হাদীস বিএন


তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ





তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1001)


1001 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ أَحْمَدُ الذَّكْوَانِيُّ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ حَيَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ شَهْدَلٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَيَّانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو حُرَّةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ
هِشَامٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم إِذَا قَامَ مِنَ اللَّيْلِ افْتَتَحَ صَلَاتَهُ بِرَكْعَتَيْنِ خَفِيفَتَيْنِ»




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন রাতে (নামাজের জন্য) উঠতেন, তখন তিনি দু’রাকাআত হালকা (সংক্ষিপ্ত) নামাযের মাধ্যমে তাঁর সালাত শুরু করতেন।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1002)


1002 - أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَلْحَةَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ غَسَّانَ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي الطَّرِيفِيِّ الْكَبِيرِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو يَعْقُوبَ يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْبَخْتَرْمِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْكَشِّيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ الْعَبْدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ، عَنِ ابْنِ عِمْرَانَ «أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وآله وسلم، عَنْ صَلَاةِ اللَّيْلِ، فَقَالَ بِأُصْبَعَيْهِ هَكَذَا مَثْنَى مَثْنَى، وَالْوَتْرِ رَكْعَةٌ مِنْ آخِرِ اللَّيْلِ»




আব্দুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে রাতের সালাত (নামাজ) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলো। তখন তিনি তাঁর আঙুল দ্বারা এভাবে ইশারা করে বললেন, "দু’রাকাত দু’রাকাত করে। আর বিতর হলো রাতের শেষভাগে এক রাকাত।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1003)


1003 - أَخْبَرَنَا الشَّرِيفُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ الْحَسَنِيُّ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، قَالَ: حَدَّثَنِي مَنْصُورُ بْنُ نَصْرِ بْنِ الْقَاسِمِ الْمُكْتِبُ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو هَاشِمٍ مُسَاوِرُ بْنُ لَاحِقٍ مَوْلَى آلِ قَثْمٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي خَالِدُ بْنُ صَفْوَانَ، قَالَ: حَدَّثَنِي الْإِمَامُ الشَّهِيدُ أَبُو الْحُسَيْنِ زَيْدُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ عَلِيٍّ عليهم السلام، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: " مَنْ أَذْنَبَ ذَنْبًا فَذَكَرَهُ فَأَفْزَعَهُ فَقَامَ فِي جَوْفِ اللَّيْلِ فَصَلَّى مَا كَتَبَ اللَّهُ لَهُ، ثُمَّ وَضَعَ جُبَّتَهُ عَلَى الْأَرْضِ ثُمَّ قَالَ: رَبِّ إِنِّي ظَلَمْتُ نَفْسِي فَاغْفِرْ لِي ذُنُوبِي فَإِنَّهُ لَا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلَّا أَنْتَ، غَفَرَ اللَّهُ لَهُ مَا لَمْ يَكُنْ مَظْلَمَةً، فِيمَا بَيْنَهُ وَبَيْنَ عَبْدٍ مُؤْمِنٍ فَإِنَّ ذَلِكَ إِلَى الْمَظْلُومِ "




আলী (আলাইহিস সালাম) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া আলিহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“যে ব্যক্তি কোনো গুনাহ করে, অতঃপর তা স্মরণ করে এবং তা তাকে অনুশোচিত করে তোলে (ভীত করে), অতঃপর সে রাতের গভীরে উঠে দাঁড়ায় এবং আল্লাহ তার জন্য যা নির্ধারিত করেছেন (নফল সালাত), তা আদায় করে, অতঃপর সে তার জুব্বা (পোশাক) মাটিতে রেখে বলে: ‘হে আমার রব! আমি নিশ্চয়ই আমার নিজের প্রতি জুলুম করেছি, অতএব আমার গুনাহসমূহ ক্ষমা করে দিন, কেননা আপনি ছাড়া আর কেউ গুনাহ ক্ষমা করতে পারে না’—আল্লাহ তাকে ক্ষমা করে দেন, যদি না তা তার ও কোনো মুমিন বান্দার মাঝে সংঘটিত জুলুম (হক্কুল ইবাদ) হয়ে থাকে। কেননা এর ফায়সালা মজলুমের (যার প্রতি জুলুম করা হয়েছে) উপর নির্ভরশীল।”









