হিলইয়াতুল আওলিয়া
• حدثنا سليمان بن أحمد ثنا عبد الوهاب بن رواحة الرامهرمزي ثنا أبو كريب ثنا معاوية بن هشام ثنا سفيان عن أبي إسحاق عن عبد الله وشيبان عن فراس وعن عطية عن أبي سعيد. عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: «لقد دخل رجل الجنة ما عمل خيرا قط، قال لأهله حين حضره الموت: إذا أنا مت فاحرقونى ثم اسحقونى ثم ذروا نصفي في البر ونصفي في البحر، فأمر الله البر والبحر فجمعاه فقال: ما حملك على ما صنعت؟ فقال: مخافتك، فغفر له بذلك».
زاد سفيان في حديثه قال: «وكان الرجل نباشا». غريب من حديث الثوري عن أبي إسحاق تفرد به معاوية.
আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই একজন লোক জান্নাতে প্রবেশ করেছে, অথচ সে কখনো কোনো ভালো কাজ করেনি। মৃত্যু যখন তার নিকটবর্তী হলো, তখন সে তার পরিবারকে বললো: আমি যখন মারা যাবো, তখন তোমরা আমাকে জ্বালিয়ে দেবে, এরপর পিষে ফেলবে, তারপর আমার অর্ধেক অংশ স্থলে (ডাঙায়) এবং অর্ধেক অংশ সমুদ্রে ছড়িয়ে দেবে। অতঃপর আল্লাহ্ স্থলভাগ ও সমুদ্রকে নির্দেশ দিলেন এবং তারা তাকে একত্রিত করলো। আল্লাহ্ তাকে জিজ্ঞেস করলেন: কিসে তোমাকে এই কাজ করতে উৎসাহিত করলো? সে বললো: আপনার ভয়। ফলে আল্লাহ্ এর বিনিময়ে তাকে ক্ষমা করে দিলেন।"
সুফিয়ান তাঁর হাদীসে যোগ করে বলেন: "আর লোকটি ছিল একজন কবর খননকারী (নাব্বাশা)।"
• حدثنا القاضي أبو أحمد محمد بن أحمد في جماعة قالوا: ثنا محمد بن يحيى ابن منده ثنا عبد الرحمن بن عمر بن رستة، ثنا عبد الرحمن بن مهدي ثنا سفيان عن أبي إسحاق عن أبي الأحوص عن عبد الله. قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «البادئ بالسلام برئ». - يعني من الصرم - غريب تفرد به عن الثورى عبد الرحمن بن مهدى.
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “সালামের মাধ্যমে যে শুরু করে, সে মুক্ত (অর্থাৎ সম্পর্ক ছিন্ন করার দোষ থেকে মুক্ত)।”
• حدثنا أبو بكر بن خلاد ثنا الحارث بن أبي أسامة ح. وحدثنا أبو بكر الطلحي ثنا الحضرمي محمد بن عبد الله وأبو حصين وخلف بن عمرو قالوا: ثنا أحمد بن يونس ثنا سفيان عن أبي إسحاق عن أبي الأحوص عن أبيه. قال قلت: يا رسول الله مررت برجل فلم يضفنى ولم يقرنى فمرنى فأجزه. قال: «لا بل أقره». تفرد به عن أبي إسحاق الثوري.
তাঁর পিতা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: আমি বললাম, ইয়া রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমি এক ব্যক্তির পাশ দিয়ে গেলাম, কিন্তু সে আমাকে আতিথেয়তা দিলো না এবং আমাকে আপ্যায়ন করলো না। সুতরাং আমাকে নির্দেশ দিন, যেন আমি তাকে এর প্রতিদান দিই। তিনি বললেন: 'না, বরং তুমি তাকে ছেড়ে দাও।'
• حدثنا أبو إسحاق بن حمزة وأبو محمد بن حيان قالا: ثنا محمد بن يحيى ابن منده ثنا أبو كريب ثنا وكيع عن سفيان عن أبي إسحاق عن عمرو بن ميمون عن أبي أيوب الأنصاري. قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
«{(قل هو الله أحد)} تعدل ثلث القرآن». قال أبو إسحاق تفرد بهذا الحديث أبو كريب عن وكيع.
আবু আইয়ুব আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "কুল হুওয়াল্লাহু আহাদ" (সূরা ইখলাস) কুরআনের এক-তৃতীয়াংশের সমতুল্য।
• حدثنا محمد بن أحمد بن علي بن مخلد ثنا محمد بن يوسف بن الطباع ح.
وحدثنا محمد بن أحمد بن الحسن ثنا بشر بن موسى قالا: ثنا أبو نعيم ح.
