হাদীস বিএন


তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ





তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (981)


981 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ الْجُوزَدَانِيُّ الْمُقْرِيُّ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُسْلِمٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ شَهْدَلٍ الْمَدِينِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ عُقْدَةَ الْكُوفِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ سَعِيدٍ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، قَالَ: حَدَّثَنَا حُصَيْنُ بْنُ مُخَارِقٍ السَّلُولِيُّ أَبُو جُنَادَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ آبَائِهِ عليهم السلام، أَنَّهُ سُئِلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وآله وسلم " أَيُّ اللَّيْلِ أَجْوَبُ دَعْوَةً؟ قَالَ: جَوْفُ اللَّيْلِ الْغَابِرِ "




ইয়াহইয়া ইবনে আব্দুল্লাহ ইবনে আল-হাসান (রহ.) তাঁর পূর্বপুরুষগণের সূত্রে বর্ণনা করেন যে,

রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞেস করা হয়েছিল: "রাতের কোন অংশে দু’আ সবচেয়ে বেশি কবুল হয়?" তিনি বললেন: "গভীর রাতের শেষাংশে।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (982)


982 - حَدَّثَنَا حُصَيْنُ بْنُ مُخَارِقٍ السَّلُولِيُّ أَبُو جُنَادَةَ، عَنْ أَبِي حُبَابٍ الْكَلْبِيِّ، عَنِ الضَّحَّاكِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، سُئِلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وآله وسلم " أَيُّ اللَّيْلِ أَجْوَبُ دَعْوَةً؟ قَالَ: جَوْفُ اللَّيْلِ "




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল, "রাতের কোন অংশটিতে (করা) দু’আ সবচেয়ে বেশি কবুল হয়?" তিনি বললেন, "রাতের মধ্যভাগ।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (983)


983 - حَدَّثَنَا حُصَيْنٌ، عَنْ أَبِي لَيْلَى، عَنِ ابْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ، قَالَ: سُئِلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وآله وسلم " أَيُّ الصَّلَاةِ أَفْضَلُ؟ قَالَ: الصَّلَاةُ فِي جَوْفِ اللَّيْلِ "




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল, "কোন সালাত (নামাজ) সর্বোত্তম?" তিনি বললেন, "রাতের গভীর ভাগে (তাহাজ্জুদের সময়) আদায়কৃত সালাত (নামাজ)।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (984)


984 - حَدَّثَنَا حُصَيْنٌ، عَنْ حَمْزَةَ الزَّيَّاتِ، عَنْ أَبَانٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: سُئِلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وآله وسلم " أَيُّ اللَّيْلِ أَسْمَعُ دَعْوَةً؟ قَالَ: جَوْفُ اللَّيْلِ "




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল, রাতের কোন অংশে (পঠিত) দো‘আ সবচেয়ে বেশি শোনা হয় (কবুল হয়)? তিনি বললেন: রাতের মধ্যভাগে।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (985)


985 - حَدَّثَنَا حُصَيْنٌ، عَنْ مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ آبَائِهِ، عَنْ عَلِيٍّ، عليهم السلام، قَالَ: «لَمْ يَجِئْ نَبِيٌّ قَطُّ إِلَّا بِصَلَاةِ آخِرِ اللَّيْلِ»




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: “এমন কোনো নবী আসেননি, যাঁর প্রতি শেষ রাতের সালাত (তাহাজ্জুদের নামাজ) আদায়ের নির্দেশ দেওয়া হয়নি।”









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (986)


986 - أَخْبَرَنَا أَبُو الرَّبِيعِ سُلَيْمَانُ بْنُ نُفَيْدِ بْنِ مُحَمَّدٍ الشَّاهِدُ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ فِي الْجَامِعِ الْأَعْظَمِ بِالْبَصْرَةِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بَكْرَانَ الْهُجَيْمِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو يَعْقُوبَ إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبُجَيْرَمِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْمُقَدَّمُ بْنُ دَاوُدَ بْنِ عِيسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي زَائِدَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَوْفٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَيِّدُ بْنُ زَرَارَةَ بْنِ أَوْفَى، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلَامٍ، قَالَ: لَمَّا قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم الْمَدِينَةَ انْجَفَلَ النَّاسُ إِلَيْهِ، وَقَالُوا: قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ فَجِئْتُ إِلَيْهِ اسْتَثْبِتُ وَجْهَهُ، فَعَرَفْتُ أَنَّ وَجْهَهُ لَيْسَ بِوَجْهِ كَذَّابٍ، فَكَانَ أَوَّلُ مَا سَمِعْتُهُ يَتَكَلَّمُ بِهِ أَنْ قَالَ: «أَيُّهَا النَّاسُ، أَفْشُوا السَّلَامَ، وَأَطْعِمُوا الطَّعَامَ، وَصِلُوا الْأَرْحَامَ، وَصَلُّوا بِاللَّيْلِ وَالنَّاسُ نِيَامٌ، تَدْخُلُوا الْجَنَّةَ بِسَلَامٍ»