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1004)


1004 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ رَيْذَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الطَّبَرَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو خَلِيفَةَ الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ الْجُمَحِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ الْحَجَبِيُّ، وَأَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ، قَالَا: حَدَّثَنَا حَزْمُ بْنُ أَبِي حَزْمٍ الْقَطِيعِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ، أَنَّ عُثْمَانَ بْنَ أَبِي الْعَاصِ تَزَوَّجَ امْرَأَةً مِنْ نِسَاءِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، فَقَالَ: " وَاللَّهِ مَا نَكَحْتُهَا حِينَ نَكَحْتُهَا رَغْبَةً فِي مَالٍ وَلَا وَلَدٍ، وَلَكِنْ أَحْبَبْتُ أَنْ تُخْبِرَنِي عَنْ لَيْلِ عُمَرَ، فَسَأَلْتُهَا كَيْفَ كَانَتْ صَلَاةُ عُمَرَ بِاللَّيْلِ؟ قَالَتْ: كَانَ يُصَلِّي الْعَتْمَةَ ثُمَّ يَأْمُرُ أَنْ نَضَعَ عِنْدَ رَأْسِهِ تَوْرًا مِنْ مَاءٍ، ثُمَّ يُغَطِّيهِ وَيَتَعَارَّ مِنَ اللَّيْلِ فَيَضَعُ يَدَهُ فِي الْمَاءِ فَيَمْسَحُ وَجْهَهُ وَيَدَيْهِ ثُمَّ يَذْكُرُ اللَّهَ مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَذْكُرَ، ثُمَّ تَعَارَّ مِرَارًا حَتَّى يَأْتِي عَلَى السَّاعَةِ الَّتِي يَقُومُ فِيَها لِصَلَاتِهِ "، فَقَالَا لَهُ ابْنُ يَزِيدَ: مَنْ حَدَّثَكَ؟ فَقَالَ: حَدَّثَتْنِي بِنْتُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ، قَالَ: ثِقَةٌ وَاللَّهِ




উসমান ইবনে আবিল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর স্ত্রীদের মধ্য থেকে একজনকে বিবাহ করলেন। অতঃপর তিনি বললেন:

"আল্লাহর কসম! আমি যখন তাকে বিবাহ করেছিলাম, তখন সম্পদ বা সন্তানের আকাঙ্ক্ষায় তাকে বিবাহ করিনি; বরং আমি পছন্দ করেছিলাম যে সে যেন আমাকে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর রাতের (ইবাদতের) অবস্থা সম্পর্কে অবহিত করে। তাই আমি তাকে জিজ্ঞাসা করলাম: রাতে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সালাত কেমন ছিল?

সে বলল: তিনি এশার সালাত (নামাজ) আদায় করতেন। এরপর তিনি আদেশ দিতেন যেন তাঁর মাথার কাছে এক পাত্র পানি রাখা হয়। অতঃপর তিনি তা ঢেকে রাখতেন। রাতের বেলা যখনই তিনি সজাগ হতেন, তখনই পানিতে হাত দিয়ে মুখমণ্ডল ও হাতদ্বয় মাসেহ করতেন। এরপর আল্লাহ্ যতক্ষণ ইচ্ছা করতেন, ততক্ষণ আল্লাহ্র যিকির করতেন। তাঁর সালাতের জন্য দাঁড়ানোর সময় আসা পর্যন্ত তিনি বারবার একইভাবে সজাগ হতেন।"

(বর্ণনাকারী আল-হাসানকে) ইবনু ইয়াযিদ জিজ্ঞাসা করলেন: আপনাকে কে শুনিয়েছেন? তিনি বললেন: উসমান ইবনে আবিল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কন্যা আমাকে শুনিয়েছেন। তিনি বললেন: আল্লাহর কসম, তিনি বিশ্বস্ত।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1005)


