المستدرك على الصحيحين للحاكم
Al-Mustadrak alas-Sahihayn lil Hakim
আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম
82 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ، ثنا فُضَيْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ يَحْيَى، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَنَا سَيِّدُ النَّاسِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَلَا فَخْرَ، مَا مِنْ أَحَدٍ إِلَّا وَهُوَ تَحْتَ لِوَائِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ يَنْتَظِرُ الْفَرَجَ، وَإِنَّ مَعِي لِوَاءَ الْحَمْدِ، أَنَا أَمْشِي وَيَمْشِي النَّاسُ مَعِي حَتَّى آتِيَ بَابَ الْجَنَّةِ فَأَسْتَفْتِحُ فَيُقَالُ: مَنْ هَذَا؟ فَأَقُولُ: مُحَمَّدٌ، فَيُقَالُ: مَرْحَبًا بِمُحَمَّدٍ، فَإِذَا رَأَيْتُ رَبِّي خَرَرْتُ لَهُ سَاجِدًا أَنْظُرُ إِلَيْهِ «.» هَذَا حَدِيثٌ كَبِيرٌ فِي الصِّفَاتِ وَالرُّؤْيَةِ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "
[التعليق - من تلخيص الذهبي]
82 - على شرطهما ولم يخرجاه
অনুবাদঃ উবাদাহ ইবনুস সামিত রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আমি কিয়ামতের দিন সকল মানুষের সরদার (নেতা), এতে কোনো গর্ব নেই। এমন কেউ নেই যে কিয়ামতের দিন আমার পতাকার (লিওয়া) নিচে থাকবে না, সবাই মুক্তির (ফরায) প্রতীক্ষায় থাকবে। আর নিশ্চয়ই আমার সাথে থাকবে 'হামদের পতাকা' (প্রশংসার নিশান)। আমি হাঁটব এবং মানুষেরা আমার সাথে হাঁটবে, যতক্ষণ না আমি জান্নাতের দরজায় এসে পৌঁছাই এবং তা খোলার অনুমতি চাই। তখন জিজ্ঞাসা করা হবে: ‘ইনি কে?’ তখন আমি বলব: ‘মুহাম্মদ।’ তখন বলা হবে: ‘মুহাম্মদকে স্বাগতম!’ অতঃপর যখন আমি আমার রবকে দেখব, তখন আমি তাঁর উদ্দেশ্যে সিজদায় লুটিয়ে পড়ব এবং তাঁর দিকে তাকিয়ে থাকব।”
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]