আব্দুল্লাহ ইবনে সালাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মদিনায় আগমন করলেন, তখন দলে দলে মানুষ তাঁর দিকে ছুটে গেল এবং বলতে লাগল: আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আগমন করেছেন! আমি তাঁর চেহারা ভালোভাবে পর্যবেক্ষণ করার জন্য তাঁর কাছে এলাম। আমি বুঝতে পারলাম যে তাঁর চেহারা কোনো মিথ্যাবাদীর চেহারা হতে পারে না। আমি তাঁর কাছ থেকে সর্বপ্রথম যে কথাটি শুনতে পেলাম, তা হলো তিনি বললেন:

“হে লোক সকল! তোমরা সালামের বহুল প্রচলন করো, (ক্ষুধার্তকে) খাবার দাও, আত্মীয়তার বন্ধন বজায় রাখো এবং যখন মানুষ ঘুমিয়ে থাকে, তখন রাতে সালাত (নামাজ) আদায় করো। তাহলে তোমরা নিরাপদে জান্নাতে প্রবেশ করতে পারবে।”









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (987)


987 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ غَيْلَانَ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَحْمَدُ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الشَّافِعِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ يَعْنِي ابْنَ إِبْرَاهِيمَ الْحَرَنِيَّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو حُذَيْفَةَ، قَالَ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم إِذَا قَامَ مِنَ اللَّيْلِ يَشُوصُ فَاهُ بِالسِّوَاكِ»




আবু হুযাইফা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন রাতের বেলা (সালাতের জন্য) দাঁড়াতেন, তখন তিনি মিসওয়াক দ্বারা তাঁর মুখ পরিষ্কার করতেন।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (988)


988 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الذَّكْوَانِيُّ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ حَيَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ جَمِيلٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ مُحَمَّدٍ، وَنَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وآله وسلم: «صَلَاةُ اللَّيْلِ مَثْنَى مَثْنَى، فَإِذَا خَشِيتَ الصُّبْحَ فَرَكْعَةٌ»




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: রাতের সালাত (নফল) হলো দুই দুই রাকাত করে। অতঃপর যখন তুমি সকাল (ফজর) হয়ে যাওয়ার আশঙ্কা করবে, তখন এক রাকাত (বিতর) আদায় করে নেবে।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (989)


989 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ رَيْذَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الطَّبَرَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَاشِمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَلَّامٍ الْجُمَحِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْعَطَّارُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ الثَّقَفِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وآله وسلم، قَالَ: " تُفْتَحُ أَبْوَابُ السَّمَاءِ نِصْفَ اللَّيْلِ فَيُنَادِي مُنَادٍ: هَلْ مِنْ دَاعٍ فَيُسْتَجَابُ لَهُ، هَلْ مِنْ سَائِلٍ فيَعُطَى، هَلْ مِنْ مَكْرُوبٍ فَيُفَرَّجَ عَنْهُ، فَلَا يَبْقَى مُسْلِمٌ يَدْعُو بِدَعْوَةٍ إِلَّا اسْتَجَابَ اللَّهُ لَهُ، إِلَّا زَانِيَةً تَسْعَى بِفَرْجِهَا، أَوْ عَشَّارًا "




উসমান ইবনে আবিল আস আস-সাকাফী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

মধ্যরাতে আসমানের দরজাসমূহ খুলে দেওয়া হয়। অতঃপর একজন ঘোষণাকারী আহ্বান করে: কোনো দু’আকারী কি আছে যার দু’আ কবুল করা হবে? কোনো প্রার্থনাকারী কি আছে যাকে দান করা হবে? কোনো বিপদগ্রস্ত কি আছে যার কষ্ট দূর করা হবে? অতঃপর যে কোনো মুসলিমই কোনো দু’আ করে, আল্লাহ তাতে সাড়া দেন; তবে সেই ব্যভিচারিণী ব্যতীত, যে তার লজ্জাস্থান নিয়ে ফেরে (প্রকাশ্যে ব্যভিচারে লিপ্ত থাকে), অথবা [অবৈধ] শুল্ক আদায়কারী (’আশশার)।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (990)


990 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ حَيَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الْفِرْيَابِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحِمْيَرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَآلِهِ وَسَلَّمَ: «أَفْضَلُ الصَّوْمِ بَعْدَ شَهْرِ رَمَضَانَ شَهْرُ اللَّهِ الْمُحَرَّمُ، وَأَفْضَلُ الصَّلَاةِ بَعْدَ الْفَرِيضَةِ صَلَاةُ اللَّيْلِ»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"রমজান মাসের পর সর্বোত্তম সাওম হলো আল্লাহর মাস মুহররমের সাওম। আর ফরয সালাতের পর সর্বোত্তম সালাত হলো রাতের সালাত (সালাতুল লাইল)।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (991)


