হাদীস বিএন


হিলইয়াতুল আওলিয়া





হিলইয়াতুল আওলিয়া (9747)


• حدثنا أبو بحر محمد بن الحسن ثنا محمد بن غالب بن قبيصة ثنا سفيان عن جعفر ابن محمد عن أبيه عن جابر. قال: «كان النبي صلى الله عليه وسلم إذا ذكرت الساعة احمر وجهه واشتد غضبه».




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট যখন কিয়ামতের আলোচনা করা হতো, তখন তাঁর চেহারা লাল হয়ে যেত এবং তাঁর রাগ তীব্র হতো।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (9748)


• حدثنا أبو بحر محمد بن الحسن وأحمد بن القاسم قالا: ثنا محمد بن غالب ثنا قبيصة ثنا سفيان عن جعفر بن برقان عن يزيد بن الأصم عن أبي هريرة عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: «إن الله لا ينظر إلى صوركم، ولا إلى أجسامكم ولكن ينظر إلى قلوبكم». غريب من حديث الثوري عن جعفر ولا أعلمه رواه عن قبيصة.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয় আল্লাহ তোমাদের চেহারা বা আকৃতির দিকে এবং তোমাদের শরীরের দিকে দৃষ্টি দেন না, বরং তিনি তোমাদের অন্তরের দিকে দৃষ্টি দেন।"









হিলইয়াতুল আওলিয়া (9749)


• حدثنا سليمان بن أحمد ثنا حفص بن عمر ثنا قبيصة ثنا سفيان عن جعفر ابن ميمون - بياع الأنماط - عن أبي عثمان النهدي عن أبي هريرة. قال: «أمرني النبي صلى الله عليه وسلم أن أنادي: لا صلاة إلا بفاتحة الكتاب فما زاد». غريب من حديث الثورى عن حفص.
فإن لامني بعض أهله قال: دعوه فما قدر فهو كائن» كذا رواه معاوية عن سفيان عن جعفر بن عمران عن أنس، وتفرد به واختلف على الثوري فيه من وجوه فروى الحسن بن حفص عنه عن جعفر بن محمد عن أبيه عن أنس.

وروى محمد بن كثير عنه عن جعفر عن رجل عن أنس. وروى مؤمل عن سفيان عن جعفر بن برقان عن عمران عن أنس. ورواه عبد الرزاق عنه فخالف الجماعة.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে নির্দেশ দিলেন যে আমি যেন ঘোষণা করি: “সূরা ফাতিহাতুল কিতাব এবং এর সাথে যা অতিরিক্ত পড়া হয় তা ব্যতীত কোনো সালাত নেই।” এটি হাফস থেকে বর্ণিত সাওরী-এর হাদীসের মধ্যে গারীব (বিরল)। যদি তার পরিবারের কেউ তাকে তিরস্কার করত, সে বলত: তাকে ছেড়ে দাও, যা তাকদীরে রয়েছে তাই হবে। অনুরূপভাবে, মু’আবিয়া এটি বর্ণনা করেছেন সুফিয়ান থেকে, তিনি জা‘ফর ইবনু ইমরান থেকে, তিনি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। এবং তিনি এককভাবে এটি বর্ণনা করেছেন। আর সাওরী-এর উপর এটি বিভিন্ন দিক থেকে ভিন্নভাবে বর্ণিত হয়েছে। সুতরাং আল-হাসান ইবনু হাফস তার থেকে, তিনি জা‘ফর ইবনু মুহাম্মাদ থেকে, তিনি তার পিতা থেকে, তিনি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন। আর মুহাম্মাদ ইবনু কাছীর তার থেকে, তিনি জা‘ফর থেকে, তিনি এক ব্যক্তি থেকে, তিনি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন। আর মুআম্মাল এটি সুফিয়ান থেকে, তিনি জা‘ফর ইবনু বুরকান থেকে, তিনি ইমরান থেকে, তিনি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন। আর আবদুর রাযযাক তার থেকে এটি বর্ণনা করেছেন এবং তিনি জামা’আ (অধিকাংশ রাবী) এর বিরোধিতা করেছেন।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (9750)


• حدثناه أبو محمد بن حيان ثنا أبو علي بن إبراهيم ثنا محمد بن الهيثم العكبري ثنا حامد بن يحيى ثنا عبد الرزاق. قال: «رأيت فى كتاب سفيان ابن سعيد: أخبرني جعفر - يعني ابن سليمان البصري - عن ثابت عن أنس.

