হাদীস বিএন


হিলইয়াতুল আওলিয়া





হিলইয়াতুল আওলিয়া (9587)


• حدثنا أبو حامد ثنا أحمد بن محمد بن الحسين ثنا أبو السرى هناد بن السرى ابن يحيى ثنا أبو سعيد الأشج ثنا حصين بن مالك الضبي عن بكر بن محمد العابد. قال قال سفيان الثوري: يؤمر بالرجل إلى النار يوم القيامة فيقال هذا عياله أكلوا حسناته.




সুফিয়ান সাওরী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: কিয়ামতের দিন এক ব্যক্তিকে জাহান্নামের দিকে নিয়ে যাওয়ার নির্দেশ দেওয়া হবে। তখন বলা হবে: এ হলো সেই ব্যক্তি, যার পরিবারবর্গ তার নেক আমলগুলি খেয়ে ফেলেছে।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (9588)


• حدثنا أبو حامد ثنا إبراهيم بن محمد بن علي الدهان الكوفي ثنا أبو هشام الرفاعي قال: سمعت يحيى بن يمان يقول: خرجت إلى مكة فقال لي سعيد ابن سفيان: أقرئ أبي السلام وقل له يقدم، فلقيت سفيان بمكة فقال: ما فعل سعيد؟ فقلت: صالح يقرئك السلام ويقول لك أقدم، فتجهز بالخروج وقال:

إنما سموا الأبرار لأنهم بروا الآباء والأبناء.




ইয়াহইয়া ইবনু ইয়ামান থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি মক্কার দিকে বের হলাম। তখন সাঈদ ইবনু সুফিয়ান আমাকে বললেন, আমার পিতাকে আমার সালাম পৌঁছে দেবেন এবং বলবেন যেন তিনি ফিরে আসেন। অতঃপর আমি মক্কায় সুফিয়ানের সাথে সাক্ষাৎ করলাম। তিনি বললেন, সাঈদের কী খবর? আমি বললাম, সে ভালো আছে। সে আপনাকে সালাম জানিয়েছে এবং আপনাকে ফিরে আসতে বলেছে। অতঃপর তিনি (সুফিয়ান) বের হওয়ার প্রস্তুতি নিলেন এবং বললেন:

"তাঁদেরকে আবরার (সৎকর্মশীল/নেককার) বলা হয় শুধু এজন্যই যে, তাঁরা পিতা এবং পুত্র—উভয়ের সাথেই সদ্ব্যবহার করেন।"









হিলইয়াতুল আওলিয়া (9589)


• حدثنا عثمان بن محمد العثماني ثنا خيثمة بن سليمان ثنا يحيى بن أبي طالب ثنا أبو منصور - يعني الحارث بن منصور - قال: قال سفيان: كان يقال يأتي على الناس زمان تموت فيه القلوب وتحيى الأبدان.




সুফিয়ান থেকে বর্ণিত, বলা হতো: মানুষের উপর এমন এক সময় আসবে যখন তাতে অন্তরসমূহ মরে যাবে এবং শরীরগুলো জীবিত থাকবে।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (9590)


• حدثنا عثمان بن محمد ثنا خيثمة بن سليمان ثنا يحيى ثنا علي بن المبارك ثنا زيد ابن المبارك ثنا سفيان قال: كان يقال الصمت زين العالم وستر الجاهل.




সুফিয়ান থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: বলা হতো, নীরবতা আলেমের ভূষণ এবং অজ্ঞের আবরণ।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (9591)


• حدثنا عثمان ثنا ابن مكرم ثنا محمد بن سهل قال: سمعت الفريابي يقول:

سمعت الثوري يقول: لنعمة الله علي فيما زوى عني من الدنيا أفضل من نعمته فيما أعطاني.




আস-সাওরী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহ আমার কাছ থেকে দুনিয়ার যা কিছু ফিরিয়ে নিয়েছেন (বা সীমিত করেছেন), তাতে আমার উপর তাঁর যে নেয়ামত রয়েছে, তা তিনি আমাকে যা কিছু দান করেছেন, তার চেয়েও উত্তম নেয়ামত।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (9592)


• حدثنا عمر بن أحمد بن عثمان الواعظ ثنا عبيد الله بن عبد الرحمن ثنا زكريا ابن يحيى المنقري ثنا الأصمعي ثنا سفيان قال: كان يقال الصمت منام العقل والمنطق يقظته، ولا منام إلا بيقظة، ولا يقظة إلا بمنام.




সুফিয়ান থেকে বর্ণিত, কথিত আছে: নীরবতা হলো বুদ্ধির ঘুম, আর কথা হলো তার জাগ্রত অবস্থা। জাগ্রত হওয়া ছাড়া ঘুম হয় না, আর ঘুম ছাড়া জাগ্রত অবস্থা হয় না।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (9593)


• حدثنا حبيب بن الحسن ثنا عبد الله بن محمد البغوي ثنا أحمد بن عمران الأخنسي قال: سمعت حفص بن غياث يقول: كنا نتعزى بمجلس سفيان الثوري عن الدنيا.