991 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ رَيْذَةَ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الطَّبَرَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الدِّيرِيُّ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنِي سُلَيْمَانُ الْأَحْوَلُ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وآله وسلم إِذَا قَامَ مِنَ اللَّيْلِ تَهَجَّدَ، قَالَ: «اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ أَنْتَ نُورُ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَنْ فِيهِنَّ، وَلَكَ الْحَمْدُ أَنْتَ قَيَّامُ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَنْ فِيهِنَّ، وَلَكَ الْحَمْدُ أَنْتَ مَلِكُ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَنْ فِيهِنَّ، وَلَكَ الْحَمْدُ، أَنْتَ الْحَقُّ وَقَوْلُكَ الْحَقُّ، وَلِقَاؤُكَ الْحَقُّ وَالْجَنَّةُ حَقٌّ وَالنَّارُ حَقٌّ، وَالسَّاعَةُ حَقٌّ وَمُحَمَّدٌ صلى الله عليه وآله وسلم حَقٌّ، وَالنَّبِيُّونَ حَقٌّ، اللَّهُمَّ لَكَ أَسْلَمْتُ وَبِكَ آمَنْتُ، وَعَلَيْكَ تَوَكَّلْتُ وَإِلَيْكَ أَنَبْتُ، وَبِكَ خَاصَمْتُ وَإِلَيْكَ حَاكَمْتُ، فَاغْفِرْ لِي مَا قَدَّمْتُ وَمَا أَخَّرْتُ، وَمَا أَسْرَرْتُ وَمَا أَعْلَنْتُ أَنْتَ الْمُقَدِّمُ وَأَنْتَ الْمُؤَخِّرُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ»




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন রাতে তাহাজ্জুদের জন্য দাঁড়াতেন, তখন বলতেন:

"হে আল্লাহ! সকল প্রশংসা আপনারই। আপনি আকাশমন্ডলী ও পৃথিবী এবং এগুলোর মধ্যে যারা আছে, তাদের জ্যোতি (নূর)। সকল প্রশংসা আপনারই। আপনি আকাশমন্ডলী ও পৃথিবী এবং এগুলোর মধ্যে যারা আছে, তাদের ধারক (কাইয়াম)। সকল প্রশংসা আপনারই। আপনি আকাশমন্ডলী ও পৃথিবী এবং এগুলোর মধ্যে যারা আছে, তাদের অধিপতি (মালিক)। আর সকল প্রশংসা আপনারই। আপনি সত্য, আপনার বাণী সত্য, আপনার সাক্ষাৎ সত্য, জান্নাত সত্য, জাহান্নাম সত্য, কিয়ামত সত্য, মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সত্য, এবং নবীগণ সত্য।

হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে আত্মসমর্পণ করলাম, আপনার প্রতি ঈমান আনলাম, আপনার উপর ভরসা করলাম, আপনার দিকে প্রত্যাবর্তন করলাম, আপনার সাহায্যেই প্রতিপক্ষের সাথে তর্ক করলাম এবং আপনার কাছেই বিচার চাইলাম। অতএব, আপনি আমার পূর্বের ও পরের, গোপন ও প্রকাশ্য সমস্ত গুনাহ ক্ষমা করে দিন। আপনিই অগ্রগামীকারী এবং আপনিই বিলম্বকারী। আপনি ছাড়া কোনো ইলাহ নেই।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (992)


992 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الذَّكْوَانِيُّ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ حَيَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ يَعْنِي ابْنَ يُونُسَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ: حَدَّثَنَا خَارِجَةُ بْنُ مُصْعَبٍ، عَنْ هَاشِمِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم، قَالَ: «إِذَا نَعَسَ أَحَدُكُمْ فَلْيَنَمْ لَا يَدْعُو لِنَفْسِهِ فَيَسُبُّهَا فَيَدْعُو عَلَيْهَا»




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"যখন তোমাদের কারো তন্দ্রা আসে (বা খুব ঘুম পায়), তখন সে যেন ঘুমিয়ে পড়ে। সে যেন (ওই অবস্থায়) দু’আ না করে, পাছে সে (তন্দ্রাচ্ছন্ন অবস্থায় ভুল করে) নিজেকে গালি দিয়ে ফেলে এবং নিজের বিরুদ্ধে বদ-দু’আ করে বসে।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (993)


993 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ يَزِيدَ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عُمَرَ، قَالَ: مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا النَّصْرُ بْنُ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي الْجَارُودِ، عَنْ عَلِيٍّ عليه السلام، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «يَا عَلِيُّ، عَلَيْكَ بِصَلَاةِ السَّحَرِ وَالِاسْتِغْفَارِ بِالْمَغْرِبِ، فَإِنَّ صَلَاةَ السَّحَرِ وَالِاسْتِغْفَارَ شَاهِدَانِ مِنْ شُهُودِ الرَّبِّ عز وجل عَلَى خَلْقِهِ»