وحدثنا سليمان ثنا إسحاق عن عبد الرزاق قالا: ثنا سفيان عن أبي إسحاق عن هبيرة عن علي. قال: «كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يوقظ أهله فى العشر الأواخر». مشهور من حديث الثوري.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রমজানের শেষ দশকে তাঁর পরিবার-পরিজনকে জাগিয়ে তুলতেন।
• حدثنا أبو بكر بن خلاد ثنا الحارث بن أبي أسامة ثنا عبد العزيز بن أبان ح. وحدثنا محمد بن أحمد بن الحسن ثنا بشر بن موسى ح. وحدثنا محمد ابن أحمد بن مخلد ثنا محمد بن يوسف بن الطباع قالا: ثنا أبو نعيم ثنا سفيان عن أبي إسحاق عن هانئ بن هانئ عن علي. قال: «استأذن عمار على النبي صلى الله عليه وسلم فقال: مرحبا بالطيب المطيب». مشهور من حديث الثوري.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একবার আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট প্রবেশ করার অনুমতি চাইলেন। তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "স্বাগতম সেই পবিত্র, সুগন্ধিযুক্ত (মানুষটির) জন্য।"
• حدثنا أبو بكر بن خلاد ثنا الحارث بن أبي أسامة ثنا يزيد بن هارون ح. وأخبرنا فاروق الخطابي ثنا أبو مسلم الكشي ثنا محمد بن كثير قالا: ثنا سفيان عن أبي إسحاق عن وهب بن جابر قال: كنت مع عبد الله بن عمرو ببيت المقدس فقال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: «كفى بالمرء إثما أن يضيع من يقوت».
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: মানুষের গুনাহগার হওয়ার জন্য এতটুকুই যথেষ্ট যে, সে তার পোষ্যদের (যাদের ভরণপোষণ করার দায়িত্ব তার) অবহেলা করে।
• حدثنا أبو بكر بن خلاد ثنا الجارث بن أبي أسامة ثنا عبد العزيز بن أبان ثنا سفيان عن إسحاق عن الحارث عن علي. قال: «أتى رسول الله صلى الله رجل فقال: كانت لى مائة أوقية فتصدقت بعشرة أواق وقال آخر: كانت لى عشرة أواق فتصدقت منها بأوقية. وقال آخر: كانت لي عشرة دنانير فتصدقت منها بدينار، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم كلكم في الأجر سواء».
غريب من حديث أبي إسحاق رواه عنه الثوري وإسرائيل وغيرهما.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বলল: আমার একশ উকিয়া (স্বর্ণ বা রৌপ্য) ছিল, আমি তার মধ্য থেকে দশ উকিয়া সাদকা করেছি। আরেকজন বলল: আমার দশ উকিয়া ছিল, আমি তার মধ্য থেকে এক উকিয়া সাদকা করেছি। এবং অন্য একজন বলল: আমার দশ দিনার ছিল, আমি তার মধ্য থেকে এক দিনার সাদকা করেছি। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তোমরা সবাই সওয়াবের (পুণ্যের) দিক থেকে সমান।
• حدثنا عبد الله بن محمد بن جعفر ثنا أبو كريب ثنا ابن أبي عاصم ثنا أبو مسعود أنبأنا عبد الرزاق ثنا الثوري عن أبي إسحاق عن الحارث عن علي قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «من ارتبط فرسا في سبيل الله كان علفه وبوله وروثه في ميزانه يوم القيامة». غريب من حديث الثوري، ويقال
إن أبا مسعود تفرد به عن عبد الرزاق.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যে ব্যক্তি আল্লাহর রাস্তায় (জিহাদের উদ্দেশ্যে) একটি ঘোড়া প্রস্তুত করে রাখবে, কিয়ামতের দিন সেই ঘোড়ার খাদ্য, পেশাব এবং গোবর তার (নেকীর) পাল্লায় থাকবে।”
• حدثنا سليمان بن أحمد ثنا أحمد بن هارون البردعي ثنا عمرو بن أيوب الحمصي ثنا محمد بن إسماعيل بن عياش حدثني أبي عن سفيان الثوري عن أبي إسحاق عن الحارث عن علي. قال سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول:
«من قرأ يس عدلت له عشرين حجة، ومن كتبها ثم شربها أدخلت جوفه ألف يقين وألف رحمة، ونزعت منه كل غل وداء». غريب من حديث الثوري تفرد به محمد بن إسماعيل عن أبيه.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: “যে ব্যক্তি সূরা ইয়াসিন পাঠ করে, তার জন্য বিশটি হজের (পুণ্য) সমপরিমাণ (সওয়াব) লেখা হয়। আর যে ব্যক্তি তা লিখে পান করে, তার অভ্যন্তরে এক হাজার দৃঢ় বিশ্বাস এবং এক হাজার রহমত প্রবেশ করে, এবং তার থেকে সকল বিদ্বেষ ও রোগ দূর করে দেওয়া হয়।”
• حدثنا أبو بكر بن خلاد ثنا الحارث بن أبي أسامة ثنا أبو نعيم ح.
