হাদীস বিএন


হিলইয়াতুল আওলিয়া





হিলইয়াতুল আওলিয়া (5561)


• حدثنا القاضي أبو محمد عبد الله بن محمد بن عمر ثنا إبراهيم بن محمد بن الحسن ثنا أبو هشام الرفاعي أنبأنا يحيى بن يمان ثنا أشعث عن جعفر عن سعيد ابن جبير. قال: قالت اليهود لموسى أيخلق ربك خلقا ثم يعذبهم؟ فأوحى الله إليه يا موسى ازرع قال قد زرعت، قال احصد، قال قد حصدت، قال دس(2)

قال قد دست، قال ذر قال قد ذريت، قال فما بقي؟ قال فما بقي شيء فيه خير، قال كذلك لا أعذب من خلقي إلا من لا خير فيه.




সাঈদ ইবন জুবাইর থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ইহুদিরা মূসা (আঃ)-কে জিজ্ঞেস করল, "আপনার প্রভু কি এমন কোনো সৃষ্টি তৈরি করেন, যাদেরকে তিনি পরে শাস্তি দেবেন?" অতঃপর আল্লাহ তাঁর (মূসা) নিকট ওহী পাঠালেন, "হে মূসা, তুমি বীজ বপন করো।" তিনি বললেন, "আমি তো বপন করেছি।" আল্লাহ বললেন, "ফসল কাটো।" তিনি বললেন, "আমি তো কেটেছি।" আল্লাহ বললেন, "মাড়াই করো।" তিনি বললেন, "আমি তো মাড়াই করেছি।" আল্লাহ বললেন, "ঝাড়াই করো।" তিনি বললেন, "আমি তো ঝাড়াই করেছি।" আল্লাহ বললেন, "এখন কী অবশিষ্ট আছে?" তিনি বললেন, "যার মধ্যে কোনো কল্যাণ আছে, এমন কিছুই আর অবশিষ্ট নেই।" আল্লাহ বললেন, "ঠিক তেমনি, আমি আমার সৃষ্টির মধ্যে শুধু তাকেই শাস্তি দেবো, যার মধ্যে কোনো কল্যাণ নেই।"









হিলইয়াতুল আওলিয়া (5562)


• حدثنا أبو أحمد الغطريفي ثنا محمد بن أحمد الغازي ثنا عباد الرواجني ثنا عمرو بن ثابت عن أبيه عن سعيد بن جبير. في قوله تعالى: {وقربناه نجيا}. قال: أردفه جبريل حتى سمع صرير القلم والتوراة تكتب له.




সাঈদ ইবনে জুবাইর থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলার বাণী: {এবং আমরা তাকে নৈকট্য দান করেছিলাম, একান্ত আলাপে} প্রসঙ্গে তিনি বলেন: জিবরীল (আঃ) তাঁকে (মুসাকে) তাঁর পিছনে আরোহণ করিয়েছিলেন, এমনকি তিনি কলমের কড়কড় শব্দ শুনতে পেয়েছিলেন যখন তাঁর জন্য তাওরাত লিপিবদ্ধ করা হচ্ছিল।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (5563)


• حدثنا محمد بن أحمد بن الحسن ثنا محمد بن عثمان بن أبي شيبة ثنا أبي ثنا جرير عن أشعث عن جعفر عن سعيد. قال: لما خلق الله تعالى آدم نفخ الروح في رأسه قبل جسده فعطس، فقال الحمد لله رب خلقني، فقال الله له:

يرحمك الله!.




সাঈদ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আল্লাহ তাআলা যখন আদমকে সৃষ্টি করলেন এবং তাঁর শরীরের আগে মাথায় রূহ ফুঁকলেন, তখন তিনি হাঁচি দিলেন এবং বললেন, আলহামদুলিল্লাহ (সমস্ত প্রশংসা আল্লাহর), হে প্রভু! আপনি আমাকে সৃষ্টি করেছেন। তখন আল্লাহ তাকে বললেন: ‘আল্লাহ তোমার প্রতি রহম করুন!’









হিলইয়াতুল আওলিয়া (5564)


• حدثنا محمد بن أحمد ثنا محمد ثنا سفيان بن بشر ثنا عمرو بن ثابت عن أبيه عن سعيد. قال: لما نفخ الله في آدم الروح لم يبلغ رجليه حسا حتى استجاع، فأهوى إلى عنقود من عنب الجنة فأكل منه، وقرأ سعيد {خلق الإنسان من عجل}.