1005 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ حَيَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْفِرْيَابِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو صَفْوَانَ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَرْوَانَ، عَنْ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ الشَّايِبَ بْنَ يَزِيدَ،
وَعُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، أَخْبَرَاهُ أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَبْدِ الْقَادِرِ، قَالَ: سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «مَنْ نَامَ عَنْ حِزْبِهِ مِنَ اللَّيْلِ فَقَرَأَهُ مَا بَيْنَ صَلَاةِ الْفَجْرِ وَصَلَاةِ الظُّهْرِ كُتِبَ لَهُ كَأَنَّمَا قَرَأَهُ مِنَ اللَّيْلِ»




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি রাতের বেলায় তার নির্ধারিত ওযিফা (তিলাওয়াত বা ইবাদত) আদায়ে ঘুমিয়ে যায়, অতঃপর সে তা ফজর ও যুহরের নামাযের মধ্যবর্তী সময়ে পড়ে নেয়, তার জন্য এমন সওয়াব লেখা হয় যেন সে তা রাতেই আদায় করেছে।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1006)


1006 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الذَّكْوَانِيُّ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ حَيَّانَ، قَالَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ، قَالَ: حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ هِشَامٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا بَكْرٌ يَعْنِي ابْنَ بَكَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا قُرَّةُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، أَنّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وآله وسلم، قَالَ: «مَا مِنْ أَحَدٍ إِلَّا ضُرِبَ عَلَى صِمَاخِهِ بِحَرِيرٍ مُعَقَّدٍ، فَإِنْ هُوَ اسْتَيْقَظَ وَتَوَضَّأَ حُلَّتْ عُقْدَةٌ، وَإِنِ اسْتَيْقَظَ وَتَوَضَّأَ انْحَلَّتْ عُقْدَةٌ أُخْرَى، وَإِنْ قَامَ فَصَلَّى انْحَلَّتِ الْعُقَدُ كُلُّهَا، فَإِنْ هُوَ اسْتَيْقَظَ وَلَمْ يَتَوَضَّأْ وَلَمْ يُصَلِّ أَصْبَحَتِ الْعُقَدُ كُلُّهُنَّ كَهَيْئَتِهَا وَبَالَ الشَّيْطَانُ فِي أُذُنِهِ»




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: এমন কেউ নেই যার কানের ছিদ্রের উপর গিরা দেওয়া রেশমি সুতো দিয়ে আঘাত করা হয় না (অর্থাৎ শয়তান গিরা দেয়)। এরপর যদি সে জেগে ওঠে এবং ওযু করে, তবে একটি গিরা খুলে যায়। আর যদি সে (পুনরায়) জেগে ওঠে এবং ওযু করে, তবে আরেকটি গিরা খুলে যায়। আর যদি সে দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করে, তবে সবগুলো গিরাই খুলে যায়। পক্ষান্তরে, যদি সে জেগে ওঠে, কিন্তু ওযু না করে এবং সালাত আদায় না করে, তবে গিরাগুলো ঠিক যেমন ছিল তেমনই থেকে যায় এবং শয়তান তার কানে পেশাব করে দেয়।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1007)


