حلية الأولياء
Hilyatul Awliya
হিলইয়াতুল আওলিয়া
হিলইয়াতুল আওলিয়া (73)
• حدثنا سليمان ابن أحمد ثنا علي بن عبد العزيز ثنا أبو عبيد القاسم بن سلام ثنا أزهر بن عمير - وكان بالثغر - قال حدثني أبو الهذيل عن عمرو بن دينار. قال: خطب أبو بكر رضي الله تعالى عنه فقال: أوصيكم بالله لفقركم وفاقتكم أن تتقوه وأن تثنوا عليه بما هو أهله، وأن تستغفروه إنه كان غفارا. فذكر نحو حديث عبد الله ابن عكيم، وزاد: واعلموا أنكم ما أخلصتم لله عز وجل فربكم أطعتم، وحقكم حفظتم، فأعطوا ضرائبكم في أيام سلفكم، واجعلوها نوافل بين أيديكم، تستوفوا سلفكم(1) حين فقركم وحاجتكم، ثم تفكروا عباد الله فيمن كان قبلكم أين كانوا أمس، وأين هم اليوم؟ أين الملوك الذين كانوا أثاروا الأرض
وعمروها؟ قد نسوا ونسي ذكرهم، فهم اليوم كلا شيء {(فتلك بيوتهم خاوية بما ظلموا)} وهم في ظلمات القبور {(هل تحس منهم من أحد أو تسمع لهم ركزا)}
وأين من تعرفون من أصحابكم وإخوانكم؟ قد وردوا على ما قدموا، فحلوا الشقوة والسعادة، إن الله تعالى ليس بينه وبين أحد من خلقه نسب يعطيه به خيرا، ولا يصرف عنه سوءا، إلا بطاعته واتباع أمره، وإنه لا خير بخير بعده النار، ولا شر بشر بعده الجنة، أقول قولي هذا وأستغفر الله لي ولكم.
অনুবাদঃ আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি খুতবা দিলেন এবং বললেন: আমি তোমাদেরকে আল্লাহ সম্পর্কে উপদেশ দিচ্ছি তোমাদের দারিদ্র্য ও অভাবের জন্য যে তোমরা তাঁকে ভয় কর, এবং তাঁর প্রাপ্য অনুযায়ী তাঁর প্রশংসা কর, আর তোমরা তাঁর কাছে ক্ষমা প্রার্থনা কর, নিশ্চয়ই তিনি ক্ষমাশীল। ... এবং আরও বললেন: জেনে রাখো, যতক্ষণ তোমরা পরাক্রমশালী আল্লাহর প্রতি একনিষ্ঠ থাকবে, ততক্ষণ তোমরা তোমাদের রবের আনুগত্য করবে এবং তোমাদের অধিকার রক্ষা করবে। সুতরাং তোমরা তোমাদের পূর্ববর্তী জীবনে (ভালো সময়ে) তোমাদের (ভালো কাজের) কর পরিশোধ করো, এবং সেগুলোকে তোমাদের সামনে নফল (অতিরিক্ত পুরস্কার) বানিয়ে নাও, যাতে তোমরা তোমাদের দারিদ্র্য ও অভাবের সময় তোমাদের এই অগ্রিম জমা (সলাফ) পরিপূর্ণভাবে পেতে পারো। অতঃপর হে আল্লাহর বান্দাগণ! তোমরা তোমাদের পূর্ববর্তীদের সম্পর্কে চিন্তা করো—গতকাল তারা কোথায় ছিল, আর আজ তারা কোথায় আছে? সেই রাজারা কোথায়, যারা জমিনকে চাষ করেছিল ও আবাদ করেছিল? তারা বিস্মৃত হয়েছে এবং তাদের স্মৃতিও ভুলে যাওয়া হয়েছে। তারা আজ যেন কিছুই নয়। (যেমন আল্লাহ বলেন:) "সুতরাং এইগুলি তাদের ঘর, যা তাদের যুলুমের কারণে জনশূন্য হয়ে আছে।" আর তারা কবরের অন্ধকারে রয়েছে। (যেমন আল্লাহ বলেন:) "তাদের মধ্যে কি কাউকে তুমি অনুভব করছ, অথবা তাদের ক্ষীণতম কোনো শব্দও কি তুমি শুনতে পাচ্ছ?" আর তোমাদের সঙ্গী-সাথী ও ভাইদের মধ্যে যাদের তোমরা চিনো, তারা কোথায়? তারা তাদের পূর্বে পাঠানো আমলের উপর উপনীত হয়েছে, এবং দুর্ভাগ্য ও সৌভাগ্য প্রাপ্ত হয়েছে। নিশ্চয়ই আল্লাহ তা’আলার সাথে তাঁর সৃষ্টির কারো এমন কোনো আত্মীয়তা (সম্পর্ক) নেই যার কারণে তিনি তাকে কল্যাণ দেবেন বা তার থেকে অমঙ্গল দূর করবেন, তাঁর আনুগত্য করা এবং তাঁর আদেশ অনুসরণ করা ব্যতীত। নিশ্চয়ই এমন কল্যাণে কোনো কল্যাণ নেই যার পরিণতি আগুন (জাহান্নাম), এবং এমন অকল্যাণে কোনো অকল্যাণ নেই যার পরিণতি জান্নাত। আমি আমার এই কথা বলছি এবং আল্লাহ্র কাছে আমার ও তোমাদের জন্য ক্ষমা প্রার্থনা করছি।