হিলইয়াতুল আওলিয়া
• حدثنا سليمان بن أحمد ثنا عبد الله بن محمد بن سعيد بن أبي مريم ثنا محمد بن يوسف الفريابي ثنا سفيان الثوري عن أيوب ابن موسى مثله.
আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন সুলাইমান ইবন আহমাদ, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবদুল্লাহ ইবন মুহাম্মাদ ইবন সাঈদ ইবন আবী মারইয়াম, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবন ইউসুফ আল-ফিরয়াবী, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন সুফিয়ান আস-সাওরী, তিনি আইয়ূব ইবন মূসা থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
• حدثنا عبد الله بن جعفر ثنا يونس بن حبيب ثنا أبو داود ح. وحدثنا أبو أحمد محمد بن أحمد وسليمان بن أحمد قالا: ثنا أبو خليفة ثنا أبو الوليد ومحمد بن كثير قالوا: ثنا شعبة أخبرني أبو إسحاق سمع أبا الأحوص. قال قال عبد الله بن مسعود: «كنا لا ندري ما نفعل في كل ركعتين غير أن نسبح ونكبر ونحمد ربنا وأن محمدا صلى الله عليه وسلم علم فواتح الخير وجوامعه - أو جوامعه وخواتمه - وأمرنا أن نقول فى كل ركعتين التحيات لله والصلوات والطيبات، السلام عليك أيها النبي ورحمة الله وبركاته، السلام علينا وعلى عباد الله الصالحين، أشهد أن لا إله إلا الله وأشهد أن محمدا عبده ورسوله ثم ليختر أحدكم من الدعاء أعجبه إليه فيدعو به». لشعبة في التشهد غير قول، له فيه عن أبي إسحاق ثلاثة أقوال، وله عن أصحاب أبى وائل ستة أقوال.
{(يا أيها الذين آمنوا اتقوا الله وقولوا قولا سديدا)} الآية ثم يتكلم لحاجته كذا رواه شعبة عن أبي إسحاق عن أبي عبيدة تفرد به عنه عفان، وحديث أبي إسحاق عن أبي الأحوص مشهور، فروايته عن أصحاب أبي وائل روى عن سليمان الأعمش، ومنصور بن المعتمر، وحماد بن أبي سليمان، والمغيرة بن مقسم، وأبي هاشم، والحكم بن عتيبة، وحصين بن عبد الرحمن. وتفرد محمد ابن منازل عن شعبة عن أبي إسحاق عن أبي الكنود عن ابن مسعود.
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "আমরা প্রত্যেক দুই রাক'আতে কী করব, তা জানতাম না। শুধু এতটুকু জানতাম যে, আমরা তাসবীহ পড়ব, তাকবীর পড়ব এবং আমাদের রবের প্রশংসা করব। আর নিশ্চয়ই মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদেরকে কল্যাণের শুরু, মূল ও সমাপ্তি শিক্ষা দিয়েছেন – অথবা (তিনি বলেন) মূল ও সমাপ্তি শিক্ষা দিয়েছেন – এবং তিনি আমাদেরকে আদেশ করেছেন যে, আমরা যেন প্রত্যেক দুই রাক'আতে বলি: 'আত্তাহিয়্যাতু লিল্লাহি ওয়াস-সালাওয়াতু ওয়াত-তাইয়্যিবাতু। আস-সালামু আলাইকা আইয়্যুহান-নাবিয়্যু ওয়া রাহমাতুল্লাহি ওয়া বারাকাতুহু। আস-সালামু আলাইনা ওয়া আলা ইবাদিল্লাহিস-সালিহীন। আশহাদু আল-লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু ওয়া আশহাদু আন্না মুহাম্মাদান আবদুহু ওয়া রাসূলুহু।' (সমস্ত সম্মান, সালাত ও পবিত্রতা আল্লাহর জন্য। হে নবী, আপনার উপর শান্তি, আল্লাহর রহমত ও বরকত বর্ষিত হোক। আমাদের উপর এবং আল্লাহর নেক বান্দাদের উপর শান্তি বর্ষিত হোক। আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই এবং আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, মুহাম্মাদ আল্লাহর বান্দা ও তাঁর রাসূল।) এরপর তোমাদের মধ্য থেকে প্রত্যেকে যেন পছন্দের দু'আ নির্বাচন করে এবং তা দিয়ে দু'আ করে।" শু’বাহ (রাবী) তাশাহ্হুদের বিষয়ে একটি উক্তি ছাড়া (অন্য মত দেননি)। আবূ ইসহাক সূত্রে তাঁর তিনটি উক্তি রয়েছে এবং আবূ ওয়াইল এর সাথীগণ সূত্রে তাঁর ছয়টি উক্তি রয়েছে। "(হে মুমিনগণ, তোমরা আল্লাহকে ভয় করো এবং সঠিক কথা বলো।)"