قال. «خدمت رسول الله صلى الله عليه وسلم عشر سنين فكان بعض أهله إذا قال لي شيئا قال: دعوه فما قدر سيكون». قال عبد الرزاق: وسألت جعفر ابن سليمان وحدثنا به. وروى سفيان عن جعفر بن حيان أبي الأشهب البصري ولم يسند عنه. .

قال الشيخ أبو نعيم رحمة الله تعالى عليه: الإمام أبو عبد الله سفيان بن سعيد الثوري رحمة الله تعالى عليه في غزارة علمه: ورواياته كالبحر الذي لا ينزف، والسيل الذي لا يصرف، عدلنا عن ذكر شيوخه إلى الاقتصار على طرف من رقائق حديثه.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের দশ বছর খেদমত করেছিলাম। তাঁর পরিবারের কেউ যখন আমাকে কোনো কথা বলতেন, তিনি (নবী) বলতেন: 'তাকে ছেড়ে দাও, কারণ যা নির্ধারিত হয়েছে, তাই ঘটবে'।"









হিলইয়াতুল আওলিয়া (9751)


• حدثنا محمد بن أحمد بن الحسن ثنا بشر بن موسى ثنا خلاد بن يحيى ثنا سفيان الثوري عن منصور عن أبي وائل عن عبد الله. قال قال رجل: يا رسول الله أنؤاخذ بما عملنا في الجاهلية؟ قال: «من أحسن في الإسلام فلا يؤاخذ بما عمل في الجاهلية، ومن أساء في الإسلام أوخذ بالاول والآخر».




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, একজন লোক বলল: হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! জাহেলিয়াতের (অন্ধকার যুগের) সময় আমরা যা করেছি, তার জন্য কি আমাদের পাকড়াও করা হবে? তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "যে ব্যক্তি ইসলামের মধ্যে ভালো কাজ করে, তাকে জাহেলিয়াতের আমলে কৃত কর্মের জন্য পাকড়াও করা হবে না। আর যে ব্যক্তি ইসলামের মধ্যে খারাপ কাজ করে, তাকে পূর্বের এবং পরের সবকিছুর জন্য পাকড়াও করা হবে।"









হিলইয়াতুল আওলিয়া (9752)


• حدثنا سليمان بن أحمد ثنا علي بن عبد العزيز ثنا أبو حذيفة ثنا سفيان عن منصور عن أبي وائل عن عبد الله. قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:

«الجنة أقرب إلى أحدكم من شراك نعله، والنار مثل ذلك».
«جاءنا رسول الله صلى الله عليه وسلم ونحن نبيع الرقيق بالمدينة وكنا نسمى أنفسنا السماسرة، فسمانا بأحسن ما سمينا به أنفسنا، فقال: يا معشر التجار إن هذا البيع يحضره اللغو والأيمان فشوبوه بصدقة».




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

জান্নাত তোমাদের কারো কারো জন্য তার জুতার ফিতা থেকেও অধিক নিকটবর্তী, আর জাহান্নামও অনুরূপ।

তিনি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আরও বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের কাছে এলেন যখন আমরা মদীনায় গোলাম বেচা-কেনা করছিলাম এবং আমরা নিজেদেরকে ‘সামাসিরা’ (দালাল/মধ্যস্থতাকারী) নামে ডাকতাম। অতঃপর তিনি আমাদের জন্য আমাদের নিজেদের দেওয়া নামের চেয়ে উত্তম নাম দিলেন। তিনি বললেন: হে বণিক সম্প্রদায়! নিশ্চয় এই ক্রয়-বিক্রয়ে অনর্থক কথা এবং শপথ এসে যায়। অতএব, তোমরা এর সাথে সাদকা (দান) মিশিয়ে দাও।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (9753)


• حدثنا حبيب بن الحسن وفاروق الخطابي قالا: ثنا أبو مسلم الكشي ثنا أبو عاصم ثنا سفيان عن منصور عن إبراهيم عن عبيدة عن عبد الله. قال:

«جاء جائى من أهل الكتاب إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال: يا محمد إن الله يضع السماوات على إصبع، والجبال على إصبع، والشجر على إصبع، والماء والثرى على إصبع، ثم يقول: أنا الملك؟ فضحك رسول الله صلى الله عليه وسلم حتى بدت نواجذه، ثم قال: {(وما قدروا الله حق قدره والأرض جميعا قبضته يوم القيامة)}.




