الحديث


التوحيد لابن خزيمة
At Tawheed li ibnu Khuzaymah
আত তাওহীদ লি-ইবনু খুযায়মাহ





التوحيد لابن خزيمة (335)


حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى، قَالَ: ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، قَالَ: ثَنَا يَزِيدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ يَعْنِي التُّسْتَرِيَّ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ، قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي ذَرٍّ ⦗ص: 509⦘: لَوْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَسَأَلْتُهُ، قَالَ: عَنْ أَيِّ شَيْءٍ كُنْتَ تَسْأَلُهُ؟ قَالَ: لَسَأَلْتُهُ: هَلْ رَأَيْتَ رَبَّكَ؟ قَالَ: قَدْ سَأَلْتُهُ، فَقَالَ: «أَنَّى أَرَاهُ»




অনুবাদঃ আমাদের নিকট আবূ মূসা বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আব্দুর রহমান ইবনু মাহদী, তিনি বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইয়াযীদ ইবনু ইবরাহীম—অর্থাৎ তুসতারী—তিনি কাতাদাহ থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু শাকীক থেকে বর্ণনা করেছেন।

তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনু শাকীক) বলেন: আমি আবূ যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললাম: যদি আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখতাম, তবে আমি তাঁকে অবশ্যই জিজ্ঞাসা করতাম।

তিনি (আবূ যার) বললেন: তুমি তাঁকে কী বিষয়ে জিজ্ঞাসা করতে?

তিনি বললেন: আমি তাঁকে জিজ্ঞাসা করতাম: আপনি কি আপনার রবকে দেখেছেন?

তিনি (আবূ যার) বললেন: আমি তাঁকে এই বিষয়ে জিজ্ঞাসা করেছিলাম। অতঃপর তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন: **"আমি তাঁকে কীভাবে দেখব?"**