হাফ্‌স ইবনু গিয়াস থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা সুফিয়ান আস-সাওরীর মজলিসে দুনিয়ার প্রতি অনাসক্তি খুঁজে পেতাম।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (9594)


• حدثنا الحسن بن عمر بن الحسن ثنا أبي الواسطي ثنا أبي ثنا محمد بن يونس قال: سمعت علي بن قادم يقول: سمعت سفيان الثوري يقول: يا قوم راقبوا الله فإنما هي لحظة وقد يقبض اللبيب.
يشفق على دينك؟ ويا أخي إنما دينك لحمك ودمك، ابك على نفسك وارحمها فإن أنت لم ترحمها لم ترحم، وليكن جليسك من يزهدك في الدنيا ويرغبك في الآخرة، وإياك ومجالسة أهل الدنيا الذين يخوضون في حديث الدنيا، فإنهم يفسدون عليك دينك وقلبك، وأكثر ذكر الموت، وأكثر الاستغفار مما قد سلف من ذنوبك، وسل الله السلامة لما بقي من عمرك، ثم عليك يا أخي بأدب حسن، وخلق حسن، ولا تخالفن الجماعة فإن الخير فيها، إلا من هو مكب على الدنيا، كالذي يعمر بيتا ويخرب آخر، وانصح لكل مؤمن إذا سألك في أمر دينه، ولا تكتمن أحدا من النصيحة شيئا إذا شاورك فيما كان لله فيه رضى، وإياك أن تخون مؤمنا، فمن خان مؤمنا فقد خان الله ورسوله، وإذا أحببت أخاك في الله فابذل له نفسك ومالك، وإياك والخصومات والجدال والمراء فانك تصير ظلوما خوانا أثيما، وعليك بالصبر في المواطن كلها فإن الصبر يجر إلى البر والبر يجر إلى الجنة، وإياك والحدة والغضب فأنهما يجران إلى الفجور والفجور يجر إلى النار، ولا تمارين عالما فيمقتك وإن الاختلاف إلى العلماء رحمة، والانقطاع عنهم سخط الرحمن، وإن العلماء خزان الأنبياء وأصحاب مواريثهم، وعليك بالزهد يبصرك الله عورات الدنيا، وعليك بالورع يخفف الله حسابك، ودع كثيرا مما يريبك إلى مالا يريبك تكن سليما، وادفع الشك باليقين يسلم لك دينك، وأمر بالمعروف وانه عن المنكر تكن حبيب الله وابغض الفاسقين تطرد به الشياطين، وأقل الفرح والضحك بما تصيب من الدنيا تزدد قوة عند الله، واعمل لآخرتك يكفك الله أمر دنياك، وأحسن سريرتك يحسن الله علانيتك، وابك على خطيئتك تكن من أهل الرفيق الأعلى، ولا تكن غافلا فإنه ليس يغفل عنك، وإن لله عليك حقوقا وشروطا كثيرة، وينبغي لك أن تؤديها، ولا تكونن غافلا عنها، فإنه ليس يغفل عنك، وأنت محاسب بها يوم القيامة، وإذا أردت أمرا من أمور الدنيا فعليك بالتؤدة، فإن رأيته موافقا لأمر آخرتك فخذه، وإلا فقف عنه حتى ينظر إلى من أخذه كيف عمله فيها وكيف نجا منها؟ واسأل الله العافية، وإذا هممت بأمر من أمور الآخرة فشمر إليها
وأسرع من قبل أن يحول بينها وبينك الشيطان، ولا تكونن أكولا لا تعمل بقدر ما تأكل فإنه يكره ذلك، ولا تأكل بغير نية ولا بغير شهوة، ولا تحشون بطنك فتقع جيفة لا تذكر الله، وأكثر من الهم والحزن، فإن أكثر ما يجد المؤمن في كتابه من الحسنات الهم والحزن، وإياك والطمع فيما في أيدي الناس، فإن الطمع هلاك الدين، وإياك والرغبة فإن الرغبة تقسي القلب، وإياك والحرص على الدنيا، فإن الحرص مما يفضح الناس يوم القيامة، وكن طاهر القلب نقي الجسد من الذنوب والخطايا، نقي اليدين من المظالم، سليم القلب من الغش والمكر والخيانة خالي البطن من الحرام، فإنه لا يدخل الجنة لحم نبت من سحت، كف بصرك عن الناس، ولا تمشين بغير حاجة، ولا تكلمن بغير حكم، ولا تبطش بيدك إلى ما ليس لك، وكن خائفا حزينا لما بقي من عمرك لا تدري ما يحدث فيه من أمر دينك، وإياك أن تلي نفسك من الأمانة شيئا، وكيف تليها وقد سماك الله ظلوما جهولا؟ أبوك آدم لم يبق فيها ولم يستكمل يوم حملها حتى وقع في الخطيئة، أقل العثرة، واقبل المعذرة واغفر الذنب كن ممن يرجى خيره ويؤمن شره، لا تبغض أحدا ممن يطيع الله، كن رحيما للعامة والخاصة، ولا تقطع رحمك، وصل من قطعك وصل رحمك وإن قطعك وتجاوز عمن ظلمك تكن رفيق الأنبياء والشهداء، وأقل دخول السوق فإنهم ذئاب عليهم ثياب، وفيها مردة الشياطين من الجن والإنس، وإذا دخلتها فقد لزمك الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر وإنك لا ترى فيها إلا منكرا، فقم على طرفها فقل: أشهد أن لا إله إلا الله وحده لا شريك له، له الملك وله الحمد يحيي ويميت، بيده الخير وهو على كل شيء قدير، ولا حول ولا قوة إلا بالله العلي العظيم، فقد بلغنا أنه يكتب لقائلها بكل من في السوق عجمي أو فصيح عشر حسنات، ولا تجلس فيها، واقض حاجتك وأنت قائم يسلم لك دينك، وإياك أن يفارقك الدرهم فإنه أتم لعقلك، ولا تمنعن نفسك من الحلاوة فإنه يزيد في الحلم، وعليك باللحم ولا ندم عليه ولا تدعه أربعين يوما فانه يسئ خلقك ولا ترد الطيب فإنه يزيد في الدماغ، وعليك بالعدس فإنه يفرز الدموع ويرق القلب
وعليك باللباس الخشن تجد حلاوة الإيمان، وعليك بقلة الأكل تملك سهر الليل، وعليك بالصوم فإنه يسد عنك باب الفجور ويفتح عليك باب العبادة، وعليك بقلة الكلام يلين قلبك، وعليك بطول الصمت تملك الورع، ولا تكونن حريصا على الدنيا، ولا تكن حاسدا تكن سريع الفهم، ولا تكن طعانا تنج من ألسن الناس، وكن رحيما تكن محببا إلى الناس، وارض بما قسم الله لك من الرزق تكن غنيا، وتوكل على الله تكن قويا، ولا تنازع أهل الدنيا في دنياهم يحبك الله ويحبك أهل الأرض، وكن متواضعا تستكمل أعمال البر، اعمل بالعافية تأتك العافية من فوقك، كن عفوا تظفر بحاجتك، كن رحيما يترحم عليك كل شيء يا أخي لا تدع أيامك ولياليك وساعاتك تمر عليك باطلا، وقدم من نفسك لنفسك ليوم العطش، يا أخي فإنك لا تروى يوم القيامة إلا بالرضى من الرحمن ولا تدرك رضوانه إلا بطاعتك، وأكثر من النوافل تقربك إلى الله، وعليك بالسخاء تستر العورات ويخفف الله عليك الحساب والأهوال، وعليك بكثرة المعروف يؤنسك الله في قبرك واجتنب المحارم كلها تجد حلاوة الإيمان، جالس أهل الورع وأهل التقى يصلح الله أمر دينك وشاور في أمر دينك الذين يخشون الله، وسارع في الخيرات يحول الله بينك وبين معصيتك، وعليك بكثرة ذكر الله يزهدك الله في الدنيا، وعليك بذكر الموت يهون الله عليك أمر الدنيا، واشتق إلى الجنة يوفق الله لك الطاعة، وأشفق من النار يهون الله عليك المصائب، أحب أهل الجنة تكن معهم يوم القيامة وابغض أهل المعاصي يحبك الله، والمؤمنون شهود الله في الأرض، ولا تسبن أحدا من المؤمنين، ولا تحقرن شيئا من المعروف ولا تنازع أهل الدنيا في دنياهم، وانظر يا أخي أن يكون أول أمرك تقوى الله في السر والعلانية واخش الله خشية من قد علم أنه ميت ومبعوث، ثم الحشر ثم الوقوف بين يدي الجبار عز وجل، وتحاسب بعملك، ثم المصير إلى إحدى الدارين إما جنة ناعمة خالدة، وإما نار فيها ألوان العذاب مع خلود لا موت فيه، وارج رجاء من علم أنه يعفو أو يعاقب، وبالله التوفيق لا رب غيره.

