হাদীস বিএন


তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ





তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1007)


1007 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قَادَوَيْهِ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حَيَّانَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ رَوْحٍ، قَالَ " سَأَلْتُ رَاهِبًا، قُلْتُ: بِمَا يَسْتَعِينُ الْعَبْدُ عَلَى قِيَامِ اللَّيْلِ؟ قَالَ: بِذِكْرِهِ طُولَ الْوُقُوفِ بَيْنَ يَدَيْ خَالِقِهِ فِي يَوْمِ لَا يَنْطِقُونَ وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ، ثُمَّ بَكَى، فَقُلْتُ لَهُ: مِمَّ بَكَيْتَ؟ قَالَ: ذَكَرْتُ ذِلَّتِي وَغُرْبَتِي وَضَعْفَ بَدَنِي وَمَا قَدْ حَمَلْتُ عَلَى ظَهْرِي مِنْ أَوْزَارِي، وَاللَّهِ مَا أَقْوَى عَلَى حَمْلِ بَرْدَعَتِي هَذِهِ فَكَيْفَ أَحْمِلُ أَوْزَارًا كَثِيرَةً عَلَى ظَهْرِي، وَأُرِيدُ أَنْ أَقِفَ أَعْوَامًا لَا أَدْرِي كَمْ عِدَّتُهَا، وَأَجُوعُ جُوعًا لَا أَدْرِي كَمْ مُدَّتُهُ، وَأَعْطَشُ عَطَشًا لَا أَدْرِي كَمْ غَايَتُهُ، وَاللَّهُ الْمُسْتَعَانُ ".




আহমাদ ইবনে রাওহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

আমি একজন সংসারবিরাগী সাধককে (রাহিবকে) জিজ্ঞাসা করলাম, আমি বললাম: একজন বান্দা কিসের মাধ্যমে তাহাজ্জুদের (রাতে দাঁড়িয়ে ইবাদত করার) শক্তি লাভ করবে?

সে বলল: সেই দিনের দীর্ঘ দণ্ডায়মান থাকার কথা স্মরণ করার মাধ্যমে, যেদিন তারা কথা বলতে পারবে না, এবং তাদের ক্ষমা চাওয়ার অনুমতিও দেওয়া হবে না—সেই দিন যখন তারা তাদের সৃষ্টিকর্তার সামনে দাঁড়াবে।

এরপর সে কেঁদে ফেলল। আমি তাকে বললাম: আপনি কাঁদলেন কেন?

সে বলল: আমি আমার হীনতা, আমার পরদেশী হওয়া (বিপন্নতা), আমার শরীরের দুর্বলতা এবং আমার পিঠে বহন করা পাপের বোঝা স্মরণ করেছি। আল্লাহর কসম, আমি আমার এই সাধারণ সওয়ারি বস্তুটি (ভার) বহন করারও শক্তি রাখি না, তাহলে কীভাবে আমি আমার পিঠে এত বিশাল পাপের বোঝা বহন করব? আমি চাই যে আমি এমন বছরব্যাপী দাঁড়িয়ে থাকব যার সংখ্যা আমি জানি না; এবং এমন ক্ষুধা অনুভব করব যার সময়কাল আমি জানি না; এবং এমন তৃষ্ণা অনুভব করব যার সমাপ্তি আমি জানি না। আর আল্লাহই একমাত্র সাহায্যকারী।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1008)


1008 - أَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَحْمَدَ الْبَرْمَكِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْفَضْلِ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الزُّهْرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ الْمُسْلِمَةِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْهَيْثَمِ الْعَسْكَرِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ بِشْرَ بْنَ مُوسَى، يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ الْقَاسِمِ بْنَ سَلَّامِ بْنِ مِسْكِينٍ، يَقُولُ: " إِذَا كَانَ لَكَ حَاجَةٌ إِلَى اللَّهِ عز وجل فَقُمْ فِي هَذَا اللَّيْلِ فَتَوَضَّأْ لِلصَّلَاةِ وَقِفْ بَيْنَ يَدَيْهِ وَلَا تُبَالِي إِنْ لَمْ تُصَلِّ وَلَمْ تَقُمْ، فَإِنَّهُ جَلَّ وَعَزَّ يَطَّلِعُ فَيَرَاكَ فَيَقُولُ: مَا حَاجَةُ هَذَا الْمِسْكِينِ فَيَقْضِيهَا ".




