কিছু অংশ এই কিতাব ব্যতীত অন্য কিতাবেও উল্লেখ করেছি।
আবূ বকর (ইবনু খুযাইমাহ) বলেন: এখন আপনারা এই ধরনের আরেকটি অধ্যায় শুনুন, যা এই বিষয়েও... [বাক্য অসম্পূর্ণ]
إِعْلَامِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم حِرْمَانَ الْجَنَّةِ لِمُرْتَكِبِ بَعْضِ الذُّنُوبِ وَالْخَطَايَا مِنَ الَّذِي لَيْسَ بِكُفْرٍ، وَلَا يُزِيلُ الْإِيمَانَ بِأَسْرِهِ، وَلَا عَلَى مَا تَتَوَهَّمُهُ الْخَوَارِجُ، وَالْمُعْتَزِلَةُ
নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পক্ষ থেকে সেই সকল পাপ ও ত্রুটির (খাতায়া) অপরাধীর জন্য জান্নাত থেকে বঞ্চিত হওয়ার ঘোষণা, যা কুফর নয় এবং যা সম্পূর্ণরূপে ঈমানকে বিলুপ্ত করে না, আর তা খাওয়ারিজ (Khawarij) ও মু'তাযিলাহ (Mu'tazilah)-এর কল্পিত ধারণার ভিত্তিতেও নয়।
حَدَّثَنَا سَلْمُ بْنُ جُنَادَةَ، قَالَ: ثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ هَمَّامٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ قَتَّاتٌ»
আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন সালম ইবনু জুনাদাহ, তিনি বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ মু'আবিয়াহ, আল-আ'মাশ থেকে, তিনি ইবরাহীম থেকে, তিনি হাম্মাম থেকে, তিনি হুযাইফাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
"চোগলখোর (পরনিন্দাকারী) জান্নাতে প্রবেশ করবে না।"
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ: ثَنَا مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ، عَنْ وَاصِلٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ، أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّ رَجُلًا، يَنُمُّ الْحَدِيثَ، فَقَالَ حُذَيْفَةُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ نَمَّامٌ»
আব্দুল ওয়ারিছ ইবনু আব্দুস সামাদ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বললেন: আমার পিতা আমার নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বললেন: মাহদী ইবনু মাইমূন আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি ওয়াসিল থেকে, তিনি আবূ ওয়াইল থেকে, তিনি হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন।
যে, তাঁর (হুযাইফা) নিকট খবর পৌঁছল যে, এক ব্যক্তি (মানুষের) কথা লাগায় (চোগলখুরি করে)। অতঃপর হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি:
“চোগলখোর (বা পরনিন্দাকারী) জান্নাতে প্রবেশ করবে না।”
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الزُّهْرِيُّ، قَالَ: ثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ الْحَارِثِ، قَالَ: كُنَّا عِنْدَ حُذَيْفَةَ فَمَرَّ رَجُلٌ، فَقَالُوا: هَذَا يُبَلِّغُ الْحَدِيثَ، فَقَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ قَتَّاتٌ» قَالَ سُفْيَانُ: وَالْقَتَّاتُ: الَّذِي يَنُمُّ وَيُبَلِّغُ قَالَ أَبُو بَكْرٍ: قَدْ أَمْلَيْتُ هَذَا الْبَابَ أَيْضًا فِي التَّغْلِيظِ فِي النَّمِيمَةِ فِي كِتَابِ الْوَرَعِ فَاسْمَعُوا الْآنَ جِنْسًا آخَرَ فِي حِرْمَانِ الْجَنَّةِ مُرْتَكِبَ الذُّنُوبِ وَالْخَطَايَا، مِمَّا لَيْسَ بِكُفْرٍ، يُزِيلُ عَنِ الْمِلَّةِ، لَيْسَ مَعْنَاهُ عَلَى مَا يَتَوَهَّمُهُ الْخَوَارِجُ، وَالْمُعْتَزِلَةُ
আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আব্দুল্লাহ ইবনু মুহাম্মাদ আয-যুহরী, তিনি বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন সুফিয়ান, মানসূর থেকে, তিনি ইবরাহীম থেকে, তিনি হাম্মাম ইবনুল হারিস থেকে, তিনি বলেন:
আমরা হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট ছিলাম। তখন এক ব্যক্তি পাশ দিয়ে যাচ্ছিল। তারা বলল: এই লোকটি (গোপন) কথা প্রচার করে বেড়ায়। তখন তিনি (হুযাইফা) বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি:
**"চোগলখোর (কাত্তাত) জান্নাতে প্রবেশ করবে না।"**
সুফিয়ান বলেন: 'আল-কাত্তাত' (চোগলখোর) হলো সেই ব্যক্তি, যে পরনিন্দা করে এবং (গোপন কথা) প্রচার করে বেড়ায়।
আবূ বকর (ইবনু খুযাইমাহ) বলেন: আমি এই অধ্যায়টি 'কিতাবুল ওয়ারা' (পরহেজগারিতার কিতাব)-এর মধ্যে চোগলখোরির কঠোরতা প্রসঙ্গেও লিপিবদ্ধ করেছি। সুতরাং এখন তোমরা জান্নাত থেকে বঞ্চিত হওয়ার অন্য একটি প্রকার সম্পর্কে শোনো, যা পাপ ও ভুলকারী ব্যক্তির জন্য প্রযোজ্য—এমন পাপ যা মিল্লাত (ইসলামের গণ্ডি) থেকে বের করে দেয় এমন কুফর নয়। এর অর্থ সেই রকম নয়, যেমনটি খাওয়ারিজ এবং মু'তাযিলা সম্প্রদায় ধারণা করে থাকে।
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ: ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: ثَنَا الْعَلَاءُ وَهُوَ ابْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ مَعْبَدِ بْنِ كَعْبٍ، عَنْ أَخِيهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَعْبٍ السُّلَمِيِّ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ ⦗ص: 847⦘، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «مَنِ اقْتَطَعَ حَقَّ امْرِئٍ مُسْلِمٍ بِيَمِينِهِ فَقَدْ أَوْجَبَ اللَّهُ لَهُ النَّارَ وَحَرَّمَ عَلَيْهِ الْجَنَّةَ» ، فَقَالَ رَجُلٌ: وَإِنْ كَانَ شَيْئًا يَسِيرًا؟ قَالَ: «وَإِنْ كَانَ قَضِيبًا مِنْ أَرَاكٍ» قَدْ أَمْلَيْتُ هَذَا الْبَابَ فِي كِتَابِ الْأَيْمَانِ وَالنُّذُورِ
আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আলী ইবনু হুজর, তিনি বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইসমাঈল ইবনু জা'ফর, তিনি বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আল-আ'লা—আর তিনি হলেন ইবনু আবদির রহমান—মা'বাদ ইবনু কা'ব থেকে, তিনি তাঁর ভাই আব্দুল্লাহ ইবনু কা'ব আস-সুলামী থেকে, তিনি আবূ উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি তার শপথের মাধ্যমে কোনো মুসলিম ব্যক্তির অধিকার ছিনিয়ে নেয়, আল্লাহ তার জন্য জাহান্নামকে ওয়াজিব করে দেন এবং তার উপর জান্নাতকে হারাম করে দেন।"
তখন এক ব্যক্তি জিজ্ঞেস করল: "যদি তা সামান্য কোনো বস্তুও হয়?" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "যদি তা আরাক গাছের একটি ডালও হয়।"
(ইমাম ইবনু খুযায়মাহ বলেন): আমি এই অধ্যায়টি 'কিতাবুল আইমানি ওয়ান-নুযূর' (শপথ ও মানতের কিতাব)-এ লিপিবদ্ধ করেছি।
بَابُ ذِكْرِ أَخْبَارٍ ثَابِتَةِ السِّنْدِ صَحِيحَةِ الْقَوَّامِ قَدْ يَحْسِبُ كَثِيرٌ مِنْ أَهْلِ الْجَهْلِ أَنَّهَا خِلَافُ هَذِهِ الْأَخْبَارِ، الَّتِي قَدَّمْنَا ذِكْرَهَا، لِاخْتِلَافِ أَلْفَاظِهَا، وَلَيْسَتْ عِنْدَنَا مُخَالَفَةٌ لِسِرِّ مَعْنَاهَا وَنُؤَلِّفُ بَيْنَ الْمُرَادِ مِنْ كُلٍّ مِنْهَا بَعْدَ ذِكْرِنَا الْأَخْبَارَ بِأَلْفَاظِهَا، إِنَّ اللَّهَ وَفَّقَ لِذَلِكَ وَشَاءَهُ
