হাদীস বিএন


হিলইয়াতুল আওলিয়া





হিলইয়াতুল আওলিয়া (8747)


• حدثنا إبراهيم بن عبد الله ثنا محمد بن إسحاق ثنا محمود بن غيلان ثنا أبو داود الطبالسى ثنا شعبة قال: أتيت المدينة بعد موت نافع بسنة، فإذا الحلقة لمالك بن أنس.




শু'বা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নাফি'-এর মৃত্যুর এক বছর পর মদিনায় এলাম। তখন দেখলাম যে, (জ্ঞানের) মজলিস ইমাম মালিক ইবনু আনাস-এর জন্যই অনুষ্ঠিত হচ্ছে।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (8748)


• حدثنا إبراهيم بن محمد بن يحيى وإبراهيم بن عبد الله قالا: ثنا محمد بن إسحاق قل سمعت قتيبة بن سعيد يقول: قدمت المدينة ومالك حي، فتقدمت إلى فامي فقلت عندكم خل خمر؟ فقال: يا سبحان الله! في حرم رسول الله صلى الله عليه وسلم! قال ثم قدمت المدينة بعد موت مالك فذكرت لهم فلم ينكروا علي.




কুতাইবা ইবন সাঈদ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি মদিনায় আগমন করলাম যখন মালিক (ইমাম মালিক) জীবিত ছিলেন। আমি এক লোকের কাছে এগিয়ে গিয়ে বললাম: ‘আপনাদের কাছে কি মদের (খমর) ভিনেগার আছে?’ তখন সে বলল: ‘সুবহানাল্লাহ! আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর হারামে (পবিত্র এলাকায়)!’ তিনি (কুতাইবা) বলেন: এরপর আমি মালিকের মৃত্যুর পরে মদিনায় পুনরায় আগমন করলাম এবং তাদের কাছে বিষয়টি উল্লেখ করলাম, কিন্তু তারা আমার উপর কোনো আপত্তি করেননি।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (8749)


• حدثنا عبد الله بن محمد بن جعفر ثنا الحسن بن على الطوسى ثنا أحمد ابن يونس بن سيار الأنماطي ثنا خالد بن خداش قال: ودعت مالك بن أنس فقلت أوصني يا أبا عبد الله، قال تقوى الله، وطلب الحديث من عند أهله.




খালিদ ইবনু খিদাশ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি মালিক ইবনু আনাস-এর কাছ থেকে বিদায় নিলাম। আমি বললাম, ‘হে আবু আব্দুল্লাহ, আমাকে উপদেশ দিন।’ তিনি বললেন, ‘আল্লাহর তাকওয়া অবলম্বন করা এবং তাঁর যোগ্য লোকদের কাছ থেকে হাদীসের জ্ঞান অন্বেষণ করা।’









হিলইয়াতুল আওলিয়া (8750)


• حدثنا عبد الله بن محمد بن إبراهيم بن محمد بن الحسن ثنا يونس بن عبد الأعلى ثنا ابن وهب. قال: قال مالك: العلم نور يجعله الله حيث يشاء، ليس بكثرة الرواية.




মালিক থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: জ্ঞান হলো আলো, যা আল্লাহ যেখানে ইচ্ছা সেখানে দান করেন। এটি বেশি বর্ণনা করার (রেওয়ায়াতের) মাধ্যমে লাভ হয় না।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (8751)


• حدثنا إبراهيم بن عبد الله ثنا محمد بن إسحاق قال سمعت الحسن بن عبد العزيز الجروي ثنا الحارث بن مسكين وعبد الله بن يوسف قالا: سئل مالك بن أنس عن الداء العضال فقال: الخبث في الدين.




মালেক বিন আনাস থেকে বর্ণিত, তাঁকে দুরারোগ্য ব্যাধি (‘আদ-দা’উল ‘আদাল) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল। তখন তিনি বললেন: তা হলো দীনের মধ্যে কপটতা।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (8752)


• حدثنا إبراهيم بن عبد الله ثنا محمد بن إسحاق ثنا محمد بن حسان الأزرق ثنا ابن مهدي عن رجل عن مالك بن أنس. قال: بلغني أن العلماء يسألون يوم القيامة عما يسأل عنه الأنبياء.




মালিক ইবনে আনাস থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমার কাছে পৌঁছেছে যে, কিয়ামতের দিন আলেমদেরকেও সেই সব বিষয় সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হবে, যে সব বিষয় সম্পর্কে নবী-রাসূলগণকে জিজ্ঞাসা করা হবে।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (8753)


• حدثنا إبراهيم بن عبد الله ثنا محمد بن إسحاق ثنا الحسن بن عبد العزيز ثنا الحارث بن مسكين عن ابن وهب قال: قيل لمالك بن أنس: ما تقول في طلب العلم؟ قال حسن، جميل ولكن انظر الذي يلزمك من حين تصبح إلى حين تمسي فالزمه.