— এই আয়াত পর্যন্ত (তাশাহ্হুদের পর দু'আ হিসেবে পড়া হতো)। অতঃপর সে তার প্রয়োজন অনুসারে কথা বলবে। এভাবেই শু’বাহ আবূ ইসহাক সূত্রে আবূ উবাইদাহ থেকে এটি বর্ণনা করেছেন, যা আফফান এককভাবে বর্ণনা করেছেন। আবূ ইসহাক সূত্রে আবূ আহ্ওয়াস থেকে বর্ণিত হাদীসটি সুপরিচিত। তাঁর আবূ ওয়াইল-এর সাথীদের সূত্রে বর্ণনা করেছেন: সুলায়মান আল-আ'মাশ, মানসূর ইবনুল মু'তামির, হাম্মাদ ইবনু আবী সুলাইমান, মুগীরা ইবনু মিকসাম, আবূ হাশিম, আল-হাকাম ইবনু উতায়বাহ এবং হুসাইন ইবনু আব্দুর রহমান। আর মুহাম্মাদ ইবনু মানাজিল এককভাবে এটি শু’বাহ থেকে, তিনি আবূ ইসহাক থেকে, তিনি আবুল কানূদ থেকে, তিনি ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন।
• حدثنا سليمان بن أحمد ثنا محمد بن عبد الرحمن الشافعي الحمصي ثنا مزداد بن حميد ثنا محمد بن منازل ثنا شعبة عن أبي إسحاق عن أبي الأحوص وأبي الكنود عن ابن مسعود قال: «كنا لا ندري ما نقول في كل ركعتين في الصلاة، غير أن نكبر ونسبح ونحمد ربنا، وأن محمدا صلى الله عليه وسلم أعطي فواتح الخير وخواتمه، قال: إذا قعدتم في التشهد فقولوا: التحيات لله، والصلوات والطيبات، السلام عليك أيها النبي ورحمة الله وبركاته، السلام علينا وعلى عباد الله الصالحين، أشهد أن لا إله إلا الله وأشهد أن محمدا عبده ورسوله».
ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা সালাতের প্রতি দুই রাকাআতে কী বলব, তা জানতাম না। তবে শুধু তাকবীর বলতাম, তাসবীহ পাঠ করতাম এবং আমাদের রবের প্রশংসা করতাম। আর মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে কল্যাণের শুরু ও শেষ (চাবিকাঠি ও সমাপ্তি) দান করা হয়েছে। তিনি বললেন: যখন তোমরা তাশাহহুদে বসবে, তখন বলো: সমস্ত সম্মানজনক অভিবাদন, সালাত এবং পবিত্র বিষয়াবলী আল্লাহর জন্য। হে নবী! আপনার প্রতি শান্তি, আল্লাহর রহমত ও বরকত বর্ষিত হোক। আমাদের প্রতি এবং আল্লাহর নেককার বান্দাদের প্রতিও শান্তি বর্ষিত হোক। আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই এবং আমি আরও সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর বান্দা ও রাসূল।
• حدثنا محمد بن أحمد بن الحسن ثنا عبد الله بن أحمد بن حنبل حدثني أبي ثنا محمد بن جعفر ثنا شعبة عن سليمان ومنصور وحماد والمغيرة وأبي هاشم عن أبي وائل عن عبد الله بن مسعود عن النبي صلى الله عليه وسلم. أنه قال في التشهد: «التحيات لله، والصلوات والطيبات السلام عليك أيها النبي ورحمة الله وبركاته السلام علينا وعلى عباد الله الصالحين، أشهد أن لا إله إلا الله، وأشهد أن محمدا عبده ورسوله». تفرد محمد بن جعفر غندر عن شعبة بالجمع بين هؤلاء الخمسة.
আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সম্পর্কে বলেন, তিনি তাশাহহুদের মধ্যে বলেছেন: "সমস্ত তা'যীম, ইবাদত এবং পবিত্রতা আল্লাহর জন্য। হে নবী, আপনার উপর শান্তি, আল্লাহর রহমত ও বরকত বর্ষিত হোক। আমাদের উপর এবং আল্লাহর নেক বান্দাদের উপর শান্তি বর্ষিত হোক। আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই এবং আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, মুহাম্মাদ আল্লাহর বান্দা ও তাঁর রাসূল।"
• حدثنا سليمان بن أحمد ثنا محمد بن عبد الله الحضرمي ح. وحدثنا أبو أحمد محمد بن أحمد ومحمد بن علي قالا: ثنا عبد الله بن محمد البغوي قالا: ثنا علي بن الجعد ثنا شعبة عن حماد بن أبي سليمان عن أبي وائل عن عبد الله بن مسعود. قال: «كنا نقول السلام على الله، فقال النبى صلى الله عليه وسلم:
لله والصلوات والطيبات، السلام عليك أيها النبي ورحمة الله وبركاته، السلام علينا وعلى عباد الله الصالحين، أشهد أن لا إله إلا الله، وأشهد أن محمدا عبده ورسوله.
আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমরা (তাশাহহুদে) বলতাম, "আসসালামু আলাল্লাহ" (আল্লাহর প্রতি শান্তি)। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: (তোমরা বলবে,) "সকল সম্মানজনক ইবাদত, সালাত এবং উত্তম বাক্য আল্লাহর জন্য। হে নবী! আপনার প্রতি শান্তি এবং আল্লাহর রহমত ও বরকত বর্ষিত হোক। আমাদের প্রতি এবং আল্লাহর নেক বান্দাদের প্রতিও শান্তি বর্ষিত হোক। আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে আল্লাহ ছাড়া কোনো উপাস্য নেই এবং আমি আরও সাক্ষ্য দিচ্ছি যে মুহাম্মাদ তাঁর বান্দা ও রাসূল।"
• حدثنا سليمان بن أحمد ثنا أحمد بن زهير التستري ثنا حماد بن الحسن ثنا بدل بن المحبر ثنا شعبة عن الحكم وحصين عن أبي وائل عن عبد الله. قال:
كنا نقول: السلام على الله، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم «التحيات لله» فذكر مثله، تفرد به بدل عن شعبة عن الحكم، ورواه النضر بن شميل عن شعبة عن حصين.
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা (নামাযে) বলতাম, "আসসালামু আলাল্লাহ" (আল্লাহর ওপর শান্তি বর্ষিত হোক)। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "আত্তাহিয়্যাতু লিল্লাহ" এবং তিনি অনুরূপ বাকি অংশটুকু উল্লেখ করলেন।
• حدثنا محمد بن المظفر ثنا عمر بن أحمد المروزي ثنا سعيد بن منصور ثنا النضر بن شميل ثنا شعبة عن حصين عن أبي وائل عن عبد الله. قال:
كنا نقول السلام على الله، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «قولوا:
التحيات لله والصلوات والطيبات». فذكر مثله. ورواه شعبة عن أبي بشر جعفر بن أبي وحشية عن مجاهد عن ابن عمر في التشهد.
আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমরা বলতাম: ‘আস-সালামু আলাল্লাহ’ (আল্লাহর উপর শান্তি বর্ষিত হোক)। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তোমরা বলো: ‘আত্তাহিয়্যাতু লিল্লাহি ওয়াস-সালাওয়াতু ওয়াত-ত্বাইয়্যিবাত’ (সকল সম্মান, সালাত ও পবিত্রতা আল্লাহর জন্য)।"
আর শু’বাহ এই হাদিসটি আবূ বিশর জা’ফর ইবনু আবী ওয়াহ্শিয়্যাহ হতে, তিনি মুজাহিদ হতে, তিনি ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে তাশাহহুদ প্রসঙ্গে রিওয়ায়াত করেছেন।
• حدثناه حبيب بن الحسن ثنا يوسف بن يعقوب القاضي ثنا نصر بن علي ثنا أبي عن شعبة عن أبي بشر قال سمعت مجاهدا يحدث عن ابن عمر عن رسول الله صلى الله عليه وسلم في التشهد «التحيات لله، والصلوات والطيبات، السلام عليك أيها النبي ورحمة الله وبركاته - قال ابن عمر: زدت فيها وبركاته - السلام علينا وعلى عباد الله الصالحين، أشهد أن لا إله إلا الله - قال ابن عمر زدت فيها وحده لا شريك: له وأشهد أن محمدا عبده ورسوله». تفرد به نصر عن أبيه.
ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে তাশাহহুদের মধ্যে (নিম্নলিখিত দু'আটি বর্ণনা করেছেন): "আত্তাহিয়্যাতু লিল্লাহি ওয়াসসালাওয়াতু ওয়াতত্বাইয়্যিবাতু (সকল সম্মান, ইবাদত ও পবিত্রতা আল্লাহর জন্য), আসসালামু আলাইকা আইয়্যুহান্নাবিয়্যু ওয়ারাহমাতুল্লাহি ওয়াবারাকাতুহ (আপনার উপর শান্তি বর্ষিত হোক, হে নবী, এবং আল্লাহর রহমত ও তাঁর বরকতসমূহ)।" ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আমি এর মধ্যে 'ওয়া বারাকাতুহু' অংশটি যোগ করেছি। "আসসালামু আলাইনা ওয়া আলা ইবাদিল্লাহিস সালিহীন (আমাদের উপর এবং আল্লাহর সকল নেক বান্দার উপর শান্তি বর্ষিত হোক), আশহাদু আল লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ (আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে আল্লাহ ছাড়া কোনো উপাস্য নেই)।" ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আমি এর মধ্যে 'ওয়াহদাহু লা শারীকা লাহু' (তিনি একক, তাঁর কোনো শরীক নেই) অংশটি যোগ করেছি। "ওয়া আশহাদু আন্না মুহাম্মাদান আবদুহু ওয়া রাসূলুহ (এবং আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে মুহাম্মাদ তাঁর বান্দা ও তাঁর রাসূল)।"
• حدثنا عبد الله بن جعفر ثنا يونس ثنا أبو داود ثنا شعبة عن حصين قال سمعت أبا وائل يحدث عن حذيفة قال: «كان النبي صلى الله عليه وسلم إذا قام للتهجد يشوص فاه بالسواك» مشهور من حديث شعبة عن حصين ورواه مؤمل عن شعبة عن منصور.
مثله. وتفرد به عنه علي بن حميد، ورواه شعبة عن واصل عن أبي وائل مثله.
وتفرد به عنه عمرو بن مرزوق.
হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন তাহাজ্জুদের জন্য দাঁড়াতেন, তখন তিনি মিসওয়াক দ্বারা তাঁর মুখ পরিষ্কার করতেন।
• حدثنا سليمان بن أحمد ثنا يوسف القاضي ثنا حفص بن عمر الحوضي ح.
وحدثنا محمد بن علي وأبو أحمد محمد بن أحمد قالا: ثنا عبد الله بن محمد بن عبد العزيز ثنا علي بن الجعد قال: أنبأنا شعبة عن سلمة بن كهيل وزبيد سمعا ذرا يحدث عن ابن عبد الرحمن بن أبزى عن أبيه «أن النبي صلى الله عليه وسلم كان يقرأ في الوتر ب سبح اسم ربك الأعلى، و (قل يا أيها الكافرون) و (قل هو الله أحد).
আবযা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বিতর সালাতে 'সাব্বিহিসমা রাব্বিকাল আ'লা', 'কুল ইয়া আইয়ুহাল কাফিরূন' এবং 'কুল হুওয়াল্লাহু আহাদ' পাঠ করতেন।
• حدثنا فاروق الخطابي ثنا أبو مسلم الكشي ثنا سليمان بن حرب ثنا شعبة عن زبيد قال سمعت ذرا يحدث عن ابن عبد الرحمن بن أبزى عن أبيه «أن النبي صلى الله عليه وسلم كان يقرأ في الوتر ب سبح اسم ربك. وقل يا أيها الكافرون.
