আত তাওহীদ লি-ইবনু খুযায়মাহ
حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ خَالِدٍ الْعَسْكَرِيُّ، قَالَ: ثنا مُحَمَّدٌ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ وَهُوَ الْأَعْمَشُ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا وَائِلٍ، قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: قَسَمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَسْمًا ، فَقَالَ رَجُلٌ: إِنَّ هَذِهِ لَقِسْمَةٌ مَا أُرِيدَ بِهَا وَجْهُ اللَّهِ، فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم ، فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ فَاحْمَرَّ وَجْهُهُ قَالَ شُعْبَةُ: وَأَظُنُّهُ قَالَ: وَغَضِبَ حَتَّى وَدِدْتُ أَنِّي لَمْ أُخْبِرْهُ، قَالَ شُعْبَةُ: أَحْسَبُهُ قَالَ: «يَرْحَمُنَا اللَّهُ وَمُوسَى» شَكَّ شُعْبَةُ فِي: يَرْحَمُنَا اللَّهُ وَمُوسَى؛ قَدْ أُوذِيَ بِأَكْثَرَ مِنْ هَذَا فَصَبَرَ ` قَالَ أَبُوبَكْرٍ: قَدْ أَمْلَيْتُ طُرُقَ هَذَا الْحَدِيثِ فِي بَابِ صَبْرِ الْإِمَامِ عَلَى أَذَى الرَّعِيَّةِ
আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন বিশর ইবনু খালিদ আল-আসকারী, তিনি বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ, শু'বাহ থেকে, তিনি সুলাইমান থেকে—আর তিনি হলেন আল-আ'মাশ—তিনি বলেন: আমি আবূ ওয়াইলকে বলতে শুনেছি, তিনি বলেন: আবদুল্লাহ (ইবনু মাসঊদ) (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন:
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কিছু সম্পদ বণ্টন করলেন। তখন এক ব্যক্তি বলল: "নিশ্চয়ই এটি এমন বণ্টন, যার দ্বারা আল্লাহর সন্তুষ্টি (ওয়াজহুল্লাহ) উদ্দেশ্য করা হয়নি।"
অতঃপর আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে তাঁকে বিষয়টি জানালাম। এতে তাঁর চেহারা রক্তিম হয়ে গেল। শু'বাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমার ধারণা, তিনি (বর্ণনাকারী) বলেছেন: তিনি (নবী সাঃ) রাগান্বিত হলেন, এমনকি আমি আকাঙ্ক্ষা করলাম যে, যদি আমি তাঁকে এই সংবাদ না দিতাম!
শু'বাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমার মনে হয় তিনি (নবী সাঃ) বললেন: "আল্লাহ আমাদের এবং মূসা (আঃ)-এর প্রতি রহম করুন (দয়া করুন)।" শু'বাহ (রাহিমাহুল্লাহ) 'আল্লাহ আমাদের এবং মূসা (আঃ)-এর প্রতি রহম করুন' এই বাক্যে সন্দেহ পোষণ করেছেন; (তিনি বললেন:) "তাকে (মূসা আঃ-কে) এর চেয়েও বেশি কষ্ট দেওয়া হয়েছিল, তবুও তিনি ধৈর্য ধারণ করেছিলেন।"
আবূ বকর (ইবনু খুযাইমাহ) (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমি এই হাদীসের অন্যান্য সূত্রগুলো 'শাসকের পক্ষ থেকে প্রজাদের কষ্ট সহ্য করার অধ্যায়'-এ লিপিবদ্ধ করেছি।