সাঈদ থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: যখন আল্লাহ তাআলা আদমের মধ্যে রূহ ফুঁকে দিলেন, তখন রূহ তার পা পর্যন্ত পৌঁছানোর আগেই তিনি ক্ষুধার্ত হয়ে গেলেন, ফলে তিনি জান্নাতের একটি আঙ্গুরের থোকার দিকে হাত বাড়ালেন এবং তা থেকে খেলেন। এবং সাঈদ (রাহিমাহুল্লাহ) পাঠ করলেন: "মানুষকে সৃষ্টি করা হয়েছে তাড়াহুড়োপ্রবণ করে।" (সূরা আল-আম্বিয়া ২১:৩৭)









হিলইয়াতুল আওলিয়া (5565)


• حدثنا محمد بن أحمد ثنا محمد بن عثمان ثنا عباد بن يعقوب ثنا عمرو بن ثابت عن أبيه عن سعيد بن جبير. قال: لولا أصوات الروم لسمعتم وجبة الشمس حين تقع.




সাঈদ ইবনে জুবাইর থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "যদি রোমীয়দের (বাইজান্টাইনদের) কোলাহল না থাকত, তবে সূর্য যখন (অস্ত যাওয়ার জন্য) পতিত হয়, তখন তার বিকট আওয়াজ তোমরা শুনতে পেতে।"









হিলইয়াতুল আওলিয়া (5566)


• حدثنا عبد الله بن محمد ثنا الفضل بن أحمد الرازي ثنا أبو حاتم ثنا محمد ابن صدقة الحمصي ثنا أبو داود ثنا زهير بن محمد عن أبي هرمز عن سعيد بن جبير. في قوله تعالى: {وكان أبوهما صالحا}. قال: كان يؤدي الأمانات والودائع إلى أهلها، فحفظ الله تعالى له كنزه حتى أدرك ولداه فاستخرجا كنزهما.




সাঈদ ইবনে জুবাইর থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলার বাণী: {আর তাদের পিতা ছিলেন সৎ} সম্পর্কে তিনি বলেন: তিনি (তাদের পিতা) আমানত ও গচ্ছিত বস্তুসমূহ তার হকদারদের কাছে ফিরিয়ে দিতেন। তাই আল্লাহ তাআলা তাদের জন্য তাদের গুপ্তধন সংরক্ষণ করে রাখলেন, যতক্ষণ না তাদের উভয় সন্তান সাবালক হলো এবং তারা তাদের গুপ্তধন বের করে আনলো।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (5567)


• حدثنا أحمد بن إبراهيم بن يوسف ثنا عمران بن عبد الرحيم ثنا الحسن ابن حفص ثنا سفيان عن حماد عن سعيد بن جبير. قال: نخل الجنة كربها ذهب أحمر، وجذوعها زمرد أخضر، وسعفها كسوة لأهل الجنة، منها مقطعاتهم وحللهم، وثمرها أمثال القلال والدلاء، أحلى من العسل، وألين من الزبد، ليس له عجم.




সাঈদ ইবনে জুবাইর থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: জান্নাতের খেজুর গাছগুলোর নিম্নভাগ হবে লাল স্বর্ণের তৈরি, এর কাণ্ড হবে সবুজ পান্নার (জমুররুদ) এবং এর পাতাগুলো জান্নাতবাসীদের পোশাক হবে। এর থেকে তাদের সাধারণ ও মূল্যবান পোশাক তৈরি হবে। আর এর ফল হবে কলসি ও বালতির মতো বড়, যা মধুর চেয়েও মিষ্টি এবং মাখনের চেয়েও নরম। এর ভেতরে কোনো আঁটি থাকবে না।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (5568)


• حدثنا عبد الله بن محمد ثنا علي بن إسحاق ثنا حسين المروزي ثنا الهيثم بن جميل ثنا يعقوب عن جعفر عن سعيد. في قوله تعالى: {فيهما عينان نضاختان}. قال: ينضخان بألوان الفاكهة.




সাঈদ থেকে বর্ণিত, মহান আল্লাহর বাণী: {উভয় উদ্যানে রয়েছে দুটি উচ্ছ্বসিত প্রস্রবণ} সম্পর্কে তিনি বলেন: তারা বিভিন্ন রঙের ফল দ্বারা উৎসারিত হতে থাকবে।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (5569)


• حدثنا عبد الله بن محمد ثنا محمد بن شبل ثنا أبو بكر بن أبي شيبة ثنا يحيى بن اليمان عن أشعث عن جعفر عن سعيد بن جبير. قال: كان يقال طول الرجل من أهل الجنة تسعون ميلا، وطول المرأة ثمانون ميلا، وجلستها جريب، وإن شهوته لتجري في جسده سبعين عاما يجد لذتها.