وقل هو الله أحد». حديث زبيد وسلمة مشهور. ولشعبة فيه أقوال سبعة
আবযা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বিতরের সালাতে ‘সাব্বিহিসমা রাব্বিকা’ (সূরা আ’লা), ‘কুল ইয়া আইয়ুহাল কাফিরুন’ (সূরা কাফিরুন) এবং ‘কুল হুওয়াল্লাহু আহাদ’ (সূরা ইখলাস) পাঠ করতেন। যুবাইদ ও সালামার এই হাদীসটি মশহুর (বিখ্যাত)। আর শু‘বার এ ব্যাপারে সাতটি অভিমত রয়েছে।
• حدثنا أبو محمد بن حيان ثنا محمد بن منده ثنا عمرو بن علي ثنا أبو داود قال سمعت شعبة يقول: ما رأيت أحدا أسوأ حفظا من ابن أبي ليلى سمعته يقول حدثني سلمة بن كهيل عن ابن أبي أوفى «أن النبي صلى الله عليه وسلم كان يوتر ب سبح اسم ربك الأعلى، وقل يا أيها الكافرون، وقل هو الله أحد» فأتيت بسلمة فحدثني عن ذر عن ابن أبزى عن أبيه عن النبي صلى الله عليه وسلم. تفرد به أبو داود عن شعبة.
ইবনে আবি আওফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বিতর সালাতে ‘সাব্বিহিসমা রাব্বিকাল আ‘লা’, ‘কুল ইয়া আইয়ুহাল কাফিরূন’ এবং ‘কুল হুওয়াল্লাহু আহাদ’ দ্বারা ক্বিরাআত করতেন।
আবু মুহাম্মাদ ইবনু হাইয়ান ... থেকে বর্ণিত, আবু দাউদ বলেন, আমি শু‘বাহকে বলতে শুনেছি: আমি ইবনু আবী লায়লার চেয়ে দুর্বল স্মৃতিশক্তির কাউকে দেখিনি। আমি তাকে (ইবনু আবী লায়লাকে) সালামা ইবনু কুহাইলের সূত্রে ইবনু আবী আওফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করতে শুনেছি যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বিতর সালাতে ‘সাব্বিহিসমা রাব্বিকাল আ‘লা’, ‘কুল ইয়া আইয়ুহাল কাফিরূন’ এবং ‘কুল হুওয়াল্লাহু আহাদ’ দ্বারা ক্বিরাআত করতেন। অতঃপর আমি সালামা (ইবনে কুহাইল)-এর নিকট উপস্থিত হলাম এবং তিনি আমার কাছে যর (ইবনে আব্দুল্লাহ), তিনি ইবনে আবযা, তিনি তাঁর পিতা সূত্রে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে (অনুরূপ) বর্ণনা করলেন। এই হাদীসটি এককভাবে শু‘বাহ থেকে আবূ দাঊদ বর্ণনা করেছেন।
• حدثنا أبو عمرو بن حمدان ثنا الحسن بن سفيان ثنا محمد بن المثنى ح. وحدثنا أحمد بن حمدان ثنا عبد الله بن أحمد بن حنبل حدثني أبي ثنا يحيى بن سعيد قالا: ثنا شعبة عن قتادة قال سمعت زرارة يحدث عن ابن عبد الرحمن بن أبزى «أن رسول الله صلى عليه وسلم كان يوتر ب سبح اسم ربك، وقل يا أيها الكافرون، وقل هو الله أحد». حديث قتادة عن زرارة مشهور.
أبزى عن أبيه «أن النبي صلى الله عليه وسلم كان يوتر ب سبح اسم ربك الأعلى وقل يا أيها الكافرون، وقل هو الله أحد.