قال الشيخ أبو نعيم رحمة الله تعالى عليه: كلام الثوري وأحواله وألفاظه
ومواعظه تكثر وتتسع، وفي دون ما ذكرنا فوائد لمن رزق العمل به ووفق له، للإمام أبي عبد الله سفيان بن سعيد من مسانيد الحديث ما لا يضبط كثرة سبق إلى جمع بعض حديثه الماضون من أسلافنا وعلمائهم، فمن مسانيد بعض حديثه ومشاهده وغرائبه ما.




সুফিয়ান সাওরী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

হে লোকসকল! আল্লাহকে ভয় করো (তাঁর প্রতি সদা সচেতন থাকো), কেননা তা তো কেবল মুহূর্তের বিষয়, আর জ্ঞানী ব্যক্তি (তা উপলব্ধিতে) মৃত্যুবরণ করে। (কে) তোমার দ্বীনের প্রতি সহানুভূতি দেখাবে? হে আমার ভাই, তোমার দ্বীন তো তোমার রক্ত-মাংস। তুমি নিজের জন্য কাঁদো এবং তার প্রতি দয়া করো। কারণ যদি তুমি নিজের প্রতি দয়া না করো, তবে কেউ তোমার প্রতি দয়া করবে না। তোমার সঙ্গী যেন এমন ব্যক্তি হয় যে তোমাকে দুনিয়া থেকে বিরাগী করে এবং আখেরাতের প্রতি আগ্রহী করে তোলে। আর দুনিয়াদারদের সাথে বসা থেকে সাবধান, যারা দুনিয়ার আলাপচারিতায় মগ্ন থাকে, কারণ তারা তোমার দ্বীন ও অন্তরকে নষ্ট করে দেবে।

মৃত্যুর কথা বেশি করে স্মরণ করো। তোমার বিগত গুনাহের জন্য বেশি করে ইস্তেগফার করো। আর তোমার বাকি জীবনের জন্য আল্লাহর কাছে নিরাপত্তা কামনা করো।

তারপর, হে আমার ভাই, তোমার উপর উত্তম আদব ও উত্তম চরিত্র বজায় রাখা আবশ্যক। আর জামাআতের বিরোধিতা করো না, কারণ কল্যাণ তার মধ্যেই নিহিত; তবে সে ব্যক্তি ছাড়া যে দুনিয়ার প্রতি ঝুঁকে পড়েছে—ঐ ব্যক্তির মতো যে একটি ঘর আবাদ করে এবং অন্যটিকে ধ্বংস করে।

যদি কোনো মুমিন তোমাকে তার দ্বীনের বিষয়ে জিজ্ঞাসা করে, তবে তাকে উপদেশ দাও। আর যদি কেউ তোমাকে এমন বিষয়ে পরামর্শের জন্য ডাকে যাতে আল্লাহর সন্তুষ্টি রয়েছে, তবে উপদেশ থেকে সামান্যও গোপন করো না। কোনো মুমিনের সাথে খেয়ানত করা থেকে সাবধান! কারণ যে মুমিনের সাথে খেয়ানত করে, সে আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের সাথে খেয়ানত করে।