সাঈদ ইবনে জুবাইর থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: বলা হতো যে, জান্নাতী পুরুষের দৈর্ঘ্য হবে নব্বই মাইল, আর নারীর দৈর্ঘ্য হবে আশি মাইল এবং তাদের বসার স্থান হবে এক জারীব। আর তার কামনাবাসনা সত্তর বছর ধরে তার দেহে প্রবাহিত হতে থাকবে এবং সে এর স্বাদ উপভোগ করতে থাকবে।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (5570)


• حدثنا أبو محمد بن حيان ثنا أحمد بن علي بن الجارود ثنا هارون بن إسحاق ثنا يحيى بن يمان مثله. وقال: سبعين ميلا، وثلاثين ميلا.




ইয়াহইয়া ইবনু ইয়ামান থেকে বর্ণিত, এর অনুরূপ। এবং তিনি বললেন: সত্তর মাইল এবং ত্রিশ মাইল।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (5571)


• حدثنا عبد الله بن محمد بن أحمد ثنا جعفر الفريابي ثنا أبو بكر بن أبي شيبة ثنا أبو الاخوص عن منصور عن سعيد بن جبير. في قوله تعالى: {ولقد كتبنا في الزبور من بعد الذكر أن الأرض}. قال: الزبور القرآن، والذكر التوراة، والأرض الجنة.




সায়িদ ইবন জুবাইর থেকে বর্ণিত, তিনি আল্লাহ তাআলার এই বাণী সম্পর্কে বলেন: {এবং অবশ্যই আমি যাবুরে উল্লেখ করার পর লিখে দিয়েছি যে, ভূমি...}। [সূরা আল-আম্বিয়া ২১:১০৫]। তিনি বলেন, ‘যাবুর’ (তাফসীর অনুযায়ী) হলো কুরআন, ‘যিকর’ (উপদেশ) হলো তাওরাত এবং ‘ভূমি’ (আল-আরদ) হলো জান্নাত।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (5572)


• حدثنا عبد الله ثنا جعفر ثنا قتيبة ثنا خالد بن عبد الله عن عطاء بن السائب عن سعيد بن جبير: {أن الأرض يرثها عبادي الصالحون}. قال: أرض الجنة.




সাঈদ ইবনু জুবাইর থেকে বর্ণিত, {নিশ্চয়ই এই জমিনের উত্তরাধিকারী হবে আমার নেককার বান্দারা।} তিনি বললেন: (এর অর্থ) জান্নাতের ভূমি।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (5573)


• حدثنا محمد بن علي ثنا محمد بن الحسن الرملي ثنا زيد بن وهب ثنا
يحيى بن يمان ثنا أشعث عن سعيد. في قوله تعالى: {قدروها تقديرا} قال:

قدر ربهم.




সাঈদ থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলার বাণী— {قدروها تقديرا} (তারা সেটিকে যথাযথভাবে পরিমাপ করবে) প্রসঙ্গে তিনি বললেন, এর দ্বারা তাদের রবের নির্ধারিত পরিমাণ বোঝানো হয়েছে।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (5574)


• حدثنا حبيب بن الحسن ثنا أبو شعيب الحراني ثنا داود بن عمرو ثنا إسماعيل بن زكريا عن حبيب بن أبي عمرة عن سعيد. في قوله تعالى: {رب إني لما أنزلت إلي من خير فقير}. قال: انه يومئذ لفقير إلى شق تمرة.




সাঈদ থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলার বাণী— {হে আমার রব! আপনি আমার প্রতি যে কল্যাণ অবতীর্ণ করবেন, আমি তার মুখাপেক্ষী (ফকির)} -এর ব্যাখ্যায় তিনি বলেন, তিনি (মূসা আঃ) সেদিন একটি খেজুরের অর্ধেক অংশের জন্যও মুখাপেক্ষী ছিলেন।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (5575)


• حدثنا أبو أحمد محمد بن أحمد ثنا أحمد بن موسى العدوي ثنا اسماعيل ابن سعيد ثنا عمر بن عبيد عن عطاء بن السائب عن سعيد بن جبير. في قوله تعالى: {ولا يشرك بعبادة ربه أحدا}. قال: لا يرائي بعبادة ربه أحدا.