ইবন আবদুর রহমান ইবন আবযা থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বিতর সালাতে ‘সাব্বিহিসমা রাব্বিকা’, ‘কুল ইয়া আইয়ুহাল কাফিরূন’ এবং ‘কুল হুওয়াল্লাহু আহাদ’ দ্বারা কিরাআত করতেন। ক্বাতাদাহ কর্তৃক যুরারাহ থেকে বর্ণিত এই হাদীসটি সুপ্রসিদ্ধ।
আবযা তার পিতা থেকে বর্ণনা করেন যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বিতর সালাতে ‘সাব্বিহিসমা রাব্বিকাল আ’লা’, ‘কুল ইয়া আইয়ুহাল কাফিরূন’ এবং ‘কুল হুওয়াল্লাহু আহাদ’ দ্বারা কিরাআত করতেন।
• حدثنا محمد بن المظفر ثنا محمد ابن أحمد بن يعقوب بن الصلت ثنا ليث بن الفرج العبسي ثنا أبو عاصم الضحاك ابن مخلد ثنا شعبة عن عاصم عن عبد الله بن سرجس «أن النبي صلى الله عليه وسلم كان يوتر بثلاث، يقرأ في الأولى ب سبح اسم ربك، وفي الثانية ب قل يا أيها الكافرون، وفي الثالثة قل هو الله أحد وقل أعوذ برب الفلق وقل أعوذ برب الناس» غريب من حديث شعبة عن عاصم تفرد به الليث عن أبي عاصم.
আবদুল্লাহ ইবনু সারজিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তিন রাকাতে বিতরের সালাত আদায় করতেন। তিনি প্রথম রাকাতে পড়তেন, 'সাব্বিহিসমা রাব্বিকাল আ‘লা' (সূরা আ‘লা)। দ্বিতীয় রাকাতে পড়তেন, 'কুল ইয়া আইয়ুহাল কাফিরুন' (সূরা কাফিরুন)। আর তৃতীয় রাকাতে পড়তেন, 'কুল হুওয়াল্লাহু আহাদ' (সূরা ইখলাস), 'কুল আউযু বিরাব্বিল ফালাক' (সূরা ফালাক) এবং 'কুল আউযু বিরাব্বিন নাস' (সূরা নাস)।
• حدثنا محمد بن المظفر ثنا أبو عروبة الحسين بن محمد الحراني ثنا ابن عيشون ثنا أبو قتادة ثنا شعبة عن أبي إسحاق عن الحارث عن علي. قال: «كان النبي صلى الله عليه وسلم يوتر ب إذا زلزلت، والعاديات، وألهاكم التكاثر، وتبت وقل هو الله أحد». كذا رواه أبو قتادة عن شعبة وتفرد به. وهو عبد الله ابن واقد الحراني وفي حديثه لين.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বিতর সালাতে ‘ইযা যুলযিলাত’, ‘আল-‘আদিয়াত’, ‘আলহাকুমুত তাকাসুর’, ‘তাব্বাত’ এবং ‘কুল হুওয়াল্লাহু আহাদ’ সূরাগুলো দ্বারা কিরাত করতেন।
• حدثنا عبد الله بن جعفر ثنا يونس بن حبيب ثنا أبو داود ح. وحدثنا حبيب بن الحسن ثنا يوسف بن يعقوب القاضي ثنا عمرو بن مرزوق ح وحدثنا حبيب بن الحسن ثنا يوسف القاضي ثنا ابن أبي بكر ثنا يحيى بن سعيد قالوا:
ثنا شعبة عن مخول عن مسلم عن سعيد بن جبير عن ابن عباس. «أن النبي صلى الله عليه وسلم كان يقرأ يوم الجمعة بسورة الجمعة والمنافقين، وكان يقرأ في صلاة الصبح يوم الجمعة الم تنزيل، وهل أتى على الإنسان». لفظ أبي داود مشهور من حديث شعبة عن مخول، ولشعبة فيه أقوال تسعة، ومسلم هو مسلم بن أبي مسلم البطين
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জুমুআর দিন (জুমুআর সালাতে) সূরা জুমুআহ ও সূরা মুনাফিকূন তিলাওয়াত করতেন। আর তিনি জুমুআর দিন ফজরের সালাতে সূরা আল-সাজদাহ (আলিফ-লাম-মীম তানযীল) এবং সূরা আদ-দাহর (হাল আতা আলাল ইনসান) তিলাওয়াত করতেন।
(এটি) শু‘বাহ (রাহিমাহুল্লাহ) সূত্রে মাখূল (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত হাদীসের মধ্যে আবূ দাঊদ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সুপরিচিত শব্দাবলী। এ বিষয়ে শু‘বাহ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর নয়টি বক্তব্য রয়েছে। মুসলিম হলেন মুসলিম ইবনু আবী মুসলিম আল-বাতীন।