আর যখন তুমি তোমার ভাইকে আল্লাহর জন্য ভালোবাসবে, তখন তার জন্য নিজের জান ও মাল উৎসর্গ করো। আর ঝগড়া, তর্ক ও বিতণ্ডা থেকে সাবধান, কারণ তুমি যালিম, খেয়ানতকারী ও পাপী হয়ে যাবে।

সব পরিস্থিতিতে ধৈর্য ধারণ করো, কারণ ধৈর্য নেকের দিকে টেনে নিয়ে যায়, আর নেক জান্নাতের দিকে টেনে নিয়ে যায়। আর তীব্র মেজাজ ও ক্রোধ থেকে সাবধান, কারণ তারা অশ্লীলতার দিকে টেনে নিয়ে যায়, আর অশ্লীলতা জাহান্নামের দিকে টেনে নিয়ে যায়।

কোনো আলেমের সাথে তর্ক করো না, তাহলে তিনি তোমাকে ঘৃণা করবেন। আর আলেমদের কাছে আসা-যাওয়া রহমত, আর তাদের থেকে বিচ্ছিন্ন হওয়া আল্লাহর অসন্তুষ্টি। নিশ্চয়ই আলেমরা হলেন নবীদের ভান্ডাররক্ষক এবং তাদের উত্তরাধিকারী।

তোমার উপর যুহদ (দুনিয়ার প্রতি নির্মোহ থাকা) আবশ্যক, তাহলে আল্লাহ তোমাকে দুনিয়ার দুর্বলতাগুলো দেখাবেন। তোমার উপর ওয়ার’আ (পরহেযগারিতা) আবশ্যক, তাহলে আল্লাহ তোমার হিসাব সহজ করে দেবেন। যা তোমাকে সন্দেহযুক্ত করে, তা ছেড়ে দাও এবং যা তোমাকে সন্দেহমুক্ত করে, তা গ্রহণ করো—তাহলে তুমি নিরাপদ থাকবে। দৃঢ় বিশ্বাসের (ইয়াকিন) মাধ্যমে সন্দেহকে দূর করো, তাহলে তোমার দ্বীন নিরাপদ থাকবে।

সৎকাজের আদেশ দাও এবং অসৎকাজ থেকে নিষেধ করো, তাহলে তুমি আল্লাহর প্রিয়পাত্র হবে। ফাসিকদের ঘৃণা করো, তাহলে এর মাধ্যমে শয়তানদের বিতাড়িত করবে। দুনিয়া থেকে যা কিছু পাও তাতে আনন্দ ও হাসি কমিয়ে দাও, তাহলে আল্লাহর কাছে তোমার শক্তি বৃদ্ধি পাবে। তোমার আখেরাতের জন্য কাজ করো, আল্লাহ তোমার দুনিয়ার বিষয় যথেষ্ট করে দেবেন। তোমার ভেতরের অবস্থা সুন্দর করো, আল্লাহ তোমার প্রকাশ্য অবস্থা সুন্দর করে দেবেন। তোমার পাপের জন্য কাঁদো, তাহলে তুমি রাফীকুল আলা (সর্বোচ্চ সঙ্গী)-এর অন্তর্ভুক্ত হবে।

তুমি গাফেল (উদাসীন) হয়ো না, কারণ তোমার থেকে গাফেল হওয়া হয় না (আল্লাহ তোমার সম্পর্কে উদাসীন নন)। নিশ্চয়ই আল্লাহর কাছে তোমার উপর বহু অধিকার ও শর্ত রয়েছে এবং তোমার জন্য উচিত হলো তা আদায় করা। এ বিষয়ে উদাসীন হয়ো না, কারণ তোমার থেকে গাফেল হওয়া হয় না, আর কিয়ামতের দিন তোমাকে এর হিসাব দিতে হবে।

যখন তুমি দুনিয়াবী কোনো কাজ করতে চাইবে, তখন ধীরস্থিরতা অবলম্বন করো। যদি তুমি দেখো যে তা তোমার আখেরাতের বিষয়ের সাথে সামঞ্জস্যপূর্ণ, তবে তা গ্রহণ করো। অন্যথায় তা থেকে বিরত থাকো, যতক্ষণ না তুমি দেখতে পাও যে অন্য কেউ তা গ্রহণ করলে সে কিভাবে তাতে কাজ করেছে এবং কিভাবে তা থেকে মুক্তি পেয়েছে? আর আল্লাহর কাছে নিরাপত্তা (আফিয়াত) চাও। আর যখন তুমি আখেরাতের কোনো কাজের সংকল্প করবে, তখন তার জন্য কোমর বাঁধো এবং শয়তান তোমার ও এর মাঝে বাধা দেওয়ার আগেই দ্রুত করো।

তুমি যেন এমন বেশি ভক্ষণকারী না হও যে তুমি যা খাও সে অনুযায়ী কাজ করো না, কারণ তা অপছন্দনীয়। নিয়ত ছাড়া এবং ক্ষুধা ছাড়া খাবে না। আর তোমার পেট ভর্তি করো না যে তুমি এমন লাশে পরিণত হও যা আল্লাহকে স্মরণ করে না।

চিন্তা ও দুঃখ বৃদ্ধি করো, কারণ মুমিন তার আমলনামায় নেকী হিসেবে যা বেশি পাবে, তা হলো চিন্তা ও দুঃখ (দ্বীন নিয়ে)। মানুষের হাতে যা আছে, তার প্রতি লোভ করা থেকে সাবধান, কারণ লোভ দ্বীনের ধ্বংস। আকাঙ্ক্ষা থেকে সাবধান, কারণ আকাঙ্ক্ষা অন্তরকে কঠিন করে দেয়। আর দুনিয়ার প্রতি লালসা থেকে সাবধান, কারণ লালসা কিয়ামতের দিন মানুষকে লাঞ্ছিত করবে।