وحدثنا أبي والقاضي أحمد في جماعة قالوا: ثنا محمد بن نصير ثنا إسماعيل بن عمرو البجلي ثنا سفيان عن أبي حازم عن سهل بن سعد. قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «لا تزال أمتي بخير ما عجلوا الإفطار». زاد إسماعيل في حديثه «ولم يؤخروا المغرب إلى اشتباك النجوم». وتفرد بزيادته.
সাহল ইবনে সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আমার উম্মত কল্যাণের মধ্যে থাকবে যতক্ষণ তারা দ্রুত ইফতার করবে।" (ইসমাইল তাঁর হাদীসে অতিরিক্ত বলেছেন: "এবং তারা মাগরিবের সালাতকে আকাশের তারা ঘন হয়ে আসা পর্যন্ত বিলম্বিত না করবে।")
• حدثنا أبو بكر الطلحي ثنا الحسين بن جعفر القتات ثنا منجاب ح.
وحدثنا القاضي أبو أحمد محمد بن أحمد ثنا ابن الوليد ثنا متوكل بن أبي سورة المصيصي قالا: ثنا خالد بن عمرو القرشي - من ولد سعيد بن العاص - ثنا سفيان الثوري عن أبي حازم عن سهل بن سعد. قال: «قال رجل يا رسول الله دلني على عمل إذا عملته أحبني الله وأحبني الناس، قال: ازهد في الدنيا يحبك الله وازهد فيما في أيدي الناس يحبك الناس». غريب من حديث الثوري عن أبي حازم مرفوعا تفرد به الثوري عن أبي حازم.
সাহল ইবনে সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, এক ব্যক্তি বলল, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমাকে এমন একটি কাজের কথা বলে দিন, যা করলে আল্লাহ আমাকে ভালোবাসবেন এবং মানুষও আমাকে ভালোবাসবে।" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "দুনিয়ার প্রতি নির্লিপ্ত হও (বৈরাগ্য অবলম্বন করো), আল্লাহ তোমাকে ভালোবাসবেন। আর মানুষের হাতে যা কিছু আছে, তার প্রতি নির্লিপ্ত হও, মানুষ তোমাকে ভালোবাসবে।"
• حدثنا عبد الله بن محمد بن جعفر ثنا الحسن بن علي الطوسي ثنا الحسن ابن عرفة ثنا حماد بن الوليد ثنا سفيان الثوري وعبد الله بن عبد الرحمن عن أبي حازم عن سهل بن سعد عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: «إن لكل شيء زكاة وزكاة الجسد الصوم». غريب من حديث الثوري تفرد به حماد بن الوليد.
عليه وسلم بصدقة الفطر عن كل صغير وكبير حر أو عبد صاعا من شعير أو صاعا من تمر فعدل الناس بمدين من بر». صحيح ثابت مشهور من حديث الثوري.
সাহল ইবনে সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয় প্রত্যেক বস্তুরই যাকাত আছে, আর দেহের যাকাত হলো রোযা (উপবাস)।" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ছোট-বড়, স্বাধীন বা গোলাম সবার পক্ষ থেকে সদাকাতুল ফিতর হিসেবে এক সা’ (পরিমাণ) যব অথবা এক সা’ (পরিমাণ) খেজুর নির্ধারণ করেছিলেন। অতঃপর লোকেরা (তার পরিবর্তে) দুই মুদ্দ (পরিমাণ) গম দ্বারা (ঐ মূল্য) সমতাবিধান করল।
• حدثنا محمد بن أحمد بن الحسن ثنا بشر بن موسى ثنا خلاد بن يحيى ثنا سفيان عن عبيد الله عن نافع عن ابن عمر. قال: «نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم أن يقام الرجل من مجلسه فيجلس فيه آخر، ولكن تفسحوا وتوسعوا». مشهور من حديث الثوري.
ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নিষেধ করেছেন যে, কোনো ব্যক্তিকে তার বসার স্থান থেকে উঠিয়ে দিয়ে যেন সেখানে অন্য কেউ না বসে। বরং তোমরা জায়গা করে দাও এবং প্রশস্ততা সৃষ্টি করো।
• حدثنا سليمان بن أحمد بن داود المكي ثنا معاوية بن عطاء ثنا سفيان عن عبيد الله عن نافع عن ابن عمر. قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
«لا تمنعوا إماء الله مساجد الله». غريب من حديث الثوري تفرد به عنه معاوية.
ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “তোমরা আল্লাহর দাসীদেরকে আল্লাহর মাসজিদসমূহ থেকে বারণ করো না।”
• حدثنا أحمد بن القاسم بن الريان ثنا محمد بن يونس ثنا عبيد الله بن موسى ثنا سفيان عن عبيد الله بن عمر عن نافع عن ابن عمر. قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «ليس من يوم إلا ويعرض على أهل القبور مقاعدهم من الجنة والنار». عزيز من حديث الثوري حدث به عثمان بن أبي شيبة عن عبيد الله، ورواه قبيصة عن سفيان وزاد «ما دامت الدنيا» وتفرد بهذه الزيادة، رواه أبو زرعة.
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: এমন কোনো দিন নেই যেদিন কবরবাসীদের সামনে জান্নাত ও জাহান্নামের মধ্যে তাদের (নির্ধারিত) স্থানসমূহ পেশ করা হয় না। এই হাদীসটি আস-সাওরি থেকে 'আযীয' (দুর্লভ) হিসাবে বর্ণিত। উসমান ইবনু আবী শায়বা এটি উবাইদুল্লাহর সূত্রে বর্ণনা করেছেন। ক্বাবীসাহ এটি সুফিয়ানের সূত্রে বর্ণনা করেছেন এবং তিনি এতে এই অতিরিক্ত অংশটি যোগ করেছেন: "যতদিন পৃথিবী বিদ্যমান থাকবে।" এই বর্ধিত অংশটি কেবল তারই একক বর্ণনা। এটি আবু যুর’আহ বর্ণনা করেছেন।
• حدثنا أبو محمد بن حيان ثنا الحسن بن الحسن العطاردي ثنا محمد بن عبد الرحمن بن غزوان ثنا الأشجعي عن سفيان الثوري عن عبيد الله بن عمر عن نافع عن ابن عمر عن النبي صلى الله عليه وسلم. قال: «كان الناس يعودون داود عليه السلام يظنون به مرضا وما به شيء إلا الخوف من الله والحياء».
غريب من حديث الثوري تفرد به عنه الأشجعي.
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেন: "মানুষ দাউদ (আঃ)-কে দেখতে যেত, তারা মনে করত যে তিনি অসুস্থ। অথচ আল্লাহর ভয় এবং লজ্জা (সংকোচ) ছাড়া তাঁর আর কোনো রোগ ছিল না।"
• حدثنا عبد الله بن جعفر ثنا يونس بن حبيب ثنا أبو داود ثنا سفيان عن عبيد الله بن عمر عن الزهري عن سعيد بن المسيب عن أبي هريرة عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: «إذا رأيتم الهلال فصوموا، وإذا رأيتموه فافطروا فان غم عليكم فعدوا ثلاثين». غريب من حديث الثوري وعبيد الله تفرد به
عنه أبو أمية فيما حكاه عنه سليمان.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যখন তোমরা (রমযানের) চাঁদ দেখবে, তখন রোযা রাখো, এবং যখন তোমরা তা দেখবে, তখন রোযা ভঙ্গ করো (ঈদ করো)। আর যদি তোমাদের ওপর মেঘাচ্ছন্নতার কারণে তা অস্পষ্ট থাকে, তবে ত্রিশ (দিন) পূর্ণ করো।"
• حدثنا أبو بكر بن خلاد ثنا الحارث بن أبى أسامة ح. وحدثنا سليمان ابن أحمد ثنا علي بن عبد العزيز قالا: ثنا أبو نعيم ثنا سفيان عن هشام بن عروة عن أبيه عن عائشة. قالت: قالت هند أم معاوية يا رسول الله إن أبا سفيان رجل شحيح فهل على جناح أن آخذ من ماله سرا؟ قال: «خذي أنت وبنوك ما يكفيك بالمعروف».
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মু'আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মাতা হিন্দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আবূ সুফিয়ান একজন কৃপণ লোক। আমি কি তার সম্পদ থেকে গোপনে কিছু নিলে আমার কোনো পাপ হবে? তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তুমি এবং তোমার সন্তানেরা ন্যায়সঙ্গতভাবে (মারূফ অনুযায়ী) তোমাদের প্রয়োজন অনুযায়ী নাও।"
• حدثنا أحمد بن القاسم بن الريان وسليمان بن أحمد قالا: ثنا إسحاق ابن إبراهيم قال: قرأنا على عبد الرزاق ثنا الثوري عن هشام بن عروة عن أبيه عن عائشة. أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: «إذا نعس أحدكم وهو يصلي فلينم على فراشه فإنه لا يدري أيدعو على نفسه أو يدعو لها».
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমাদের কেউ যখন সালাত আদায়ের সময় তন্দ্রাচ্ছন্ন হয়ে পড়ে, তখন সে যেন নিজের বিছানায় গিয়ে ঘুমিয়ে পড়ে। কারণ সে জানে না যে সে নিজের জন্য (ভালো) দু'আ করছে নাকি নিজের ওপর (খারাপ কিছুর) বদ-দু'আ করছে।"