আত তাওহীদ লি-ইবনু খুযায়মাহ
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ: ثَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، قَالَ: ثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ الدَّرَاوَرْدِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي الْعَلَاءُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: يَجْمَعُ اللَّهُ النَّاسَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، فِي صَعِيدٍ وَاحِدٍ، ثُمَّ يَطْلُعُ عَلَيْهِمْ رَبُّ الْعَالَمِينَ فَيَقُولُ: «أَلَا يَتْبَعُ كُلُّ أُنَاسٍ مَا كَانُوا يَعْبُدُونَ» فَيُمَثَّلُ لِصَاحِبِ الصَّلِيبِ صَلِيبُهُ وَلِصَاحِبِ التَّصْوِيرِ تَصْوِيرُهُ وَلِصَاحِبِ النَّارِ نَارُهُ، فَيَتَّبِعُونَ مَا كَانُوا يَعْبُدُونَ وَيَبْقَى الْمُسْلِمُونَ فَيَطَّلِعُ عَلَيْهِمْ ⦗ص: 428⦘ رَبُّ الْعَالَمِينَ، فَيَقُولُ: «أَلَا تَتَّبِعُونَ النَّاسَ» ، فَيَقُولُونَ: نَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْكَ اللَّهُ رَبُّنَا وَهَذَا مَكَانُنَا حَتَّى نَرَى رَبَّنَا وَهُوَ يَأْمُرُهُمْ وَيُثَبِّتُهُمْ، ثُمَّ يَتَوَارَى ثُمَّ يَطْلُعُ فَيَقُولُ: «أَلَا تَتَّبِعُونَ» النَّاسَ فَيَقُولُونَ: نَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْكَ اللَّهُ رَبُّنَا هَذَا مَكَانُنَا حَتَّى نَرَى رَبَّنَا، وَهُوَ يَأْمُرُهُمْ وَيُثَبِّتُهُمْ، قَالُوا: وَهَلْ نَرَاهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: وَهَلْ تَتَمَارُونَ فِي رُؤْيَةِ الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ؟ قَالُوا: لَا يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ: فَإِنَّكُمْ لَا تُمَارُونَ فِي رُؤْيَتِهِ تِلْكَ السَّاعَةَ، ثُمَّ يَتَوَارَى، ثُمَّ يَطْلُعُ عَلَيْهِمْ فَيَرْفَعُهُمْ بِنَفْسِهِ، ثُمَّ يَقُولُ: «أَنَا رَبُّكُمْ فَاتَّبِعُونِ» فَيَقُومُ الْمُسْلِمُونَ وَيَضَعُ الصِّرَاطَ فَهُمْ عَلَيْهِ مِثْلُ جِيَادِ الْخَيْلِ، وَالرِّكَابِ، وَقَوْلُهُمْ عَلَيْهِ سَلِّمْ سَلِّمْ وَذَكَرَ بَاقِيَ الْحَدِيثِ
আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহইয়া, তিনি বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইবনু আবী মারইয়াম, তিনি বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আব্দুল আযীয ইবনু মুহাম্মাদ আদ-দারওয়ার্দী, তিনি বলেন: আমার নিকট বর্ণনা করেছেন আল-আলা ইবনু আব্দুর রহমান তাঁর পিতা থেকে, তিনি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বলেন:
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আল্লাহ তাআলা কিয়ামতের দিন সকল মানুষকে একটি সমতল ভূমিতে একত্রিত করবেন। অতঃপর রাব্বুল আলামীন তাদের নিকট উপস্থিত হবেন এবং বলবেন: "প্রত্যেক দল যেন তারা যাদের ইবাদত করত, তাদের অনুসরণ করে।"
অতঃপর ক্রুশপূজারীর জন্য তার ক্রুশকে, মূর্তিপূজারীর জন্য তার মূর্তিকে এবং অগ্নিপূজারীর জন্য তার অগ্নিকে রূপায়িত করা হবে। তারা যাদের ইবাদত করত, তাদের অনুসরণ করবে। আর মুসলিমগণ অবশিষ্ট থাকবে।
অতঃপর রাব্বুল আলামীন তাদের নিকট উপস্থিত হবেন। তিনি বলবেন: "তোমরা কি লোকদের অনুসরণ করবে না?" তারা বলবে: "আমরা আপনার থেকে আল্লাহর নিকট আশ্রয় চাই। আল্লাহ আমাদের রব। আমরা আমাদের রবকে না দেখা পর্যন্ত এই স্থানেই থাকব।" আর তিনি (আল্লাহ) তাদের নির্দেশ দেবেন এবং তাদের দৃঢ় রাখবেন। অতঃপর তিনি অদৃশ্য হয়ে যাবেন।
অতঃপর তিনি আবার উপস্থিত হবেন এবং বলবেন: "তোমরা কি লোকদের অনুসরণ করবে না?" তারা বলবে: "আমরা আপনার থেকে আল্লাহর নিকট আশ্রয় চাই। আল্লাহ আমাদের রব। আমরা আমাদের রবকে না দেখা পর্যন্ত এই স্থানেই থাকব।" আর তিনি (আল্লাহ) তাদের নির্দেশ দেবেন এবং তাদের দৃঢ় রাখবেন।
(সাহাবীগণ) বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল! আমরা কি তাঁকে দেখতে পাব?"
তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "পূর্ণিমার রাতে চাঁদ দেখতে কি তোমরা সন্দেহ করো?" তাঁরা বললেন: "না, হে আল্লাহর রাসূল!" তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই তোমরা সেই মুহূর্তে তাঁকে দেখতে কোনো সন্দেহ করবে না।"
অতঃপর তিনি অদৃশ্য হয়ে যাবেন। অতঃপর তিনি তাদের নিকট উপস্থিত হবেন এবং স্বয়ং তাদের তুলে ধরবেন। অতঃপর তিনি বলবেন: "আমি তোমাদের রব, সুতরাং তোমরা আমাকে অনুসরণ করো।"
তখন মুসলিমগণ উঠে দাঁড়াবে এবং (আল্লাহ) পুলসিরাত স্থাপন করবেন। তারা তার উপর দিয়ে দ্রুতগামী ঘোড়া ও উটের মতো পার হবে। আর তাদের দু'আ হবে: 'সা্ল্লিম, সা্ল্লিম' (নিরাপদে রাখো, নিরাপদে রাখো)। আর তিনি (বর্ণনাকারী) হাদীসের বাকি অংশ উল্লেখ করলেন।