তুমি এমন হও যে তোমার অন্তর পবিত্র, শরীর পাপ ও ত্রুটি থেকে মুক্ত, হাত যুলুম থেকে পরিষ্কার, অন্তর ধোঁকা, প্রতারণা ও খেয়ানত থেকে নিরাপদ এবং পেট হারাম খাদ্য থেকে খালি। কারণ, হারাম থেকে বেড়ে ওঠা মাংস জান্নাতে প্রবেশ করবে না।

মানুষের উপর থেকে তোমার দৃষ্টি নিবৃত্ত করো। প্রয়োজন ছাড়া হাঁটো না। হিকমত (প্রজ্ঞা) ছাড়া কথা বলো না। আর তোমার নয় এমন কিছু নিতে হাত বাড়িয়ো না। তোমার বাকি জীবন নিয়ে শঙ্কিত ও দুঃখিত থাকো, কারণ তুমি জানো না যে তোমার দ্বীনের বিষয়ে কী ঘটবে।

আমানতের কোনো দায়িত্ব নিজের উপর নেওয়া থেকে সাবধান! তুমি কীভাবে তা নিতে পারো, যখন আল্লাহ তোমাকে যালিম (অত্যাচারী) ও জাহুল (মূর্খ) বলে অভিহিত করেছেন? তোমার পিতা আদম (আ.) তা (আমানত) ধরে রাখতে পারেননি এবং তা বহন করার দিন পূর্ণ করেননি, যতক্ষণ না তিনি ভুলে পতিত হন।

পদস্খলন ক্ষমা করো, ওযর গ্রহণ করো এবং গুনাহ মাফ করো। তুমি এমন হও যার কাছ থেকে কল্যাণের আশা করা যায় এবং যার অনিষ্ট থেকে মানুষ নিরাপদ থাকে। আল্লাহর অনুগত কাউকে ঘৃণা করো না। সাধারণ ও বিশেষ সবার প্রতি দয়ালু হও। তোমার রক্ত সম্পর্ক ছিন্ন করো না। যে তোমাকে সম্পর্ক ছিন্ন করে, তার সাথে সম্পর্ক স্থাপন করো এবং সে ছিন্ন করলেও তোমার আত্মীয়তার সম্পর্ক বজায় রাখো। যে তোমার উপর যুলুম করে তাকে ক্ষমা করো, তাহলে তুমি নবী ও শহীদদের সঙ্গী হবে।

বাজারে কম প্রবেশ করো, কারণ তারা পোশাক পরা নেকড়ে, আর সেখানে জ্বিন ও মানুষের মধ্যে থাকা শয়তানদের দুষ্টরা থাকে। আর যখন তুমি তাতে প্রবেশ করবে, তখন তোমার উপর সৎকাজের আদেশ ও অসৎকাজ থেকে নিষেধ করা আবশ্যক হয়ে যায়, আর তুমি তাতে অসৎ ছাড়া কিছু দেখবে না। তাই তুমি তার এক প্রান্তে দাঁড়িয়ে বলো: “আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে আল্লাহ ছাড়া কোনো উপাস্য নেই, তিনি এক, তাঁর কোনো শরীক নেই। রাজত্ব তাঁরই এবং প্রশংসা তাঁরই প্রাপ্য। তিনিই জীবন দেন ও মৃত্যু দেন। তাঁর হাতেই সব কল্যাণ এবং তিনি সবকিছুর উপর ক্ষমতাবান। আর উচ্চ মর্যাদাশীল মহান আল্লাহ ছাড়া কোনো ক্ষমতা ও শক্তি নেই।” আমাদের কাছে পৌঁছেছে যে, যে ব্যক্তি তা বলে, তার জন্য বাজারে থাকা প্রত্যেক অনারব বা আরবের (সাবলীল) সংখ্যার সমপরিমাণ দশটি করে নেকী লেখা হয়। আর সেখানে বসো না। তোমার প্রয়োজন দাঁড়িয়ে থাকাবস্থায়ই সেরে নাও, তাহলে তোমার দ্বীন নিরাপদ থাকবে।

দিরহাম (টাকা/সম্পদ) যেন তোমার থেকে বিচ্ছিন্ন না হয়, কারণ তা তোমার বুদ্ধির জন্য অধিকতর পূর্ণতা দেয়। আর মিষ্টি খাওয়া থেকে নিজেকে বিরত রেখো না, কারণ তা সহনশীলতা বৃদ্ধি করে। তোমার উপর মাংস (খাওয়া) আবশ্যক, এতে কোনো অনুশোচনা নেই, আর চল্লিশ দিন তা ছেড়ে দিও না, কারণ তা তোমার চরিত্র খারাপ করে দেয়। সুগন্ধি ফিরিয়ে দিও না, কারণ তা মস্তিষ্কের কার্যকারিতা বাড়ায়। আর মসুর ডাল গ্রহণ করো, কারণ তা অশ্রু ঝরায় এবং অন্তরকে নরম করে।

তোমার উপর মোটা কাপড় পরিধান করা আবশ্যক, তাহলে তুমি ঈমানের মিষ্টতা পাবে। তোমার উপর কম খাওয়া আবশ্যক, তাহলে তুমি রাত জেগে (ইবাদত করার) মালিক হবে। তোমার উপর সাওম (রোযা) রাখা আবশ্যক, কারণ তা তোমার জন্য অশ্লীলতার দরজা বন্ধ করে দেয় এবং ইবাদতের দরজা খুলে দেয়। তোমার উপর কম কথা বলা আবশ্যক, তাহলে তোমার অন্তর নরম হবে। তোমার উপর দীর্ঘ নীরবতা অবলম্বন করা আবশ্যক, তাহলে তুমি পরহেযগারিতার অধিকারী হবে।