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “হে আলী, তুমি শেষ রাতের (সাহারীর) নামায এবং মাগরিবের (সময়) ইস্তেগফারের (ক্ষমা প্রার্থনার) প্রতি যত্নবান হও। কেননা শেষ রাতের নামায এবং ইস্তেগফার – এই দুটি মহান রবের (আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা)-এর পক্ষ থেকে তাঁর সৃষ্টির উপর সাক্ষী হিসেবে বিদ্যমান।”









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (994)


994 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ حَيَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْفِرْيَابِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ مُضَرٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْهَادِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم عَامَ غَزْوَةِ تَبُوكَ قَامَ يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ، فَاجْتَمَعَ وَرَاءَهُ رِجَالٌ مِنْ أَصْحَابِهِ يَحْرُسُونَهُ، حَتَّى إِذَا صَلَّى وَانْصَرَفَ إِلَيْهِمْ، قَالَ: " لَقَدْ أُعْطِيتُ اللَّيْلَةَ خَمْسًا مَا أُعْطِيهِنَّ أَحَدٌ قَبْلِي: أَنَا أُرْسِلْتُ إِلَى النَّاسِ كُلِّهِمْ عَامَّةً، وَكَانَ مَنْ قَبْلِي إِنَّمَا يُرْسَلُ إِلَى قَوْمِهِ، وَنُصِرْتُ عَلَى الْعَدُوِّ بِالرُّعْبِ
وَلَوْ كَانَ بَيْنِي وَبَيْنَهُمْ مَسِيرَةُ شَهْرٍ لَمُلِئَ مِنِّي رُعْبًا، وَأُحِلَّتْ لِيَ الْغَنَائِمُ كُلُّهَا، وَكَانَ مَنْ قَبْلِي يُعَظِّمُونَ أَكْلَهَا كَانُوا يَحْرِقُونَهَا، وَجُعِلَتْ لِيَ الْأَرْضُ مَسَاجِدَ وَطَهُورًا، أَيْنَمَا أَدْرَكَتْنِي الصَّلَاةُ تَمَسَّحْتُ وَصَلَّيْتُ، وَكَانَ مَنْ قَبْلِي يُعَظِّمُونَ ذَلِكَ، إِنَّمَا كَانُوا يُصَلُّونَ فِي كَنَائِسِهِمْ وَبِيَعِهِمْ، وَالْخَامِسَةُ: هِيَ مَا هِيَ، قِيلَ: سَلْ فَإِنَّ كُلَّ نَبِيٍّ سَأَلَ، فَأَخَّرْتُ مَسْأَلَتِي إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ، فَهِيَ لَكُمْ وَلِمَنْ شَهِدَ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ "




আমর ইবনে শুআইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দাদা থেকে বর্ণিত,

তাবুক যুদ্ধের বছর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রাতে নামাযের জন্য দাঁড়ালেন। তাঁর সাহাবীগণের মধ্য থেকে কিছু লোক তাঁকে পাহারা দেওয়ার জন্য তাঁর পিছনে একত্রিত হলেন। যখন তিনি নামায শেষ করলেন এবং তাদের দিকে ফিরলেন, তখন তিনি বললেন:

’আজ রাতে আমাকে পাঁচটি জিনিস দেওয়া হয়েছে, যা আমার পূর্বে আর কাউকে দেওয়া হয়নি:

১. আমাকে সমস্ত মানবজাতির কাছে সাধারণভাবে প্রেরণ করা হয়েছে, অথচ আমার পূর্বে যাঁরা ছিলেন, তাঁদেরকে কেবল তাঁদের নিজ কওমের (জাতির) কাছেই পাঠানো হতো।

২. আমাকে শত্রুর বিরুদ্ধে ত্রাস (ভীতি) দ্বারা সাহায্য করা হয়েছে, আর আমার ও তাদের মধ্যে যদি এক মাসের দূরত্বও থাকত, তবুও তারা আমার ভীতিতে পূর্ণ হয়ে যেত।

৩. আমার জন্য সমস্ত গনীমত (যুদ্ধলব্ধ সম্পদ) হালাল করা হয়েছে। অথচ আমার পূর্বেকার লোকেরা এগুলো খাওয়াকে খুবই গুরুতর মনে করতেন; তারা এগুলো পুড়িয়ে দিতেন।

৪. আমার জন্য গোটা পৃথিবীকে নামাযের স্থান ও পবিত্রতার মাধ্যম (পবিত্রকারী) বানানো হয়েছে। নামাযের সময় যেখানেই আমাকে পায়, সেখানেই আমি তায়াম্মুম করে নামায আদায় করি। অথচ আমার পূর্ববর্তী লোকেরা এটিকে কঠিন মনে করতেন; তাঁরা কেবল তাঁদের গীর্জা এবং উপাসনালয়েই নামায পড়তেন।