1007 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قَادَوَيْهِ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حَيَّانَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ رَوْحٍ، قَالَ " سَأَلْتُ رَاهِبًا، قُلْتُ: بِمَا يَسْتَعِينُ الْعَبْدُ عَلَى قِيَامِ اللَّيْلِ؟ قَالَ: بِذِكْرِهِ طُولَ الْوُقُوفِ بَيْنَ يَدَيْ خَالِقِهِ فِي يَوْمِ لَا يَنْطِقُونَ وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ، ثُمَّ بَكَى، فَقُلْتُ لَهُ: مِمَّ بَكَيْتَ؟ قَالَ: ذَكَرْتُ ذِلَّتِي وَغُرْبَتِي وَضَعْفَ بَدَنِي وَمَا قَدْ حَمَلْتُ عَلَى ظَهْرِي مِنْ أَوْزَارِي، وَاللَّهِ مَا أَقْوَى عَلَى حَمْلِ بَرْدَعَتِي هَذِهِ فَكَيْفَ أَحْمِلُ أَوْزَارًا كَثِيرَةً عَلَى ظَهْرِي، وَأُرِيدُ أَنْ أَقِفَ أَعْوَامًا لَا أَدْرِي كَمْ عِدَّتُهَا، وَأَجُوعُ جُوعًا لَا أَدْرِي كَمْ مُدَّتُهُ، وَأَعْطَشُ عَطَشًا لَا أَدْرِي كَمْ غَايَتُهُ، وَاللَّهُ الْمُسْتَعَانُ ".




আহমাদ ইবনে রাওহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

আমি একজন সংসারবিরাগী সাধককে (রাহিবকে) জিজ্ঞাসা করলাম, আমি বললাম: একজন বান্দা কিসের মাধ্যমে তাহাজ্জুদের (রাতে দাঁড়িয়ে ইবাদত করার) শক্তি লাভ করবে?

সে বলল: সেই দিনের দীর্ঘ দণ্ডায়মান থাকার কথা স্মরণ করার মাধ্যমে, যেদিন তারা কথা বলতে পারবে না, এবং তাদের ক্ষমা চাওয়ার অনুমতিও দেওয়া হবে না—সেই দিন যখন তারা তাদের সৃষ্টিকর্তার সামনে দাঁড়াবে।

এরপর সে কেঁদে ফেলল। আমি তাকে বললাম: আপনি কাঁদলেন কেন?

সে বলল: আমি আমার হীনতা, আমার পরদেশী হওয়া (বিপন্নতা), আমার শরীরের দুর্বলতা এবং আমার পিঠে বহন করা পাপের বোঝা স্মরণ করেছি। আল্লাহর কসম, আমি আমার এই সাধারণ সওয়ারি বস্তুটি (ভার) বহন করারও শক্তি রাখি না, তাহলে কীভাবে আমি আমার পিঠে এত বিশাল পাপের বোঝা বহন করব? আমি চাই যে আমি এমন বছরব্যাপী দাঁড়িয়ে থাকব যার সংখ্যা আমি জানি না; এবং এমন ক্ষুধা অনুভব করব যার সময়কাল আমি জানি না; এবং এমন তৃষ্ণা অনুভব করব যার সমাপ্তি আমি জানি না। আর আল্লাহই একমাত্র সাহায্যকারী।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1008)


1008 - أَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَحْمَدَ الْبَرْمَكِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْفَضْلِ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الزُّهْرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ الْمُسْلِمَةِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْهَيْثَمِ الْعَسْكَرِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ بِشْرَ بْنَ مُوسَى، يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ الْقَاسِمِ بْنَ سَلَّامِ بْنِ مِسْكِينٍ، يَقُولُ: " إِذَا كَانَ لَكَ حَاجَةٌ إِلَى اللَّهِ عز وجل فَقُمْ فِي هَذَا اللَّيْلِ فَتَوَضَّأْ لِلصَّلَاةِ وَقِفْ بَيْنَ يَدَيْهِ وَلَا تُبَالِي إِنْ لَمْ تُصَلِّ وَلَمْ تَقُمْ، فَإِنَّهُ جَلَّ وَعَزَّ يَطَّلِعُ فَيَرَاكَ فَيَقُولُ: مَا حَاجَةُ هَذَا الْمِسْكِينِ فَيَقْضِيهَا ".