দুনিয়ার প্রতি লোভী হয়ো না। আর ঈর্ষান্বিত হয়ো না, তাহলে তুমি দ্রুত বোধগম্য হবে। আর নিন্দাকারী হয়ো না, তাহলে তুমি মানুষের জিহ্বা থেকে বাঁচবে। দয়ালু হও, তাহলে তুমি মানুষের কাছে প্রিয় হবে। আল্লাহ তোমার জন্য যে রিযিক ভাগ করেছেন তাতে সন্তুষ্ট থাকো, তাহলে তুমি ধনী হবে। আল্লাহর উপর ভরসা করো, তাহলে তুমি শক্তিশালী হবে। দুনিয়াদারদের সাথে তাদের দুনিয়া নিয়ে ঝগড়া করো না, তাহলে আল্লাহ তোমাকে ভালোবাসবেন এবং পৃথিবীর মানুষও তোমাকে ভালোবাসবে।

বিনয়ী হও, তাহলে তুমি পুণ্যের কাজগুলো সম্পন্ন করতে পারবে। সুস্থতার সাথে কাজ করো, তাহলে তোমার উপর থেকে সুস্থতা আসবে। ক্ষমাকারী হও, তাহলে তুমি তোমার উদ্দেশ্য সফল করবে। দয়ালু হও, তাহলে সবকিছু তোমার প্রতি দয়া করবে। হে আমার ভাই, তোমার দিন, রাত ও মুহূর্তগুলোকে যেন বৃথা চলে যেতে দিও না। আর তৃষ্ণার দিনের (কিয়ামত) জন্য তোমার নিজের পক্ষ থেকে নিজের জন্য অগ্রিম পাঠাও।

হে আমার ভাই, তুমি কিয়ামতের দিন পরম দয়ালু আল্লাহর সন্তুষ্টি ছাড়া পরিতৃপ্ত হবে না, আর তাঁর সন্তুষ্টি তোমার আনুগত্য ছাড়া লাভ করতে পারবে না। বেশি করে নফল ইবাদত করো, তা তোমাকে আল্লাহর কাছে পৌঁছাবে। তোমার উপর উদারতা আবশ্যক, তা দুর্বলতাগুলোকে ঢেকে দেয় এবং আল্লাহ তোমার হিসাব ও ভয়াল পরিস্থিতি সহজ করে দেন। তোমার উপর সৎকাজ বেশি করা আবশ্যক, তাহলে আল্লাহ তোমাকে কবরে শান্তি দেবেন। আর সব ধরনের হারাম কাজ বর্জন করো, তাহলে তুমি ঈমানের মিষ্টতা পাবে।

পরহেযগার ও তাকওয়াবানদের সাথে বসো, আল্লাহ তোমার দ্বীনের কাজগুলো সংশোধন করে দেবেন। আর তোমার দ্বীনের বিষয়ে এমন ব্যক্তিদের সাথে পরামর্শ করো যারা আল্লাহকে ভয় করেন। দ্রুততার সাথে কল্যাণের কাজ করো, আল্লাহ তোমার ও তোমার গুনাহের মাঝে বাধা সৃষ্টি করবেন। তোমার উপর আল্লাহর যিকির বেশি করা আবশ্যক, তাহলে আল্লাহ তোমাকে দুনিয়া থেকে বিরাগী করবেন। আর মৃত্যুর কথা স্মরণ করা আবশ্যক, তাহলে আল্লাহ তোমার উপর দুনিয়ার বিষয় সহজ করে দেবেন।

জান্নাতের জন্য আগ্রহী হও, আল্লাহ তোমার জন্য আনুগত্য সহজ করে দেবেন। আর জাহান্নামকে ভয় করো, আল্লাহ তোমার উপর বিপদাপদ সহজ করে দেবেন। জান্নাতবাসীদের ভালোবাসো, তাহলে কিয়ামতের দিন তুমি তাদের সাথে থাকবে। আর পাপীদের ঘৃণা করো, তাহলে আল্লাহ তোমাকে ভালোবাসবেন।

মুমিনরা পৃথিবীতে আল্লাহর সাক্ষী। কোনো মুমিনকে গালি দিও না। কোনো সৎকাজকেই তুচ্ছ মনে করো না। আর দুনিয়াদারদের সাথে তাদের দুনিয়া নিয়ে ঝগড়া করো না।

আর হে আমার ভাই, লক্ষ্য রেখো, তোমার কাজের প্রথম বিষয় যেন প্রকাশ্যে ও গোপনে আল্লাহকে ভয় করা হয়। এমনভাবে আল্লাহকে ভয় করো যেন তুমি জানো যে তুমি মৃত, পুনরুত্থিত হবে, তারপর হাশর হবে, তারপর মহা পরাক্রমশালী জাব্বার আল্লাহর সামনে দাঁড়াবে, তোমার আমলের হিসাব হবে, অতঃপর দু'টি স্থানের একটিতে তোমার শেষ পরিণতি হবে: হয় চিরস্থায়ী নিয়ামতে ভরা জান্নাত, নয়তো এমন আগুন যেখানে বিভিন্ন প্রকারের শাস্তি থাকবে এবং যেখানে মৃত্যুবিহীন চিরস্থায়ী অবস্থান।

আর এমন ব্যক্তির মতো আশা করো যে জানে যে আল্লাহ ক্ষমাও করতে পারেন, আবার শাস্তিও দিতে পারেন। আর আল্লাহর কাছ থেকেই সাহায্য পাওয়া যায়, তিনি ছাড়া কোনো রব নেই।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (9595)


• حدثنا عبد الله بن جعفر ثنا إسماعيل بن عبد الله ثنا أبو حذيفة ثنا سفيان عن منصور عن طلحة بن مصرف عن أنس بن مالك «أن النبي صلى الله عليه وسلم كان يمر بالتمرة في الطريق فلا يعرض لها فيقول: لولا أني أخشى أن تكون من تمر الصدقة لأكلتها». صحيح متفق عليه من حديث الثوري.