৫. আর পঞ্চম বিষয়টি— সেটি কী তা বর্ণনাতীত! আমাকে বলা হয়েছিল: ’চাও, কেননা প্রত্যেক নবীই চেয়েছেন।’ কিন্তু আমি আমার চাওয়াকে ক্বিয়ামাত (কেয়ামত) দিবস পর্যন্ত বিলম্বিত করেছি। অতএব, এটি তোমাদের জন্য এবং সেই ব্যক্তির জন্য, যে সাক্ষ্য দেয় যে, ’আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ (উপাস্য) নেই।’
"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (995)


995 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الذَّكْوَانِيُّ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْقُوبَ إِسْحَاقُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيٍّ الْمَعْرُوفُ بِابْنِ قُولُونَ التَّاجِرِ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ يُوسُفَ بْنِ خَالِدٍ الْهَيْتَجَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي الْحَوَارِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْعَبْدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الْفِرْيَابِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، قَالَ " دَخَلَتُ عَلَى بِنْتِ أُمِّ حَسَّانٍ الْأَسَدِيَّةِ وَفِي جَبْهَتِهَا مِثْلُ رُكْبَةِ الْعَنْزِ مِنْ أَثَرِ السُّجُودِ وَلَيْسَ بِهِ خَفَاءٌ، فَقُلْتُ لَهَا: يَا بِنْتَ أُمِّ حَسَّانٍ: أَلَا تَأْتِينَ ابْنَ شِهَابِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رَفَعْتِ إِلَيْهِ رَفْعَةً لَعَلَّهُ أَنْ يُعْطِيَكِ مِنْ زَكَاةِ مَالِهِ مَا تُغَيِّرِينَ بِهِ بَعْضَ الْحَالَةِ الَّتِي أَرَاهَا بِكِ، فَدَعَتْ بِعَجَرٍ لَهَا فَاعْتَجَرَتْ بِهِ فَقَالَتْ يَا سُفْيَانُ: قَدْ كَانَ لَكَ فِي قَلْبِي رُجْحَانٌ كَثِيرٌ وَكَبِيرٌ، وَقَدْ ذَهَبَ اللَّهُ بِرُجْحَانِكَ مِنْ قَلْبِي، يَا سُفْيَانُ: تَأْمُرُنِي أَنْ أَسْأَلَ الدُّنْيَا مِمَّنْ لَا يَمْلِكُهَا، وَاللَّهُ جل جلاله إِنِّي لَأَسْتَحِي أَنْ أَسْأَلَهُ الدُّنْيَا وَهُوَ يَمْلِكُهَا، قَالَ سُفْيَانُ، إِنْ كَانَتْ إِذَا جَنَّ عَلَيْهَا اللَّيْلُ دَخَلَتْ عَلَيْهَا مِحْرَابًا لَهَا فَأَغْلَقَتْ عَلَيْهَا، ثُمَّ نَادَتْ إِلَهِي خَلَا كُلُّ حَبِيبٍ بِحَبِيبِهِ.
وَأَنَا خَالِيَةٌ بِكَ يَا مَحْبُوبُ، فَمَا كَانَ مِنْ سِجْنٍ تَسْجُنُ بِهِ أُعْطِيهِنَّ مَنْ عَصَا إِلَّا جَهَنَّمُ وَلَا عَذَابَ إِلَّا النَّارُ، قَالَ سُفْيَانُ: فَدَخَلْتُ إِلَيْهَا بَعْدَ ثَلَاثٍ فَإِذَا الْجُوعُ قَدْ أَثَّرَ فِي وَجْهِهَا، فَقُلْتُ لَهَا: يَا بِنْتَ أُمِّ حَسَّانٍ: إِنَّكِ لَمْ تُؤْتِ أَكْثَرَ مِمَّا أُوتِيَ مُوسَى وَالْخِضْرُ إِذْ أَتَيَا أَهْلَ قَرْيَةٍ اسْتَطْعَمَا أَهْلَهَا، فَقَالَتْ: يَا سُفْيَانُ: قُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ، فَقُلْتُ: الْحَمْدُ لِلَّهِ، فَقَالَتْ: اعْتَرَفْتَ لَهُ بِالشُّكْرِ؟ قُلْتُ: نَعَمْ، قَالَتْ: وَجَبَ لَكَ مِنْ مَعْرِفَةِ الشُّكْرِ شُكْرٌ، وَبِمَعْرِفَةِ الشُّكْرَيْنِ شُكْرٌ، وَلَا يَنْقَضِي أَبَدًا، قَالَ سُفْيَانُ: فَقَصَّرَ وَاللَّهِ عِلْمِي وَلِسَانِي وَمَا أَقُومُ بِشُكْرٍ كُلَّمَا اعْتَرَفْتُ لَهُ بِنِعْمَةٍ وَجَبَ عَلِيَّ بِمَعْرِفَةِ النِّعْمَةِ شُكْرٌ، وَبِمَعْرِفَةِ الشُّكْرَيْنِ شُكْرٌ، فَوَلَّيْتُ وَأَنَا أُرِيدُ الْخُرُوجَ، فَقَالَتْ: يَا سُفْيَانُ: كَفَى بِالْمَرْءِ جَهْلًا أَنْ يَعْجَزَ بِعِلْمِهِ، وَكَفَى بِالْمَرْءِ عِلْمًا أَنْ يَخْشَى اللَّهَ عز وجل، إِنَّهُ لَنْ تُنَقَّى الْقُلُوبُ مِنَ الرَّدِيِّ حَتَّى تَكُونَ الْهُمُومُ كُلَّهَا فِي اللَّهِ هَمًّا وَاحِدًا، قَالَ سُفْيَانُ: فَصَغُرْتُ وَاللَّهِ فِي نَفْسِي ".