আবু আব্দুল কাসিম ইবনে সাল্লাম ইবনে মিসকিন (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:

যখন আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা-এর নিকট তোমার কোনো প্রয়োজন থাকে, তখন তুমি এই রাতে (সালাতের জন্য) দণ্ডায়মান হও এবং নামাজের জন্য ওযু করো। অতঃপর তাঁর (আল্লাহর) সম্মুখে স্থিরভাবে দাঁড়াও। তুমি নামাজ আদায় করো বা না করো, তাতে চিন্তিত হয়ো না। কারণ, তিনি জাল্লা ওয়া আযযা দৃষ্টিপাত করেন এবং তোমাকে দেখতে পান। অতঃপর তিনি বলেন, এই মিসকিনের কী প্রয়োজন? তখন তিনি তা পূরণ করে দেন।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1009)


1009 - أَخْبَرَنَا الْبَرْمَكِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي، يَقُولُ: سَمِعْتُ مُغِيرَةَ، يَقُولُ: بَلَغَنِي عَنْ بِشْرِ بْنِ الْحَارِثِ، أَنَّهُ قَالَ: «إِنَّ الْعَبْدَ لَيُذْنِبُ الذَّنْبَ فَيُحْرَمُ بِهِ قِيَامَ اللَّيْلِ» .




বিশর ইবনুল হারিস (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নিশ্চয়ই বান্দা কোনো গুনাহ করে, ফলে তার কারণে সে রাতের নামায (কিয়ামুল লাইল) থেকে বঞ্চিত হয়।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1010)


1010 - أَخْبَرَنَا الشَّرِيفُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ الْحَسَنِيُّ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبِي رضي الله عنه، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الطَّحَّانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ عِيسَى بْنِ يَحْيَى بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ، عَنْ عِيسَى بْنِ أَحْمَدَ بْنِ عِيسَى بْنِ يَحْيَى، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَّامٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَنْبَكٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ، قَالَ: قُلْتُ لِمُحَمَّدِ بْنِ خَالِدِ " كَيْفَ زَيْدٌ فِي قُلُوبِ أَهْلِ الْعِرَاقِ؟ قَالَ: لَا أُحَدِّثُكَ عَنْ أَهْلِ الْعِرَاقِ وَلَكِنْ أُحَدِّثُكَ عَنِ الْيَاتِكِيِّ، قَالَ: صَحِبْتُ زَيْدَ بْنَ عَلِيٍّ، عليهما السلام، فَكَانَ يُصَلِّي اللَّيْلَ "، وَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِطُولِهِ.
فِي الدُّعَاءِ وَالرَّغْبَةِ إِلَى اللَّهِ سُبْحَانَهُ وَالْفَزَعِ عِنْدَ النَّوَائِبِ وَمَا يَتَّصِلُ بِذَلِكَ.




আবু মা’মার (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি মুহাম্মাদ ইবনু খালিদকে জিজ্ঞেস করলাম, "ইরাকবাসীদের হৃদয়ে যায়িদের (ইবনু আলীর) অবস্থান কেমন ছিল?" তিনি বললেন, "আমি আপনাকে ইরাকবাসীদের বিষয়ে বলছি না, বরং আমি আপনাকে আল-ইয়াতিকী সম্পর্কে বলছি। তিনি বলেছেন, ’আমি যাইদ ইবনু আলী (আলাইহিমাস সালাম)-এর সঙ্গী হয়েছিলাম। তিনি রাতে সালাত (নামাজ) আদায় করতেন (কিয়ামুল লাইল করতেন)।’"

এবং তিনি (বর্ণনাকারী) পুরো হাদীসটি উল্লেখ করেন। [যা ছিল] দু’আ, আল্লাহ সুবহানাহু ওয়া তাআলার নিকট ব্যাকুলভাবে আবেদন, বিপদাপদে আশ্রয় কামনা এবং তৎসংশ্লিষ্ট বিষয়াদি প্রসঙ্গে।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1011)


1011 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ الْحُسَيْنِ الْجُوزَدَانِيُّ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُسْلِمٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ شَهْدَلٍ الْمَدِينِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ عُقْدَةَ الْكُوفِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ سَعِيدٍ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، قَالَ: حَدَّثَنَا حُصَيْنُ بْنُ مُخَارِقٍ السَّلُولِيُّ أَبُو جُنَادَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ آبَائِهِ عليهم السلام " الْأَوَّاهُ: الَّذِي يَتَضَرَّعُ فِي دُعَائِهِ ".