ইবনু ওয়াহব থেকে বর্ণিত, মালেক ইবনু আনাস (রাহিমাহুল্লাহ)-কে জিজ্ঞেস করা হলো: ইলম (জ্ঞান) অর্জনের ব্যাপারে আপনার কী অভিমত? তিনি বললেন: উত্তম, খুবই চমৎকার। কিন্তু তুমি দেখো, সকাল থেকে সন্ধ্যা পর্যন্ত তোমার জন্য যা অপরিহার্য, তা অনুসরণ করো।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (8754)


• حدثنا إبراهيم بن عبد الله ثنا محمد بن إسحاق قال سمعت أبا يحيى يقول سمعت ابن قعنب يقول سمعت مالك بن أنس يقول: قال رجل ما كنت لاعبا فلا تلعبن بدينك.




মালিক ইবন আনাস থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, এক ব্যক্তি বললেন, "আমি তো খেলার ছলে বলিনি, সুতরাং তোমরা তোমাদের ধর্ম নিয়ে খেলা করো না।"









হিলইয়াতুল আওলিয়া (8755)


• حدثنا إبراهيم بن عبد الله ثنا محمد بن إسحاق قال سمعت الحسن بن عبد العزيز الجروي يقول حدثني الحارث بن مسكين عن ابن وهب قال:

سئل مالك بن أنس عن الرجل يدعو يقول يا سيدي؟ فقال يعجبني أن يدعو بدعاء الأنبياء؛ ربنا، ربنا.




ইবনু ওয়াহব থেকে বর্ণিত, মালেক ইবনে আনাস (রহ.)-কে এমন এক ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলো, যে (আল্লাহকে) ডাকার সময় ‘ইয়া সাইয়্যিদীন’ (হে আমার প্রভু) বলে। তখন তিনি বললেন, আমার কাছে এটা পছন্দনীয় যে, সে যেন নবীদের দু‘আর মাধ্যমে ডাকে: ‘রব্বানা, রব্বানা’ (হে আমাদের রব, হে আমাদের রব)।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (8756)


• حدثنا أبو محمد بن حيان ثنا إبراهيم بن محمد بن الحسن ثنا أحمد بن سعيد ثنا ابن وهب قال سمعت مالك بن أنس يقول: قال عيسى ابن مريم عليهما السلام تأتي أمة محمد صلى الله عليه وسلم علماء حكماء كأنهم من الفقه أنبياء. قال: مالك أراهم صدر هذه الأمة. قال مالك: وحق على من طلب العلم أن يكون له وقار وسكينة وخشية، والعلم حسن لمن رزق خيره، وهو قسم من الله فلا تمكن الناس من نفسك، فإن من سعادة المرء أن يوفق للخير، وإن من شقوة المرء أن لا يزال يخطئ، وذل وإهانة للعلم أن يتكلم الرجل بالعلم عند من لا يطيعه.

قال مالك: وبلغني أن لقمان قال لابنه: يا بني ليس غناء كصحة، ولا نعيم كطيب نفس. وقال مالك: قال لقمان لابنه يا بني إن الناس قد تطاول عليهم ما يوعدون وهم إلى الآخرة سراع يذهبون، وإنك قد استدبرت الدنيا منذ كنت، واستقبلت الآخرة وإن دارا تسير إليها أقرب إليك من دار تخرج منها.