সুফিয়ান সাওরী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:

তিনি বলেন, আমি উম্মে হাসসান আল-আসাদিয়্যার কন্যার কাছে প্রবেশ করলাম। তার কপালে সিজদার চিহ্নের কারণে ছাগলের হাঁটুর মতো একটি সুস্পষ্ট দাগ ছিল, যা কোনোভাবেই গোপন ছিল না।

আমি তাকে বললাম: হে উম্মে হাসসানের কন্যা! আপনি কি ইবনু শিহাব ইবনু আব্দুল্লাহর কাছে যাবেন না? আপনি তার কাছে একটি আবেদন করুন, যাতে তিনি হয়তো তার যাকাতের সম্পদ থেকে এমন কিছু আপনাকে দিতে পারেন যার মাধ্যমে আমি আপনার মধ্যে যে অবস্থা দেখছি, তার কিছুটা পরিবর্তন হতে পারে।

তখন তিনি তার একটি চাদর চাইলেন এবং তা দিয়ে নিজেকে আবৃত করলেন। এরপর বললেন: হে সুফিয়ান! আমার অন্তরে আপনার জন্য অনেক বেশি মর্যাদা ও উচ্চ স্থান ছিল। কিন্তু আল্লাহ আপনার সেই মর্যাদা আমার অন্তর থেকে দূর করে দিয়েছেন। হে সুফিয়ান! আপনি কি আমাকে এমন ব্যক্তির কাছে দুনিয়ার বস্তু চাইতে বলছেন, যিনি এর মালিক নন? আল্লাহর কসম! আমি তো আল্লাহ (জাল্লা জালালুহু)-এর কাছে দুনিয়া চাইতে লজ্জাবোধ করি, অথচ তিনি এর মালিক!

সুফিয়ান (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, যখন রাত গভীর হতো, তখন তিনি তাঁর নিজস্ব ইবাদতখানার (মিহরাব) ভেতরে প্রবেশ করে দরজা বন্ধ করে দিতেন। অতঃপর তিনি আহ্বান করে বলতেন: হে আমার মা’বূদ! প্রতিটি বন্ধু তার বন্ধুর সাথে একান্তে অবস্থান করছে। আর হে মাহবূব (প্রিয়তম)! আমি আপনার সাথে একান্তে আছি। সুতরাং যে কেউ আপনার অবাধ্যতা করবে, তার জন্য আপনার নির্ধারিত জেলখানাটি জাহান্নাম ছাড়া আর কী হতে পারে? আর আগুন ছাড়া অন্য কোনো আযাব কী আছে?

সুফিয়ান (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: তিন দিন পর আমি তার কাছে গেলাম। দেখলাম যে, ক্ষুধার কারণে তার চেহারায় ছাপ পড়েছে। আমি তাকে বললাম: হে উম্মে হাসসানের কন্যা! আপনি তো মূসা (আঃ) ও খিযির (আঃ)-এর চেয়ে বেশি স্বাচ্ছন্দ্য পাননি, যখন তাঁরা একটি জনপদের অধিবাসীদের কাছে এসে তাদের কাছে খাদ্য চেয়েছিলেন (কিন্তু তারা দিতে অস্বীকার করেছিল)।

তিনি বললেন: হে সুফিয়ান! ’আলহামদুলিল্লাহ’ বলুন। আমি বললাম: ’আলহামদুলিল্লাহ’। তিনি বললেন: আপনি কি আল্লাহর প্রতি কৃতজ্ঞতা স্বীকার করলেন? আমি বললাম: হ্যাঁ। তিনি বললেন: কৃতজ্ঞতার পরিচয় দেওয়ার জন্য আপনার উপর একটি শোকর আবশ্যক হলো, এবং এই দুটি শোকর (বা কৃতজ্ঞতা) জানার জন্য আরেকটি শোকর আবশ্যক হলো, আর এটি কখনো শেষ হবে না।

সুফিয়ান (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: আল্লাহর কসম! আমার জ্ঞান ও জিহ্বা দুর্বল হয়ে গেল। আমি তো শোকর আদায় করতে পারি না। যখনই আমি তাঁর কোনো নিয়ামতের স্বীকৃতি দেই, তখনই সেই নিয়ামত উপলব্ধির জন্য আমার উপর একটি শোকর আবশ্যক হয়ে যায়, আর এই দুটি শোকর উপলব্ধির জন্য আরেকটি শোকর আবশ্যক হয়।