সাঈদ ইবনে জুবাইর থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলার বাণী— {আর সে যেন তার রবের ইবাদতে কাউকে শরিক না করে}— এর ব্যাখ্যায় তিনি বলেন, সে যেন তার রবের ইবাদতে কারো সাথে লোক দেখানোর (রিয়া) কাজ না করে।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (5576)


• حدثنا أبو أحمد ثنا أحمد ثنا إسماعيل ثنا أسباط عن مطرف عن جعفر عن سعيد بن جبير. في قوله تعالى: {أرأيت من اتخذ إلهه هواه}. قال:

كان أهل الجاهلية يعبدون الحجر، فإذا رأوا حجرا أحسن منه أخذوه وتركوا الأول.




সাঈদ ইবনে জুবাইর থেকে বর্ণিত, মহান আল্লাহর বাণী: "আপনি কি তাকে দেখেননি, যে তার প্রবৃত্তিকে নিজের ইলাহ (উপাস্য) বানিয়ে নিয়েছে?" এই প্রসঙ্গে তিনি বলেন: জাহিলিয়াতের (অন্ধকার যুগের) লোকেরা পাথর পূজা করত। যখন তারা তার চেয়ে উত্তম কোনো পাথর দেখতে পেত, তখন তারা সেটি গ্রহণ করত এবং প্রথমটি পরিত্যাগ করত।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (5577)


• حدثنا محمد بن إبراهيم ثنا أبو العباس بن قتيبة ثنا يزيد بن خالد ثنا يحيى بن يمان ثنا أشعث عن جعفر عن سعيد في قوله تعالى: «{أمثلهم طريقة}».

قال: أوفاهم عقلا.




সাঈদ থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলার বাণী: "তাদের মধ্যে সবচেয়ে উত্তম পন্থার অধিকারী" (أمثلهم طريقة) সম্পর্কে তিনি বলেন: (এর অর্থ হলো) তাদের মধ্যে জ্ঞানে বা বুদ্ধিতে যে সবচেয়ে পরিপূর্ণ।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (5578)


• حدثنا محمد بن إبراهيم ثنا أبو العباس بن قتيبة ثنا يزيد ابن خالد ثنا يحيى بن يمان ثنا أشعث عن جعفر عن سعيد. في قوله تعالى:

{كلا إن كتاب الفجار لفي سجين}. قال: تحت خد إبليس. وعن سعيد في قوله تعالى: {إلا من ضريع}. قال: من حجارة.




সাঈদ থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলার বাণী— {ক্বাল্লা ইন্না কিতাবাল ফুজ্জারি লাফী সিজ্জীন} প্রসঙ্গে তিনি বলেন: [সিজ্জীন] হলো ইবলীসের চিবুকের নিচে। আর আল্লাহ তাআলার বাণী— {ইল্লা মিন দারী} প্রসঙ্গে তিনি বলেন: এর অর্থ হলো, তা পাথর দ্বারা তৈরি।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (5579)


• حدثنا عبد الله بن محمد ثنا محمد بن شبل ثنا أبو بكر ثنا يحيى بن يمان ثنا سفيان عن سلمة عن سعيد بن جبير. في قوله تعالى: {فسحقا لأصحاب السعير}. قال: واد في جهنم.




সাঈদ ইবনে জুবাইর থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলার বাণী— {সুতরাং জাহান্নামীদের জন্য রয়েছে অভিশাপ (বা ধ্বংস)}—এর ব্যাখ্যায় তিনি বলেন: এটি জাহান্নামের একটি উপত্যকা।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (5580)


• حدثنا أبو بكر بن مالك ثنا عبد الله بن أحمد بن حنبل حدثني أبو معمر ثنا هشيم عن حصين عن سعيد. في قوله تعالى: {لا جرم أن لهم النار وأنهم مفرطون}. قال: محبوسون في النار ومنسيون فيها.




সাঈদ থেকে বর্ণিত, তিনি আল্লাহ তাআলার এই বাণী: {নিশ্চয় তাদের জন্য রয়েছে জাহান্নাম এবং নিশ্চয় তারা মুফরাতূন} সম্পর্কে বলেন: তারা জাহান্নামে অবরুদ্ধ থাকবে এবং সেখানে তারা বিস্মৃত হবে।