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আহলে কিতাবদের মধ্য থেকে একজন আগমনকারী রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বলল, ‘হে মুহাম্মাদ! আল্লাহ্ তাআলা আসমানসমূহকে এক আঙ্গুলে, পাহাড়সমূহকে এক আঙ্গুলে, গাছপালাকে এক আঙ্গুলে, এবং পানি ও মাটিকে এক আঙ্গুলে রেখে দেবেন। এরপর বলবেন, আমিই কি কি বাদশাহ (মালিক)?’ এই কথা শুনে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হাসলেন, এমনকি তাঁর মাড়ির দাঁতসমূহ দেখা গেল। অতঃপর তিনি বললেন:

"{(আর তারা আল্লাহকে যথার্থরূপে কদর করেনি। আর কিয়ামতের দিন গোটা পৃথিবী থাকবে তাঁর হাতের মুঠোয়)।}" [সূরা আয-যুমার (৩৯): ৬৭]









হিলইয়াতুল আওলিয়া (9754)


• حدثنا سليمان بن أحمد ثنا علي بن عبد العزيز ثنا أبو نعيم ح. وحدثنا فاروق الخطابي ثنا محمد بن محمد بن حيان ثنا محمد بن كثير قالا: ثنا سفيان عن منصور عن إبراهيم عن عبيدة عن عبد الله. قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «إن خير الناس قرنى، ثم الذين يلونهم، ثم الذين يلونهم، ثم يجيء أقوام تسبق شهادة أحدهم يمينه، ويمينه شهادته». قال إبراهيم: كانوا يضربون على العهد والشهادة ونحن صغار. حديثا عبيدة متفق عليهما وكذلك حديث أبى وائل متفق عليه.




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয় সর্বোত্তম মানুষ হলো আমার যুগের মানুষগণ, এরপর যারা তাদের নিকটবর্তী (পরবর্তী) যুগের, এরপর যারা তাদের নিকটবর্তী (তার পরের) যুগের। এরপর এমন সব কওমের আগমন ঘটবে, যাদের একজনের সাক্ষ্য তার কসমের চেয়ে অগ্রগামী হবে এবং তার কসম তার সাক্ষ্যের চেয়ে অগ্রগামী হবে।" ইবরাহীম (আদ-নাখায়ী) বলেন, আমরা যখন ছোট ছিলাম তখন আমাদের ওয়াদা (শপথ) ও সাক্ষ্যের গুরুত্ব বোঝার জন্য প্রহার করা হতো। উবাইদা কর্তৃক বর্ণিত এই উভয় হাদীস মুত্তাফাকুন আলাইহি, অনুরূপভাবে আবু ওয়াইল কর্তৃক বর্ণিত হাদীসটিও মুত্তাফাকুন আলাইহি।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (9755)


• حدثنا سليمان بن أحمد بن يزيد السجستاني ثنا يحيى بن يحيى النيسابوري ثنا عباد بن كثير الرملي عن سفيان عن منصور عن إبراهيم عن علقمة عن عبد الله. قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «كسب الحلال فريضة بعد فريضة.




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "হালাল রুজি অর্জন করা অন্যান্য ফরযের পর আরও একটি ফরয কাজ।"









হিলইয়াতুল আওলিয়া (9756)


• حدثنا أحمد بن جعفر بن معبد ثنا أحمد بن مهدي ثنا عمرو بن خالد المصري ثنا عيسى بن يونس عن سفيان بن سعيد عن منصور عن هلال بن يساف عن الأغر عن أبي هريرة. قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:

«من قال لا إله إلا الله أنجته يوما من دهره أصابه ما أصابه قبل ذلك». تفرد به
عن سفيان عيسى بن يونس والذي قبله فى الكسب عباد بن كثير.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ বলবে, জীবনের কোনো একদিন তা তাকে মুক্তি দেবে, তার আগে তার উপর যা-ই আপতিত হোক না কেন।"









হিলইয়াতুল আওলিয়া (9757)


• حدثنا سليمان بن أحمد ثنا أبو الزنباع وأحمد بن رشدين قالا: ثنا روح بن صلاح، ثنا سفيان عن منصور عن ربعي عن حذيفة. قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «سيأتي عليكم زمان لا يكون فيه شيء أعز من ثلاثة، أخ يستأنس به، أو درهم من حلال، أو سنة يعمل بها». غريب من حديث الثوري تفرد به روح بن صلاح.




হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, "তোমাদের ওপর এমন এক সময় আসবে যখন তিনটি বস্তুর চেয়ে বেশি মূল্যবান আর কিছুই হবে না: এমন এক ভাই যার সাথে আন্তরিকতা অনুভব করা যায়, অথবা হালাল উপার্জিত একটি দিরহাম, অথবা এমন এক সুন্নাত যার ওপর আমল করা হয়।"









হিলইয়াতুল আওলিয়া (9758)


• حدثنا عبد الله بن محمد بن جعفر ثنا محمد بن أحمد بن معدان ثنا عصام ابن رواد ثنا أبي ثنا سفيان الثوري عن منصور عن ربعي عن حذيفة. قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «إذا كان سنة خمسين ومائة يربى أحدكم جرو كلب ولا يربي ولدا». تفرد به رواد عن الثوري




হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যখন ১৫০তম বছর আসবে, তখন তোমাদের কেউ কেউ কুকুরের ছানাকে প্রতিপালন করবে, কিন্তু (নিজ) সন্তানকে প্রতিপালন করবে না।"









হিলইয়াতুল আওলিয়া (9759)


• حدثنا سليمان بن أحمد ثنا علي بن سعيد الرازى ثنا يونس بن عبد الا على ثنا أبو الربيع سليمان بن داود الإسكندراني عن سفيان الثوري عن منصور عن مجاهد عن ابن عباس عن النبي صلى الله عليه وسلم. قال: «أوحى الله تعالى إلى موسى عليه السلام: إنك لن تتقرب إلي بشيء أحب إلي من الرضا بقضائي، ولن تعمل عملا أحبط لحسناتك من الكبر، يا موسى لا تضرع لأهل الدنيا فأسخط عليك، ولا تخف بدينك لدنياهم فأغلق عليك أبواب رحمتي يا موسى قل للمذنبين النادمين أبشروا، وقل للعاملين المعجبين اخسروا».

غريب من حديث الثوري تفرد به سليمان وعنه يونس.




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আল্লাহ তাআলা মূসা (আঃ)-এর কাছে ওহী পাঠালেন: 'নিশ্চয় তুমি এমন কোনো কিছুর মাধ্যমে আমার নৈকট্য লাভ করতে পারবে না, যা আমার ফয়সালায় সন্তুষ্ট থাকার চেয়ে আমার কাছে অধিক প্রিয়। আর তুমি এমন কোনো আমল করতে পারবে না যা অহংকার অপেক্ষা তোমার নেক আমলগুলোকে অধিক নিষ্ফল করে দেয়। হে মূসা! তুমি দুনিয়াদারদের কাছে নিজেকে বিনয়ী করো না, তাহলে আমি তোমার উপর ক্রুদ্ধ হব। আর তাদের দুনিয়ার (স্বার্থের) জন্য তোমার দীনকে (ধর্মকে) অপমানিত করো না, তাহলে আমি তোমার জন্য আমার রহমতের দরজাসমূহ বন্ধ করে দেব। হে মূসা! অনুতপ্ত পাপীদেরকে বলো, তারা যেন সুসংবাদ গ্রহণ করে এবং আত্ম-মুগ্ধ আমলকারীদেরকে বলো, তারা যেন ক্ষতিগ্রস্ত হয়'।"









হিলইয়াতুল আওলিয়া (9760)


• حدثنا أحمد بن القاسم بن الريان ثنا عبد الله بن محمد بن سعيد بن أبي مريم ثنا محمد بن يوسف الفريابي ثنا سفيان ثنا الأعمش عن أبي وائل عن عبد الله. قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «لا تباشر المرأة المرأة فتنعتها لزوجها كأنه ينظر إليها».




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “কোনো নারী যেন অন্য কোনো নারীর সঙ্গে (ঘনিষ্ঠভাবে) মিশে তার বিবরণ নিজ স্বামীকে না দেয়, যাতে স্বামী যেন তাকে দেখছে বলে মনে হয়।”









হিলইয়াতুল আওলিয়া (9761)


• حدثنا محمد بن الحسن ثنا محمد بن جعفر القتات ثنا أبو نعيم ثنا سفيان عن الأعمش عن أبي وائل عن عبد الله. قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «أول ما يقضى يوم القيامة بين الناس فى الدماء».




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "কিয়ামতের দিন মানুষের মধ্যে প্রথম যে বিষয়ে বিচার করা হবে, তা হলো রক্তপাত (হত্যা সংক্রান্ত বিষয়)।"









হিলইয়াতুল আওলিয়া (9762)


• حدثنا فاروق الخطابي ثنا محمد بن محمد بن حيان ثنا محمد بن كثير أنبأنا سفيان عن الأعمش عن أبي وائل عن أبي موسى. قال: «جاء رجل إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم، فقال: الرجل يقاتل شجاعة، ويقاتل حمية ويقاتل رياء، فأي ذلك في سبيل الله؟ فقال: من قاتل لتكون {كلمة الله هي العليا} فهو فى سبيل الله».




আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে জিজ্ঞেস করল, এক ব্যক্তি বীরত্বের জন্য যুদ্ধ করে, আরেকজন গোত্রীয় বা বংশীয় অহংকারের জন্য যুদ্ধ করে এবং অন্যজন লোক দেখানোর (রিয়ার) জন্য যুদ্ধ করে— এর মধ্যে কোনটি আল্লাহর পথে (ফি সাবিলিল্লাহ)? তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, যে ব্যক্তি যুদ্ধ করে যাতে আল্লাহর বাণী সমুন্নত হয়, সে-ই আল্লাহর পথে রয়েছে।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (9763)


• حدثنا عبد الله بن الحسن بن بندار ثنا محمد بن إسماعيل الصائغ ثنا قبيصة ثنا سفيان عن الأعمش عن أبي وائل عن عبد الله. قال: قال رسول الله عليه وسلم: «لا ينبغي لأحد أن يقول أنا خير من يونس بن متى».




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "কারো জন্য এটা বলা শোভনীয় নয় যে, আমি ইউনুস ইবনু মাত্তা (আঃ)-এর চেয়ে উত্তম।"









হিলইয়াতুল আওলিয়া (9764)


• حدثنا عبد الله بن محمد بن جعفر القتات ثنا أبو نعيم ثنا سفيان عن الأعمش عن أبي وائل عن عبد الله. قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم «إذا كنتم ثلاثة فلا يتناجى اثنان دون صاحبهما فان ذلك يخزيه». هذه الأحاديث من صحاح أحاديث الثوري عن الاعمش ومشاهيره




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, "তোমরা যখন তিনজন হও, তখন তোমাদের দু'জন যেন তাদের সঙ্গীকে বাদ দিয়ে গোপনে কানাকানি না করে। কারণ এটি তাকে কষ্ট দেবে।"









হিলইয়াতুল আওলিয়া (9765)


• حدثنا محمد بن عيسى الأديب ثنا محمد بن إبراهيم بن زياد ثنا عبد الله ابن عمران ثنا يحيى بن الضريس ثنا سفيان عن الأعمش عن أبي وائل عن عبد الله. قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم «أجيبوا الداعي، ولا تردوا الهدية ولا تضربوا المسلمين». غريب من حديث الثوري تفرد به يحيى بن الضريس.




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা দাওয়াতকারীর আহ্বানে সাড়া দাও, উপহার প্রত্যাখ্যান করো না এবং মুসলমানদেরকে প্রহার করো না।"









হিলইয়াতুল আওলিয়া (9766)


• حدثنا محمد بن المظفر ثنا أحمد بن محمد بن حفص الأوصائي ثنا أبي ثنا ابن حمير ثنا سفيان الثوري ثنا الأعمش عن شقيق أبي وائل عن عبد الله قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: {(ليوفيهم أجورهم ويزيدهم من فضله)} قال: أجورهم الجنة يدخلونها، ويزيدهم من فضله الشفاعة لمن وجبت له النار فيمن صنع إليهم المعروف في الدنيا». غريب من حديث الثوري تفرد به ابن حمير، ورواه بقية عن إسماعيل بن عبد الله الكندي عن الأعمش مثله.
من وجدتموه غنيا فخذوه، ومن وجدتموه معسرا فتجاوزوا عنه لعل الله أن يتجاوز عني. قال: فقال الله: أنا أحق أن أتجاوز عنه» كذا رواه الثوري موقوفا عن الأعمش، ورواه أبو معاوية عن الأعمش فرفعه، وهو صحيح من حديث ربعي عن حذيفة وابن مسعود.




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: {(যাতে আল্লাহ তাদেরকে তাদের প্রতিফল পুরোপুরি দেন এবং নিজ অনুগ্রহে আরও বাড়িয়ে দেন।)} তিনি বললেন: তাদের প্রতিফল হলো জান্নাত, যেখানে তারা প্রবেশ করবে। আর নিজ অনুগ্রহে বৃদ্ধি করা হলো, যারা দুনিয়াতে তাদের প্রতি অনুগ্রহ করেছে, জাহান্নাম যাদের জন্য আবশ্যক হয়ে গিয়েছিল, তাদের জন্য সুপারিশ করা।

(তিনি আরও বললেন): তোমরা যাকে সচ্ছল পাবে, তার থেকে (পাওনা) গ্রহণ করো। আর যাকে অভাবগ্রস্ত পাবে, তাকে মাফ করে দাও (বা তার প্রতি উদার হও), যাতে আল্লাহ আমাকে মাফ করে দেন। বর্ণনাকারী বলেন: তখন আল্লাহ বললেন: আমিই অধিক উপযুক্ত যে, তার প্রতি উদার হব (বা তাকে ক্ষমা করব)।