পূর্বপুরুষগণ (আলাইহিমুস সালাম)-এর সূত্রে বর্ণিত,

“আওয়াহ (الْأَوَّاهُ) হলেন তিনি, যিনি তাঁর দোয়ার মধ্যে বিনয় ও কাতরতা সহকারে ফরিয়াদ করেন।”









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1012)


1012 - حَدَّثَنَا حُصَيْنٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ: " الْأَوَّاهُ: الدَّعَّاءُ "




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ’আল-আওয়াহ’ (শব্দের অর্থ) হলো অধিক দু’আকারী।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1013)


1013 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ رَيْذَةَ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ، أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَيُّوبَ الطَّبَرَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَازِمٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زِرٍّ، قَالَ: " سُئِلَ ابْنُ مَسْعُودٍ، عَنِ الْأَوَّاهِ، قَالَ: هُوَ الدَّعَّاءُ "




ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে ‘আল-আওয়াহ’ (الأواه) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল। তিনি বললেন: তা হলো দু’আ (الدعاء)।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1014)


1014 - أَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَحْمَدَ الْبَرْمَكِيُّ الْمُؤَدِّبُ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَيُّوبَ بْنِ مَاسِيٍّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ الضَّحَّاكُ بْنُ مَخْلَدٍ، عَنِ الْحَجَّاجِ وَهُوَ ابْنُ أَبِي عُثْمَانَ الصَّوَّافِ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ، عنِ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: " ثَلَاثُ دَعَوَاتٍ مُسْتَجَابَاتٌ: دَعْوَةُ الصَّائِمِ، وَدَعْوَةُ الْمُسَافِرِ، وَدَعْوَةُ الْمَظْلُومِ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “তিন প্রকারের দোয়া অবশ্যই কবুল করা হয়: রোজাদারের দোয়া, মুসাফিরের (পথিকের) দোয়া এবং মজলুমের (অত্যাচারের শিকার ব্যক্তির) দোয়া।”









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1015)


1015 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رُسْتَةَ بْنِ
الْمِهْيَارِ الْبَغْدَادِيُّ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ بِأَصْفَهَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَيْفٍ الْبَغْدَادِيُّ، إِمْلَاءً بِالْبَصْرَةِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ شَاذَانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ عَائِشَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَلِيٍّ عليه السلام، قَالَ: «الدُّعَاءُ مَحْجُوبٌ عَنِ السَّمَاءِ حَتَّى يُصَلَّى عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ» .




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "দোয়া আসমান থেকে আবৃত থাকে (উপরে পৌঁছায় না) যতক্ষণ না মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এবং মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পরিবারবর্গের উপর দরূদ পাঠ করা হয়।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1016)


1016 - أَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَلْحَةَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ غَسَّانَ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ بِالْبَصْرَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحَارِكِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَيَّانَ.
رَجَعَ السَّيِّدُ.




সাইয়্যিদ (নেতা/প্রভু) ফিরে গেলেন।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1017)


1017 - أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ غَسَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شَيَّبَةَ، وَأَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَسْقَاطِيُّ، قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو خَلِيفَةَ، قَالَا: حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مَزْرُوقٍ الْبَاهِلِيُّ.
رَجَعَ السَّيِّدُ.




সর্দার ফিরে এসেছেন।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1018)


1018 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْمُقْرِيُّ الشَّامُوخِيُّ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي الْجَامِعِ الْكَبِيرِ بِالْبَصْرَةِ، وَأَبُو طَالِبٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْقَصَبَانِيُّ الْأَطْرُوشُ، مِنْ لَفْظِهِ وَأَصْلِهِ بِهَا، قَالَا: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَسْقَاطِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو خَلِيفَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مَزْرُوقٍ.
رَجَعَ السَّيِّدُ