মালিক ইবনে আনাস থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ঈসা ইবনে মারইয়াম (আলাইহিমাস সালাম) বলেছেন: মুহাম্মদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম)-এর উম্মতের মধ্যে এমন জ্ঞানী ও প্রজ্ঞাবানগণ আসবেন, যারা গভীর জ্ঞানের কারণে নবীদের মতো (মনে হবেন)। মালিক (রাহিমাহুল্লাহু) বলেন: আমি তাদেরকেই এই উম্মতের প্রথম অংশের (প্রথম প্রজন্মের) লোক বলে মনে করি। মালিক (রাহিমাহুল্লাহু) আরও বলেন: যে ব্যক্তি জ্ঞান অর্জন করে, তার উপর কর্তব্য হলো তার মধ্যে যেন স্থিরতা, প্রশান্তি ও আল্লাহভীতি থাকে। যার ভাগ্যে জ্ঞানের কল্যাণ লেখা হয়, জ্ঞান তার জন্য উত্তম। জ্ঞান আল্লাহর পক্ষ থেকে প্রদত্ত একটি বণ্টন, সুতরাং তুমি মানুষকে তোমার ওপর কর্তৃত্ব করতে দেবে না। কেননা মানুষের সৌভাগ্যের বিষয় হলো, তাকে কল্যাণের জন্য সফল করা হয়। আর মানুষের দুর্ভাগ্যের বিষয় হলো, সে অবিরাম ভুল করতে থাকে। আর জ্ঞানের জন্য অপমান ও অবমাননা হলো, যখন কোনো ব্যক্তি এমন ব্যক্তির কাছে জ্ঞান নিয়ে কথা বলে, যে তা মান্য করে না। মালিক (রাহিমাহুল্লাহু) বলেন: আমার কাছে পৌঁছেছে যে, লুকমান তাঁর ছেলেকে বলেছিলেন: হে বৎস! সুস্বাস্থ্যের মতো কোনো প্রাচুর্য নেই, আর মনের শান্তির মতো কোনো সুখ নেই। আর মালিক (রাহিমাহুল্লাহু) বলেন: লুকমান তাঁর ছেলেকে বলেছিলেন: হে বৎস! মানুষের জন্য যে বিষয়ে প্রতিশ্রুতি দেওয়া হয়েছে (অর্থাৎ কিয়ামত), তা তাদের কাছে দীর্ঘ মনে হয়েছে, অথচ তারা দ্রুত বেগে আখিরাতের দিকে ধাবিত হচ্ছে। তুমি যখন থেকে আছো, তখন থেকেই তুমি দুনিয়াকে পিছে ফেলে এসেছো এবং আখিরাতের দিকে মুখ করেছো। আর যে গন্তব্যের দিকে তুমি যাচ্ছো, তা সেই ঘরের চেয়ে তোমার অধিক কাছে, যে ঘর থেকে তুমি বেরিয়ে আসছো।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (8757)


• حدثنا عبد الله بن محمد بن جعفر ثنا محمد بن يحيى بن منده ثنا عباس بن عبد العظيم قال سمعت القعنبي يقول سمعت مالك بن أنس يقول: كان الرجل يختلف إلى الرجل ثلاثين سنة يتعلم منه.




মালিক ইবনে আনাস থেকে বর্ণিত, একজন লোক অন্য একজন লোকের কাছে ত্রিশ বছর পর্যন্ত জ্ঞান শিক্ষার জন্য আসা-যাওয়া করতেন।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (8758)


• حدثنا عبد الله بن محمد ثنا محمد بن الحسين بن مكرم قال سمعت مجاهد ابن موسى يقول سمعت نافع بن عبد الله يقول: جالست مالكا أربعين سنة أو خمسا وثلاثين سنة - كل يوم أبكر وأهجر وأروح، ما سمعته يقرأ على-
إنسان شيئا قط. وسمعت معن بن عيسى يقول: ما من حديث أحدث به عن مالك إلا وقد سمعته منه نحوا أو أكثر من ثلاثين مرة.




নাফে ইবনে আবদুল্লাহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ইমাম মালিকের (রাহিমাহুল্লাহ) সাথে চল্লিশ বছর অথবা পঁয়ত্রিশ বছর উঠাবসা করেছি—প্রতিদিন আমি ভোরে, দুপুরে এবং সন্ধ্যায় যেতাম, কিন্তু আমি তাকে কখনো কোনো ব্যক্তির কাছে কিছু পড়তে শুনিনি। আর আমি মা’ন ইবনে ঈসাকে বলতে শুনেছি: আমি মালিক থেকে যে হাদীসই বর্ণনা করি না কেন, তা আমি তাঁর কাছ থেকে প্রায় অথবা ত্রিশ বারেরও বেশি শুনেছি।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (8759)


• حدثنا عبد الله بن محمد ثنا أبو علي بن إبراهيم ثنا إسماعيل بن إسحاق ثنا الفروي قال سمعت مالكا يقول: إذا لم يكن للإنسان في نفسه خير لم يكن للناس فيه خير.




মালিক থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যদি কোনো ব্যক্তির নিজের ভেতরেই কল্যাণ না থাকে, তাহলে মানুষের জন্যেও তার মধ্যে কোনো কল্যাণ থাকতে পারে না।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (8760)


• حدثنا عبد الله بن محمد أنبأنا محمد بن أحمد الزهري ثنا محمد بن عيسى الطرسوسي ثنا إبراهيم الحزامي ثنا مطرف قال: قال لي مالك: ما يقول الناس في؟ قلت أما الصديق فيثني، وأما العدو فيقع. قال: ما زال الناس كذا لهم صديق وعدو، ولكن نعوذ بالله من تتابع الألسنة كلها.




