আত তাওহীদ লি-ইবনু খুযায়মাহ
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ السَّكَنِ الْبَزَّارُ، قَالَ: ثَنَا بَكْرُ بْنُ بَكَّارٍ، قَالَ: ثَنَا قَيْسُ بْنُ سُلَيْمٍ، قَالَ: ثَنَا يَزِيدُ بْنُ صُهَيْبٍ الْفَقِيرُ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «يَخْرُجُ أَقْوَامٌ مِنَ النَّارِ قَدِ احْتَرَقُوا إِلَّا دَائِرَةَ وجُوهِهِمْ، فَيَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ»
আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আস-সাকান আল-বাযযার। তিনি বললেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন বাকর ইবনু বাক্কার। তিনি বললেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন কায়স ইবনু সুলাইম। তিনি বললেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইয়াযীদ ইবনু সুহাইব আল-ফাকীর, জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে।
নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "কিছু লোক জাহান্নাম থেকে বের হবে, যারা তাদের চেহারার বৃত্তাকার অংশটুকু ব্যতীত (শরীরের বাকি অংশ) পুড়ে ছাই হয়ে গেছে। অতঃপর তারা জান্নাতে প্রবেশ করবে।"
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِسْحَاقَ الْجَوْهَرِيُّ، قَالَ: ثَنَا بَدَلُ بْنُ الْمُحَبَّرِ، قَالَ: ثَنَا زَائِدَةُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ، عَنْ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَمَرَ أَنْ يُؤَذَّنَ فِي النَّاسِ أَنَّ «مَنْ شَهِدَ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ مُخْلِصًا فَلَهُ الْجَنَّةُ» ، فَقَالَ عُمَرُ: إِذًا يَتَّكِلُوا قَالَ: «فَدَعْهُمْ»
আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আব্দুল্লাহ ইবনু ইসহাক আল-জাওহারী, তিনি বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন বাদাল ইবনু আল-মুহাব্বার, তিনি বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন যা'ইদাহ, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আকীল থেকে, তিনি বলেন: আমি ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করতে শুনেছি, যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নির্দেশ দিলেন যেন মানুষের মাঝে ঘোষণা করা হয় যে,
"যে ব্যক্তি ইখলাসের (আন্তরিকতার) সাথে সাক্ষ্য দেবে যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই, তিনি একক, তাঁর কোনো শরীক নেই, তার জন্য জান্নাত রয়েছে।"
তখন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "তাহলে তো তারা এর উপর ভরসা করে বসে থাকবে (আমল ছেড়ে দেবে)।"
তিনি (নবী সাঃ) বললেন: "তবে তাদেরকে ছেড়ে দাও।"
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِسْحَاقَ الْجَوْهَرِيُّ، قَالَ: ثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ وَبَرَةَ بْنِ أَبِي دُلَيْلَةَ، قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَيْمُونٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي يَعْقُوبُ بْنُ عَاصِمٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي رَجُلَانِ، مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم سَمِعَا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «مَنْ قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ، وَلَهُ الْحَمْدُ يُحْيِي وَيُمِيتُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ، مُخْلِصًا