আমি ফিরে যাচ্ছিলাম, বের হয়ে আসার উদ্দেশ্যে। তিনি তখন বললেন: হে সুফিয়ান! মানুষের অজ্ঞতার জন্য এটুকুই যথেষ্ট যে, সে তার জ্ঞান দ্বারা কাজ করতে অক্ষম। আর মানুষের জ্ঞানের জন্য এটুকুই যথেষ্ট যে, সে আল্লাহ আযযা ওয়া জাল-কে ভয় করে। নিশ্চয়ই অন্তরসমূহ মন্দ বিষয় থেকে ততক্ষণ পর্যন্ত পবিত্র হবে না, যতক্ষণ না মানুষের সমস্ত চিন্তা-ভাবনা আল্লাহর জন্যই একটিমাত্র চিন্তায় পরিণত হয়।

সুফিয়ান (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আল্লাহর কসম! আমি আমার নিজের কাছেই নিজেকে অতি ক্ষুদ্র মনে করলাম।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (996)


996 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ حَيَّانَ، إِمْلَاءً فِي يَوْمِ الْخَمِيسِ سَنَةَ سَبْعٍ وَسِتِّينَ وَثَلاثِ مِائَةٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الْفِرْيَابِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْمُعَافَى بْنُ عِمْرَانَ، عَنْ مُسْعَدِ بْنِ كِرَامٍ، قَالَ: سَمِعْتُ
مُحَارِبَ بْنَ دِثَارٍ، يَقُولُ: " صَحِبْنَا الْقَاسِمَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ فَحَثَّنَا عَلَى ثَلَاثٍ: قِيَامُ اللَّيْلِ، وَالِانْبِسَاطُ فِي الْفِقْهِ، وَالْكَفُّ عَنِ النَّاسِ ".




মুহাবিব ইবনে দিসার (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

"আমরা কাসিম ইবনে আব্দুর রহমান-এর সান্নিধ্যে ছিলাম। অতঃপর তিনি আমাদেরকে তিনটি বিষয়ে উৎসাহিত করতেন: (১) ক্বিয়ামুল লাইল (রাতে ইবাদতে দণ্ডায়মান হওয়া); (২) ফিকহ (ইসলামী আইনশাস্ত্র)-এর বিষয়ে ব্যাপক জ্ঞান অর্জন করা; এবং (৩) মানুষ থেকে ( নিজেদেরকে) বিরত রাখা (অর্থাৎ, তাদের ক্ষতি করা বা তাদের বিষয়ে কথা বলা থেকে বিরত থাকা)।”









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (997)


997 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدٌ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْفِرْيَابِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الْأَشَجُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ «قَدِمَ عَلَيْنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْأَسْوَدِ وَهُوَ مُعْتَلُّ الرِّجْلِ، فَلَمْ يَزَلْ يُصَلِّي اللَّيْلَ حَتَّى وَضَعَ شَاغِرًا بِرِجْلِهِ قَائِمًا عَلَى رِجْلٍ فَصَلَّى بِنَا الْعِشَاءَ وَالْفَجْرَ بِوُضُوءٍ وَاحِدٍ» .




মুহাম্মদ ইবনে ইসহাক (রহ.) থেকে বর্ণিত:
আব্দুর রহমান ইবনুল আসওয়াদ (রহ.) আমাদের কাছে আসলেন যখন তিনি পায়ে অসুস্থ ছিলেন। তিনি অবিরাম রাতের সালাত (তাহাজ্জুদ) আদায় করতে থাকলেন, এমনকি (ক্লান্তিতে বা যন্ত্রণায়) এক পায়ে ভর দিয়ে দাঁড়িয়ে অন্য পা কিছুটা উপরে উঠিয়ে রাখতেন। এরপর তিনি একই ওযু দিয়ে আমাদের নিয়ে এশা ও ফজরের সালাত আদায় করালেন।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (998)


998 - إِلَى الْقَاضِي الْكُنِّيِّ، أَسْعَدَهُ اللَّهُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الْقَاضِي الْإِمَامُ السَّيِّدُ نَصْرُ بْنُ مَهْدِيٍّ الْوَتَكِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ تَعَالَى، قَالَ: أَخْبَرَنَا السَّيِّدُ الْإِمَامُ الْمُرْشِدُ بِاللَّهِ، رضي الله عنه، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ أَحْمَدَ الْجُوزَدَانِيُّ الْمُقْرِيُّ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَبُو مُسْلِمٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ شَهْدَلٍ الْمَدِينِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ عُقْدَةَ الْكُوفِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ سَعِيدٍ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، قَالَ: حَدَّثَنَا حُصَيْنُ بْنُ مُخَارِقٍ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ، وَزَيْدِ بْنِ عَلِيٍّ، عليهما السلام " {أَشَدُّ وَطْأً} [المزمل: 6] ، قَالَ: مُوَاطَأَةٌ وَفَرَاغٌ لِقَلْبِكَ ".