প্রদত্ত আরবি নসের মধ্যে শুধুমাত্র বর্ণনাকারীদের সূত্র (ইসনাদ) রয়েছে এবং মূল হাদীসের বক্তব্য (মাতান) অনুপস্থিত।

আরবি নসের শেষাংশে শুধুমাত্র একটি টীকা ("رَجَعَ السَّيِّدُ") রয়েছে, যার অনুবাদ হলো:

নেতা/প্রভু ফিরে গিয়েছেন।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1019)


1019 - أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ غَسَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْقَاسِمِ بْنِ سَوَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ الْخَصِيبِ الْأَهْوَازِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ عِمْرَانَ، وَقَالَ عُمَرُ بْنُ مَرْزُوقٍ، حَدَّثَنَا عِمْرَانُ الْقَطَّانُ ثُمَّ اتَّفَقَا، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وآله وسلم، قَالَ: «لَيْسَ شَيْءٌ أَكْرَمَ عَلَى اللَّهِ عز وجل مِنَ الدُّعَاءِ» .
وَفِي الرِّوَايَاتِ الْأُخَرِ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন:

আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার নিকট দোয়ার চেয়ে অধিক সম্মানিত আর কোনো কিছু নেই।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1020)


1020 - أَخْبَرَنَا الشَّرِيفَانِ أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ، وَأَبُو طَاهِرٍ إِبْرَاهِيمُ، ابْنَا الشَّرِيفِ الْخَلِيلِ أَبِي الْحَسَنِ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ الْحُسَيْنِيِّ الزَّيْدِيِّ الْكُوفِيِّ، قَالَا: أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَضْلِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشَّيْبَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْعَرِيضِيُّ بَحْرَانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا جَدِّي الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِيهِ إِسْحَاقَ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ أَخِيهِ مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ أَبِيهِ جَعْفَرِ بْنِ حَمَدَ، عَنْ آبَائِهِ، عَنْ عَلِيٍّ عليهم السلام، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وآله وسلم، يَقُولُ اللَّهُ عز وجل: «مَا مِنْ مَخْلُوقٍ يَعْتَصِمُ بِمَخْلُوقٍ دُونِي إِلَّا قَطَعْتُ أَسْبَابَ السَّمَوَاتِ وَأَسْبَابَ الْأَرْضِ مِنْ
دُونِهِ، فَإِنْ سَأَلَنِي لَمْ أُعْطِهِ، وَإِنْ دَعَانِي لَمْ أُجِبْهُ، وَمَا مِنْ مَخْلُوقٍ يَعْتَصِمُ بِي دُونَ خَلْقِي إِلَّا ضَمَّنْتُ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضَ رِزْقَهُ، فَإِنْ دَعَانِي أَجَبْتُهُ، وَإِنْ سَأَلَنِي أَعْطَيْتُهُ، وَإِنِ اسْتَغْفَرَنِي غَفَرْتُ لَهُ»




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে বর্ণনা করেন যে, আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা বলেন:

"আমার পরিবর্তে যে কোনো সৃষ্টি অন্য কোনো সৃষ্টির উপর ভরসা করে (বা আশ্রয় খোঁজে), তার থেকে আমি আসমান ও যমীনের সব উপায়-উপকরণ ছিন্ন করে দেই। অতঃপর যদি সে আমার কাছে কিছু চায়, তবে আমি তাকে দেই না। আর যদি সে আমাকে ডাকে, তবে আমি তার ডাকে সাড়া দেই না।

পক্ষান্তরে, যে কোনো সৃষ্টি আমার সৃষ্টিকুলকে বাদ দিয়ে কেবল আমার উপরই ভরসা করে, আমি আসমান ও যমীনকে তার রিযিকের জিম্মাদার করে দেই। অতঃপর যদি সে আমাকে ডাকে, তবে আমি তার ডাকে সাড়া দেই। আর যদি সে আমার কাছে কিছু চায়, তবে আমি তাকে প্রদান করি। আর যদি সে আমার কাছে ক্ষমা চায়, তবে আমি তাকে ক্ষমা করে দেই।"