• حدثنا محمد بن المظفر ثنا محمد بن محمد بن سليمان ثنا يحيى بن الفضل الخرقي ثنا سعيد بن عامر ثنا شعبة عن أبي عون عن مسلم البطين عن سعيد ابن جبير عن ابن عباس «أن النبي صلى الله عليه وسلم كان يقرأ في صلاة الغداة (الم تنزيل) و (هل أتى على الإنسان) وفي الجمعة بسورة الجمعة، وإذا جاءك المنافقون». غريب من حديث شعبة عن أبي عون وهو محمد بن عبيد الله الثقفي، تفرد به سعيد بن عامر عنه
ثنا محمد بن عنبسة الهمداني ثنا عمرو بن حكام ثنا شعبة عن سليمان الأعمش عن مسلم البطين عن سعيد بن جبير عن ابن عباس. «أن النبي صلى الله عليه وسلم كان يقرأ في صلاة الصبح يوم الجمعة الم تنزيل، وهل أتى على الإنسان، وفى صلاة الجمعة بالجمعة، وإذا جاءك المنافقون». غريب من حديث شعبة تفرد به عمرو بن حكام عن شعبة عن الأعمش، وتابعه عليه مؤمل.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জুমু'আর দিন ফজরের সালাতে (সূরা) 'আলিফ লাম মীম তানযীল' (আস-সাজদাহ) এবং (সূরা) 'হাল আতা আলাল ইনসান' (আল-ইনসান) পাঠ করতেন। আর জুমু'আর সালাতে সূরা জুমু'আ এবং (সূরা) 'ইযা জাআকা আল-মুনাফিকুন' (আল-মুনাফিকুন) পাঠ করতেন।
• حدثنا أحمد بن إسحاق ثنا عباس بن حمدان الحنفي ثنا الفضل بن يعقوب الرخامي ثنا يحيى بن السكن ثنا شعبة ثنا عتبة أبو العميس عن مسلم بن بطين عن سعيد بن جبير عن ابن عباس. «أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يقرأ في صلاة الفجر يوم الجمعة الم تنزيل، وهل أتى على الإنسان». تفرد به يحيى بن السكن عن شعبة عن أبي العميس.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জুমু'আর দিন ফজরের সালাতে ‘আলিফ লাম মীম তানযীল’ (সূরা আস-সাজদা) এবং ‘হাল আতা আলাল ইনসান’ (সূরা আল-ইনসান) পাঠ করতেন।
• حدثنا محمد بن محمد بن معمر ثنا أبو بكر ابن صدقة ثنا محمد بن حيان ثنا محمد بن يزيد ثنا شعبة بن الحكم عن سعيد بن جبير عن ابن عباس: قال. «كان النبي صلى الله عليه وسلم يقرأ في صلاة الصبح الم تنزيل، وهل أتى على الإنسان، وفى صلاة الجمعة بسورة الجمعة، وإذا جاءك المنافقون». غريب من حديث شعبة عن الحكم تفرد به محمد بن يزيد الواسطي.
ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ফজরের সালাতে 'আলিফ লাম মীম তানযীল' এবং 'হাল আতা আলাল ইনসান' পাঠ করতেন। আর জুমুআর সালাতে সূরা আল-জুমুআহ এবং 'ইযা জাআকাল মুনাফিকুন' পাঠ করতেন।"
• حدثنا محمد بن المظفر ثنا يحيى بن محمد ثنا حماد بن الحسن ثنا حجاج بن نصير ثنا شعبة قال أبو إسحاق أخبرني عن أبي فروة قال شعبة: فلقيته فحدثني أبو فروة عن أبي الأحوص عن عبد الله بن مسعود «أن النبي صلى الله عليه وسلم كان يقرأ في صلاة الصبح الم تنزيل، وهل أتى على الإنسان». غريب من حديث سعيد عن أبي فروة، واسمه عروة بن الحارث. وتفرد به عنه حجاج ابن نصير.
আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে, নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ফজরের সালাতে ‘আলিফ লাম মীম তানযীল’ (সূরাহ আস-সাজদাহ) এবং ‘হাল আতা আলাল ইনসান’ (সূরাহ আল-ইনসান) পাঠ করতেন।