আবু জাফর (রাহিমাহুল্লাহ) ও যায়েদ ইবনে আলী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, [সূরা মুযযাম্মিল: ৬] এ উল্লেখিত আল্লাহর বাণী, "আশাদদু ওয়াৎআন" সম্পর্কে তাঁরা বলেন: "এর অর্থ হলো (পাঠের সাথে অন্তরের) সামঞ্জস্য এবং আপনার হৃদয়ের জন্য পূর্ণ নিবিষ্টতা।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (999)


999 - حَدَّثَنَا حُصَيْنٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ آبَائِهِ، عَنْ عَلِيٍّ عليه السلام، قَالَ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم إِذَا قَامَ مِنَ اللَّيْلِ يَخْفِضُ طَوْرًا وَيَرْفَعُ طَوْرًا وَيُقَطِّعُ قِرَاءَتَهُ آيَةً آيَةً»




আলী (আঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন রাতে (সালাতের জন্য) দাঁড়াতেন, তখন তিনি কখনও স্বর নিচু করতেন এবং কখনও স্বর উঁচু করতেন। আর তিনি তাঁর ক্বিরাআত এক আয়াত এক আয়াত করে পৃথকভাবে পড়তেন।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1000)


1000 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ رَيْذَةَ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَيُّوبَ الطَّبَرَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ.
ح قَالَ: وَأَخْبَرَنَا بْنُ رَيْذَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الطَّبَرَانِيُّ، قَالَ: وَحَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ، قَالَ: قَالَ حَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا عِمْرَانُ الْقَصِيرُ، عَنْ قَيْسِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنه، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وآله وسلم أَنَّهُ كَانَ إِذَا قَامَ مِنَ اللَّيْلِ كَبَّرَ، ثُمَّ قَالَ: «اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ قَيَّامُ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِ، وَلَكَ الْحَمْدُ نُورُ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِ، وَلَكَ الْحَمْدُ رَبُّ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَنْ فِيهِنَّ، أَنْتَ الْحَقُّ، وَقَوْلُكَ الْحَقُّ، وَلِقَاؤُكَ الْحَقُّ، وَالْجَنَّةُ حَقٌّ، وَالنَّارُ حَقٌّ، وَالسَّاعَةُ حَقٌّ، اللَّهُمَّ لَكَ أَسْلَمْتُ، وَبِكَ آمَنْتُ، وَعَلَيْكَ تَوَكَّلْتُ، وَإِلَيْكَ أَنَبْتُ، وَبِكَ خَاصَمْتُ، وَإِلَيْكَ حَاكَمْتُ، أَنْتَ رَبُّنَا وَإِلَيْكَ الْمَصِيرُ، رَبَّنَا اغْفِرْ مَا أَسْرَرْتُ وَمَا أَعْلَنْتُ، وَمَا قَدَّمْتُ وَمَا أَخَّرْتُ، أَنْتَ إِلَهِي لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ»




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন রাতে (তাহাজ্জুদের জন্য) দাঁড়াতেন, তখন তাকবীর দিতেন, অতঃপর বলতেন:

"হে আল্লাহ! আপনারই জন্য সমস্ত প্রশংসা, আপনি আসমান ও যমীনের প্রতিষ্ঠাতা (রক্ষক)। আপনারই জন্য সমস্ত প্রশংসা, আপনি আসমান ও যমীনের নূর (জ্যোতি)। আপনারই জন্য সমস্ত প্রশংসা, আপনি আসমানসমূহ, যমীন এবং এগুলোর মধ্যে যা কিছু আছে তার রব (প্রতিপালক)। আপনিই সত্য, আপনার কথাই সত্য, আপনার সাথে সাক্ষাৎ সত্য, জান্নাত সত্য, জাহান্নাম সত্য এবং কিয়ামত সত্য।

হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছেই আত্মসমর্পণ করেছি, আপনার ওপরই ঈমান এনেছি, আপনার ওপরই ভরসা করেছি, আপনার দিকেই প্রত্যাবর্তন করেছি, আপনার সাহায্যে (সত্যকে প্রতিষ্ঠিত করতে) তর্ক করেছি এবং আপনার কাছেই বিচার দিয়েছি। আপনি আমাদের রব, আর আপনার দিকেই আমাদের ফিরে যাওয়া।

হে আমাদের রব! আমি যা গোপন করেছি এবং যা প্রকাশ করেছি, যা আগে করেছি এবং যা পরে করেছি, আপনি তা ক্ষমা করে দিন। আপনিই আমার ইলাহ (উপাস্য), আপনি ব্যতীত আর কোনো ইলাহ (মাবুদ) নেই।"