মুত্বাররিফ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মালেক আমাকে বললেন, মানুষ আমার সম্পর্কে কী বলে? আমি বললাম: বন্ধু তো প্রশংসা করে, আর শত্রু নিন্দা করে। তিনি বললেন: মানুষ সব সময় এমনই—তাদের বন্ধুও থাকে, শত্রুও থাকে। তবে আমরা আল্লাহর কাছে আশ্রয় চাই যখন সকল জিহ্বা একমত হয়ে (নিন্দায় মেতে ওঠে)।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (8761)


• حدثنا إبراهيم بن عبد الله ثنا محمد بن إسحاق ثنا الحسن بن عبد العزيز الجروي ثنا الحارث بن مسكين قال: كان عبد الرحمن بن القاسم يقول: إنما أقتدي في ديني برجلين: مالك بن أنس في علمه، وسليمان بن القاسم في ورعه.




হারিস ইবনু মিসকীন থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আব্দুর রহমান ইবনুল কাসিম বলতেন: "আমি আমার দ্বীনের বিষয়ে কেবল দুজন ব্যক্তির অনুসরণ করি: তাঁদের একজন হলেন মালিক ইবনু আনাস, তাঁর জ্ঞানের ক্ষেত্রে; এবং অন্যজন হলেন সুলাইমান ইবনুল কাসিম, তাঁর আল্লাহভীতি ও পরহেজগারীর ক্ষেত্রে।"









হিলইয়াতুল আওলিয়া (8762)


• حدثنا إبراهيم بن عبد الله ثنا محمد بن إسحاق قال سمعت الفضل بن سهل يقول سمعت القواريري يقول: كنا عند حماد بن زيد وجاءه نعى مالك ابن أنس فقال: رحم الله أبا عبد الله، كان من الدين بمكان.




কাওয়ারিরী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা হাম্মাদ ইবনে যায়িদের নিকট ছিলাম। আর তখন তাঁর কাছে মালিক ইবনে আনাসের (মৃত্যুর) সংবাদ আসলো। তখন তিনি বললেন: আল্লাহ আবু আবদুল্লাহর প্রতি রহম করুন। তিনি দীনের ক্ষেত্রে এক মহান অবস্থানে ছিলেন।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (8763)


• حدثنا أبو محمد بن حيان ثنا محمد بن أحمد بن يزيد ثنا الحسن بن عمر بن يزيد قال سمعت القعنبي يقول: أتينا سفيان بن عيينة فرأيته حزينا، فقيل بلغه موت مالك بن أنس رحمه الله. ثم قال سفيان: ما ترك على الأرض مثله.




আল-কা'নাবী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা সুফইয়ান ইবনে উয়ায়নার নিকট গেলাম এবং তাকে বিষণ্ণ দেখলাম। অতঃপর বলা হলো যে মালেক ইবনে আনাস (রহিমাহুল্লাহ)-এর মৃত্যুর সংবাদ তাঁর কাছে পৌঁছেছে। এরপর সুফইয়ান বললেন: তিনি তাঁর মতো কাউকে পৃথিবীতে রেখে যাননি।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (8764)


• حدثنا أبو محمد بن حيان ثنا محمد بن أحمد بن يزيد ثنا علي بن رستم قال سمعت عبد الرحمن بن عمر يقول قال يحيى بن سعيد القطان: ما أقدم على مالك في زمانه أحدا.




ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদ আল-কাত্তান থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তাঁর (ইমাম মালিকের) সময়ে আমি মালিকের চেয়ে অন্য কাউকেই অগ্রগণ্য মনে করিনি।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (8765)


• حدثنا أبو محمد بن حيان ثنا إبراهيم بن عبد الله بن معدان ثنا أحمد بن عبد الرحمن بن وهب قال سمعت عمي يقول سمعت مالك بن أنس يقول: إن عندي لأحاديث ما حدثت بها قط، ولا سمعت مني، ولا أحدث بها حتى أموت.




মালিক ইবনে আনাস থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নিশ্চয়ই আমার কাছে এমন কিছু হাদীস আছে যা আমি কখনও বর্ণনা করিনি, কিংবা আমার নিকট থেকে শোনা হয়নি, এবং আমি মৃত্যু পর্যন্ত তা বর্ণনা করব না।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (8766)


• حدثنا أحمد بن جعفر بن سلم ثنا أحمد بن علي الأبار ثنا أحمد بن خالد
قال قال الشافعي: قيل لمالك: عند ابن عيينة أحاديث عن الزهري ليست عندك، قال وأنا أحدث عن الزهري بكل ما سمعت؟ إذا أريد أن أضلهم.




শাফিঈ থেকে বর্ণিত, ইমাম মালিককে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল: 'ইবনু উয়াইনার কাছে আয-যুহরি (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে এমন কিছু হাদীস রয়েছে যা আপনার কাছে নেই।' তিনি (মালিক) বললেন, 'আমি কি আয-যুহরির কাছ থেকে শোনা প্রতিটি কথাই বর্ণনা করব? (আমি তা করলে) তাহলে তো আমি তাদের পথভ্রষ্ট করতে চাইব।'