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রাস্তার উপর পড়ে থাকা খেজুরের পাশ দিয়ে যেতেন, কিন্তু তিনি তা গ্রহণ করতেন না, আর বলতেন: আমার যদি এই আশঙ্কা না থাকত যে এটি সাদকার খেজুর হতে পারে, তবে আমি অবশ্যই তা খেয়ে নিতাম।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (9596)


• حدثنا عبد الله بن جعفر ثنا إسماعيل بن عبد الله ح. وحدثنا أحمد بن القاسم ابن زياد ثنا أحمد بن محمد بن عيسى البرتي ح. وحدثنا فاروق الخطابي ثنا عبد العزيز بن معاوية القرشي ح. وحدثنا سليمان بن أحمد ثنا علي بن عبد العزيز ومحمد بن الحسن بن كيسان قالوا: ثنا أبو حذيفة ثنا سفيان الثوري عن الأعمش عن ذكوان أبي صالح عن أبي هريرة: «أن النبي صلى الله عليه وسلم كان يصلي حتى تورم قدماه، فقيل له: أتفعل ذلك وقد غفر الله لك؟ قال: أفلا أكون عبدا شكورا»؟ مشهور بأبي حذيفة عن الثوري ورواه الفريابي عنه وهو عزيز.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এমনভাবে সালাত (নামায) আদায় করতেন যে তাঁর পদযুগল ফুলে যেত। তখন তাঁকে বলা হলো: আপনি কি এমন করেন, অথচ আল্লাহ আপনার পূর্বাপর সমস্ত গুনাহ ক্ষমা করে দিয়েছেন? তিনি বললেন: আমি কি একজন কৃতজ্ঞ বান্দা হব না?









হিলইয়াতুল আওলিয়া (9597)


• حدثنا محمد بن المظفر ثنا محمد بن محمد بن سليمان ثنا محمد بن عبد الملك ابن زنجويه ثنا الفريابي ثنا سفيان مثله سواء.




আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনুল মুজাফ্ফার, আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু সুলাইমান, আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুল মালিক ইবনু জানজাভীহ, আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন আল-ফিরইয়াবী, আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন সুফিয়ান, হুবহু একই রকম।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (9598)


• حدثنا أحمد بن القاسم بن الريان ثنا أحمد بن محمد بن عيسى البرتي ثنا أبو حذيفة ثنا سفيان الثور ى عن الأعمش عن أبي صالح عن أبي هريرة - أو عن أبي سعيد الخدري - أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: «إن الشيطان قد يئس أن يعبده المصلون، ولكنه رضي منهم بما يحقرون». كذا رواه أبو حذيفة على شك فيه، ورواه مصعب بن ماهان من غير شك.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) অথবা আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই শয়তান নিরাশ হয়ে গেছে যে মুসল্লিরা তার ইবাদত করবে, কিন্তু সে তাদের কাছ থেকে এমন বিষয়ে সন্তুষ্ট যা তারা তুচ্ছ মনে করে।" আবূ হুযাইফাহ (রাহঃ) এটি সংশয়ের সাথে বর্ণনা করেছেন। আর মুসআব ইবনু মাহান এটি সন্দেহমুক্তভাবে বর্ণনা করেছেন।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (9599)


• حدثنا سليمان بن أحمد ثنا إسماعيل بن الحسن ثنا زهير بن عباد عن مصعب بن ماهان عن سفيان عن الأعمش عن أبي صالح عن أبي هريرة عن النبي صلى الله عليه وسلم مثله.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে অনুরূপ (বিষয়) বর্ণিত হয়েছে।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (9600)


• حدثنا أحمد بن القاسم ثنا أحمد بن محمد البرتي ثنا أبو حذيفة ثنا سفيان عن الأعمش عن أبي هريرة. قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «إذا أتى أحدكم أهله فعجل ولم ينزل، أو أقحط فلا يغتسل». تفرد به أبو حذيفة عن الثوري فيما أعلم.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যখন তোমাদের কেউ তার স্ত্রীর সাথে সহবাস করে এবং দ্রুত শেষ করে ফেলে কিন্তু বীর্যপাত না হয়, অথবা (বীর্যপাত ছাড়াই) নিবৃত্ত হয়, তাহলে সে যেন গোসল না করে।"









হিলইয়াতুল আওলিয়া (9601)


• حدثنا أبو بكر الطلحي ومحمد بن عبد الله الحاسب وسليمان بن أحمد في جماعة قالوا: ثنا محمد بن عبد الله الحضرمي ثنا أحمد بن يونس عن سفيان عن الأعمش عن أبي صالح عن أبي هريرة. قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:

«لما خلق الله الخلق كتب في كتاب كتبه على نفسه فهو مرفوع تحت العرش:

إن رحمتي تغلب غضبي» مشهور من حديث الثوري، ورواه عنه وكيع ومصعب بن المقدام وأبو أحمد الزبيري وقبيصة في آخرين.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “আল্লাহ তাআলা যখন সৃষ্টিজগত সৃষ্টি করলেন, তখন তিনি নিজের উপর অবধারিত করে একটি কিতাবে লিখে রাখলেন, যা আরশের নিচে সংরক্ষিত আছে: ‘নিশ্চয় আমার রহমত আমার ক্রোধের উপর প্রবল’।”









হিলইয়াতুল আওলিয়া (9602)