পরিচ্ছেদ: সুদৃঢ় সনদযুক্ত এবং গঠনগতভাবে সহীহ এমন কিছু আখবার (হাদীস) উল্লেখ, যা অনেক অজ্ঞ লোক তাদের শব্দগত পার্থক্যের কারণে সেই আখবারগুলোর বিপরীত বলে ধারণা করতে পারে, যা আমরা পূর্বে উল্লেখ করেছি। কিন্তু আমাদের নিকট তাদের অর্থের মূল রহস্যের ক্ষেত্রে কোনো বৈপরীত্য নেই। এবং হাদীসগুলোকে তাদের শব্দসহ উল্লেখ করার পর আমরা তাদের প্রত্যেকের উদ্দেশ্যকৃত অর্থের মধ্যে সমন্বয় সাধন করব, যদি আল্লাহ এর জন্য তাওফীক (সাফল্য) দেন এবং ইচ্ছা করেন।
حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى، قَالَ: ثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، قَالَ: ثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ شَقِيقٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «مَنْ مَاتَ لَا يُشْرِكُ بِاللَّهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ» وَقُلْتُ: مَنْ مَاتَ يُشْرِكُ بِاللَّهِ دَخَلَ النَّارَ
আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ মূসা, তিনি বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ মু'আবিয়াহ, তিনি বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আল-আ'মাশ, তিনি শাকীক থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন:
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি এমন অবস্থায় মৃত্যুবরণ করে যে সে আল্লাহর সাথে কোনো কিছুকে শরীক করেনি, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।"
আর আমি বললাম: যে ব্যক্তি আল্লাহর সাথে শরীক করা অবস্থায় মৃত্যুবরণ করে, সে জাহান্নামে প্রবেশ করবে।
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، وَيَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ، قَالَا: ثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَلِمَةً وَأَنَا أَقُولُ أُخْرَى: «مَنْ مَاتَ وَهُوَ يَجْعَلُ لِلَّهِ أَنْدَادًا دَخَلَ النَّارَ» ، وَقُلْتُ: وَمَنْ مَاتَ وَهُوَ لَا يَجْعَلُ لِلَّهِ أَنْدَادًا دَخَلَ الْجَنَّةَ لَمْ يَقُلْ بُنْدَارٌ فَقُلْتُ لِبُنْدَارٍ: وَمَنْ مَاتَ، فَقَالَ بُنْدَارٌ: نَعَمْ، وَقَالَ يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ: «مَنْ مَاتَ وَهُوَ يَجْعَلُ لِلَّهِ نِدًّا دَخَلَ النَّارَ» وَأَنَا أَقُولُ: وَمَنْ مَاتَ وَهُوَ لَا يَجْعَلُ لِلَّهِ نِدًّا دَخَلَ الْجَنَّةَ
আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু বাশ্শার এবং ইয়াহইয়া ইবনু হাকীম। তাঁরা উভয়ে বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইবনু আবী আদী, শু'বাহ থেকে, তিনি সুলাইমান থেকে, তিনি আবূ ওয়াইল থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ) বলেছেন:
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটি কথা বলেছেন এবং আমি (আব্দুল্লাহ) অন্য একটি কথা বলছি:
"যে ব্যক্তি আল্লাহর সাথে শরীকসমূহ (আন্দাদ) স্থাপন করা অবস্থায় মৃত্যুবরণ করবে, সে জাহান্নামে প্রবেশ করবে।"
আর আমি বললাম: "এবং যে ব্যক্তি আল্লাহর সাথে কোনো শরীক স্থাপন না করা অবস্থায় মৃত্যুবরণ করবে, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।"
(বর্ণনাকারী) বুন্দার (মুহাম্মাদ ইবনু বাশ্শার) এই অংশটি (জান্নাতের কথা) বলেননি। অতঃপর আমি বুন্দারকে বললাম: "এবং যে মৃত্যুবরণ করবে..."? তখন বুন্দার বললেন: "হ্যাঁ (এটিও হাদীসের অংশ)।"
আর ইয়াহইয়া ইবনু হাকীম বলেছেন: "যে ব্যক্তি আল্লাহর সাথে কোনো নিদ্দ (শরীক) স্থাপন করা অবস্থায় মৃত্যুবরণ করবে, সে জাহান্নামে প্রবেশ করবে।" আর আমি (আব্দুল্লাহ) বলছি: "এবং যে ব্যক্তি আল্লাহর সাথে কোনো নিদ্দ (শরীক) স্থাপন না করা অবস্থায় মৃত্যুবরণ করবে, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।"