بِهَا رُوحُهُ وَجْهَ اللَّهِ، مُصَدِّقًا بِهَا لِسَانُهُ وَقَلْبُهُ إِلَّا فُتِقَتْ لَهُ أَبْوَابُ السَّمَاءِ فَتْقًا حَتَّى يَنْظُرَ الرَّبُّ إِلَى قَائِلِهَا مِنْ أَهْلِ الدُّنْيَا، وَحَقٌّ لِعَبْدٍ إِذَا نَظَرَ اللَّهُ إِلَيْهِ أَنْ يُعْطِيَهَ سُؤْلَهُ» قَالَ أَبُو بَكْرٍ: يَرُدُّ كُلَّ خَبَرٍ مِنْ هَذِهِ الْأَخْبَارِ إِلَى مَوْضِعِهِ مِنْ بَابِهِ، فَقَدْ بَيَّنْتُ فِي أَبْوَابِهَا مَعَانِيهَا كُلَّهَا، وَأَلَّفْتُ بَيْنَ أَلْفَاظِهَا فِي الْمَعَانِي، وَإِنْ كَانَتْ أَلْفَاظُهَا مُخْتَلِفَةً عِنْدَ أَهْلِ الْجَهْلِ وَالزَّيْغِ
আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আব্দুল্লাহ ইবনু ইসহাক আল-জাওহারী, তিনি বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ আসিম, তিনি ওয়াবারা ইবনু আবী দুলাইলাহ থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: আমার নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু মাইমুন, তিনি বলেন: আমার নিকট বর্ণনা করেছেন ইয়া'কুব ইবনু আসিম, তিনি বলেন: আমার নিকট বর্ণনা করেছেন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণের মধ্য থেকে দুইজন ব্যক্তি— যারা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছেন:
"যে ব্যক্তি বলবে: 'লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু ওয়াহদাহু লা শারীকা লাহু, লাহুল মুলকু ওয়া লাহুল হামদু, ইয়ুহয়ী ওয়া ইয়ুমীতু ওয়া হুয়া আলা কুল্লি শাইয়িন ক্বাদীর' (আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই, তিনি একক, তাঁর কোনো শরীক নেই, রাজত্ব তাঁরই, প্রশংসা তাঁরই, তিনি জীবন দেন ও মৃত্যু দেন এবং তিনি সকল কিছুর উপর ক্ষমতাবান)— তার আত্মা যদি এর মাধ্যমে আল্লাহর সন্তুষ্টির জন্য একনিষ্ঠ হয়, এবং তার জিহ্বা ও অন্তর যদি তা সত্য বলে বিশ্বাস করে, তবে তার জন্য আসমানের দরজাসমূহ সম্পূর্ণরূপে খুলে দেওয়া হয়, যতক্ষণ না রব (আল্লাহ) দুনিয়াবাসীর মধ্য থেকে সেই কথাটির বক্তার দিকে দৃষ্টিপাত করেন (নজর করেন)। আর যে বান্দার দিকে আল্লাহ দৃষ্টিপাত করেন, তার জন্য এটি প্রাপ্য যে তিনি তাকে তার চাওয়া পূরণ করে দেবেন।"
আবূ বকর (ইবনু খুযাইমাহ) বলেন: এই সকল হাদীসের প্রত্যেকটি খবরকে তার অধ্যায়ের সঠিক স্থানে ফিরিয়ে আনা হয়েছে, কেননা আমি এর অধ্যায়সমূহে এর সকল অর্থ স্পষ্ট করে দিয়েছি, এবং অর্থের দিক থেকে এর শব্দগুলোর মধ্যে সামঞ্জস্য বিধান করেছি, যদিও অজ্ঞ ও বক্রপথ অবলম্বনকারীদের (আহলুল যাইগ) নিকট এর শব্দগুলো ভিন্ন ভিন্ন মনে হতে পারে।
وَقَدْ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ وَهْبٍ، قَالَ: ثَنَا عَمِّي، قَالَ: أَخْبَرَنِي عَمْرٌو، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ عِرَاكِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، رضي الله عنه يَقُولُ: ` إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «لَا تَرْغَبُوا عَنْ آبَائِكُمْ، فَمَنْ رَغِبَ عَنْ أَبِيهِ فَقَدْ كَفَرَ» قَالَ أَبُو بَكْرٍ: هَذِهِ اللَّفْظَةُ: «فَقَدْ كَفَرَ» مِنَ الْبَابِ الَّذِي قَدْ أَمْلَيْتُ فِي كِتَابِ الْإِيمَانِ، أَنَّ اسْمَ الْكُفْرِ قَدْ يَقَعُ عَلَى بَعْضِ الْمَعَاصِي الَّذِي لَا يُزِيلُ الْإِيمَانَ بِأَسْرِهِ، وَإِنَّمَا يَنْقُصُ مِنَ الْإِيمَانِ لَا يَذْهَبُ بِهِ جَمِيعًا، قَدْ بَيَّنْتُ هَذَا الْمَعْنَى فِي ذَلِكَ الْمَوْضِعِ بَيَانًا شَافِيًا
আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু আবদির রহমান ইবনু ওয়াহব, তিনি বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আমার চাচা, তিনি বলেন: আমাকে খবর দিয়েছেন আমর, তিনি জা’ফর ইবনু রাবী’আহ থেকে, তিনি ইরাক ইবনু মালিক থেকে, যে তিনি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছেন:
নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “তোমরা তোমাদের পিতাদের থেকে মুখ ফিরিয়ে নিও না। যে ব্যক্তি তার পিতা থেকে মুখ ফিরিয়ে নিল, সে অবশ্যই কুফরি করল।”
আবূ বকর (ইবনু খুযায়মাহ) বলেন: এই শব্দগুচ্ছ – “সে অবশ্যই কুফরি করল” – সেই অধ্যায়ের অন্তর্ভুক্ত যা আমি কিতাবুল ঈমান (ঈমানের কিতাব)-এ লিপিবদ্ধ করেছি। অর্থাৎ, কুফরের নামটি কিছু কিছু পাপের উপরও প্রযোজ্য হতে পারে, যা ঈমানকে সম্পূর্ণরূপে বিলুপ্ত করে না। বরং তা ঈমানকে হ্রাস করে, কিন্তু সম্পূর্ণরূপে তা দূর করে দেয় না। আমি সেই স্থানে এই অর্থটি পর্যাপ্ত ও সন্তোষজনকভাবে ব্যাখ্যা করেছি।
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، فِي عَقِبِ خَبَرِ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، فِي ذِكْرِ أَهْلِ الْغُرَفِ مِنَ الْجَنَّةِ، قَالَ: ثَنَا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ، قَالَ: ثَنَا فُلَيْحٌ، عَنْ هِلَالِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «إِنَّ أَهْلَ الْجَنَّةِ لَيَتَرَاءَوْنَ فِي الْجَنَّةِ» بِهَذَا يُرِيدُ بِمِثْلِ حَدِيثِ أَبِي سَعِيدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ أَبُو بَكْرٍ: رضي الله عنه: قَالَ لَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى: لَا أُبْعِدُ أَنْ يَكُونَ عَطَاءُ بْنُ يَسَارٍ قَدْ سَمِعَهُ مِنْ أَبِي سَعِيدٍ، وَأَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا
আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহইয়া, আত্বা ইবনু ইয়াসার কর্তৃক আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত সেই খবরের শেষে, যেখানে জান্নাতের 'গুরফাহ' (উঁচু কক্ষ)-এর অধিবাসীদের কথা উল্লেখ করা হয়েছে।
তিনি (মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহইয়া) বললেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন সুরাইজ ইবনু নু'মান। তিনি বললেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ফুলাইহ, তিনি হিলাল ইবনু আলী থেকে, তিনি আত্বা ইবনু ইয়াসার থেকে, তিনি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে।
নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
«إِنَّ أَهْلَ الْجَنَّةِ لَيَتَرَاءَوْنَ فِي الْجَنَّةِ»
"নিশ্চয়ই জান্নাতবাসীরা জান্নাতের মধ্যে একে অপরের দিকে তাকাবে (বা দেখতে পাবে)।"
এর দ্বারা তিনি (মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহইয়া) আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কর্তৃক নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণিত হাদীসের অনুরূপ অর্থই উদ্দেশ্য করেছেন।
আবূ বকর (ইবনু খুযাইমাহ) (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহইয়া আমাদের নিকট বলেছেন: আমি এটিকে অসম্ভব মনে করি না যে আত্বা ইবনু ইয়াসার এই হাদীসটি আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উভয়ের নিকট থেকেই শুনেছেন। আল্লাহ তাঁদের উভয়ের উপর সন্তুষ্ট হোন।