• حدثنا محمد بن عمر بن سلم الحافظ ثنا محمد بن إبراهيم بن زياد ثنا عبد الرحمن بن يونس ثنا الوليد بن مسلم ثنا الأوزاعي ثنا سفيان الثوري هكذا قال لنا عن الأعمش عن أبي صالح عن أبي هريرة ح. وحدثنا محمد بن المظفر ثنا محمد بن عبد الله بن يوسف البصري ثنا بندار بن بشار ثنا مؤمل ثنا سفيان عن الأعمش عن أبي صالح عن أبى عن هريرة. قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «الامام ضامن، والمؤذن مؤتمن، اللهم أرشد الأئمة واغفر للمؤذنين» صحيح متفق عليه، رواه وكيع وابن مهدي وعبد الرزاق وقبيصة في آخرين. عن الثورى، ورواه عن الأعمش الناس، منهم سهل ابن أبي صالح، وشعبة، وشريك، وهشيم، والأوزاعي، وصدقة بن أبي عمران، وأبو الأشهب جعفر بن حيان، وزائدة، وقيس بن الربيع، وأبو عوانة، وأبو حمزة، وأبو شهاب وسندل وحبان ابنا على فى آخرين.
وغيرهما عن الثوري واختلف على الثوري فيه من وجوه.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "ইমাম হলেন যিম্মাদার (দায়িত্বপ্রাপ্ত), আর মুআযযিন হলেন আমানতদার (বিশ্বস্ত)। হে আল্লাহ, ইমামদের সঠিক পথের দিশা দিন এবং মুআযযিনদের ক্ষমা করুন।"









হিলইয়াতুল আওলিয়া (9603)


• حدثنا عبد الله ابن محمد بن جعفر ثنا محمد بن يحيى بن منده ثنا محمد بن حميد ثنا مهران ثنا سفيان ثنا منصور عن شقيق أبي وائل عن عبد الله. قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «أول ما يقضى فيه يوم القيامة الدماء».




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: কিয়ামতের দিন সর্বপ্রথম যে বিষয়ে ফয়সালা করা হবে, তা হলো রক্তপাত (হত্যার মামলা)।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (9604)


• حدثنا القاضي أبو أحمد محمد بن أحمد وعبد الله بن محمد قالا: ثنا محمد بن يحيى بن منده ثنا محمد بن عصام عن أبيه والأعمش عن أبي وائل عن عبد الله. قال سفيان لا أعلمه إلا رفعه أن النبي صلى الله عليه وسلم قال. «أول ما يقضى بين الناس يوم القيامة في الدماء».




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "কিয়ামতের দিন মানুষের মাঝে সর্বপ্রথম যে বিষয়ে ফয়সালা করা হবে, তা হলো রক্তপাত (বা হত্যার) সংক্রান্ত বিষয়াদি।"









হিলইয়াতুল আওলিয়া (9605)


• حدثنا فاروق الخطابي ثنا هشام بن علي السيرافى ح. وحدثنا على ابن الفضل بن شهربار المعدل ثنا محمد بن أيوب الرازي قالا: ثنا الربيع بن يحيى الأشناني ثنا سفيان الثوري عن محمد بن المنكدر عن جابر «أن النبي صلى الله عليه وسلم جمع بين الظهر والعصر والمغرب والعشاء بالمدينة، أراد الرخصة على أمته». غريب من حديث الثوري عن محمد تفرد به الربيع، واختلف على الثوري في الجمع بين الصلاتين من وجوه عدة




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মদীনায় যুহর (যোহর) ও আসর এবং মাগরিব ও এশার সালাত একত্রে আদায় করেছিলেন। তিনি এর দ্বারা তাঁর উম্মতের জন্য সহজতা বিধান করতে চেয়েছিলেন।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (9606)


• حدثنا أبي في جماعة قالوا: ثنا محمد بن نصير ثنا إسماعيل بن عمرو البجلي ثنا الثوري عن أبي الزبير عن سعيد بن جبير عن ابن عباس قال: جمع رسول الله صلى الله عليه وسلم بين الظهر والعصر في غير مطر ولا خوف، فقيل لابن عباس لم فعل ذلك؟ قال: أراد أن لا يحرج أمته» مشهور عن الثوري من حديث أبي الزبير. ورواه الثوري عن عدة من شيوخه عن سعيد بن جبير منهم حبيب بن أبي ثابت وسلمة بن كهيل، وحماد بن أبي سليمان، وأبو إسحاق وعبد الله بن عثمان بن خيثم. واختلف عليه أيضا من حديث أبي الزبير.




আবদুল্লাহ ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বৃষ্টি অথবা ভয় না থাকা সত্ত্বেও যুহর ও আসরের সালাত একত্রে আদায় করেন। ইবন আব্বাসকে জিজ্ঞাসা করা হলো, তিনি কেন এরূপ করলেন? তিনি বললেন: তিনি চেয়েছিলেন যেন তাঁর উম্মতকে কষ্টের মধ্যে না পড়তে হয়। আবু যুবাইর-এর হাদীস সূত্রে সাওরী থেকে এটি মশহুর (বিখ্যাত)। সাওরী এটি তাঁর কয়েকজন শায়খের মাধ্যমে সাঈদ ইবন জুবাইর থেকে বর্ণনা করেছেন, তাদের মধ্যে রয়েছেন হাবীব ইবন আবী ছাবিত, সালামা ইবন কুহাইল, হাম্মাদ ইবন আবী সুলাইমান, আবু ইসহাক এবং আবদুল্লাহ ইবন উসমান ইবন খাইছাম। আবু যুবাইর-এর হাদীস সূত্রেও তাঁর (সাওরীর) বর্ণনায় মতপার্থক্য রয়েছে।