আবু আব্দুল কাসিম ইবনে সাল্লাম ইবনে মিসকিন (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:

যখন আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা-এর নিকট তোমার কোনো প্রয়োজন থাকে, তখন তুমি এই রাতে (সালাতের জন্য) দণ্ডায়মান হও এবং নামাজের জন্য ওযু করো। অতঃপর তাঁর (আল্লাহর) সম্মুখে স্থিরভাবে দাঁড়াও। তুমি নামাজ আদায় করো বা না করো, তাতে চিন্তিত হয়ো না। কারণ, তিনি জাল্লা ওয়া আযযা দৃষ্টিপাত করেন এবং তোমাকে দেখতে পান। অতঃপর তিনি বলেন, এই মিসকিনের কী প্রয়োজন? তখন তিনি তা পূরণ করে দেন।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1009)


1009 - أَخْبَرَنَا الْبَرْمَكِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي، يَقُولُ: سَمِعْتُ مُغِيرَةَ، يَقُولُ: بَلَغَنِي عَنْ بِشْرِ بْنِ الْحَارِثِ، أَنَّهُ قَالَ: «إِنَّ الْعَبْدَ لَيُذْنِبُ الذَّنْبَ فَيُحْرَمُ بِهِ قِيَامَ اللَّيْلِ» .




বিশর ইবনুল হারিস (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নিশ্চয়ই বান্দা কোনো গুনাহ করে, ফলে তার কারণে সে রাতের নামায (কিয়ামুল লাইল) থেকে বঞ্চিত হয়।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1010)


1010 - أَخْبَرَنَا الشَّرِيفُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ الْحَسَنِيُّ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبِي رضي الله عنه، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الطَّحَّانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ عِيسَى بْنِ يَحْيَى بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ، عَنْ عِيسَى بْنِ أَحْمَدَ بْنِ عِيسَى بْنِ يَحْيَى، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَّامٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَنْبَكٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ، قَالَ: قُلْتُ لِمُحَمَّدِ بْنِ خَالِدِ " كَيْفَ زَيْدٌ فِي قُلُوبِ أَهْلِ الْعِرَاقِ؟ قَالَ: لَا أُحَدِّثُكَ عَنْ أَهْلِ الْعِرَاقِ وَلَكِنْ أُحَدِّثُكَ عَنِ الْيَاتِكِيِّ، قَالَ: صَحِبْتُ زَيْدَ بْنَ عَلِيٍّ، عليهما السلام، فَكَانَ يُصَلِّي اللَّيْلَ "، وَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِطُولِهِ.
فِي الدُّعَاءِ وَالرَّغْبَةِ إِلَى اللَّهِ سُبْحَانَهُ وَالْفَزَعِ عِنْدَ النَّوَائِبِ وَمَا يَتَّصِلُ بِذَلِكَ.




আবু মা’মার (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি মুহাম্মাদ ইবনু খালিদকে জিজ্ঞেস করলাম, "ইরাকবাসীদের হৃদয়ে যায়িদের (ইবনু আলীর) অবস্থান কেমন ছিল?" তিনি বললেন, "আমি আপনাকে ইরাকবাসীদের বিষয়ে বলছি না, বরং আমি আপনাকে আল-ইয়াতিকী সম্পর্কে বলছি। তিনি বলেছেন, ’আমি যাইদ ইবনু আলী (আলাইহিমাস সালাম)-এর সঙ্গী হয়েছিলাম। তিনি রাতে সালাত (নামাজ) আদায় করতেন (কিয়ামুল লাইল করতেন)।’"

এবং তিনি (বর্ণনাকারী) পুরো হাদীসটি উল্লেখ করেন। [যা ছিল] দু’আ, আল্লাহ সুবহানাহু ওয়া তাআলার নিকট ব্যাকুলভাবে আবেদন, বিপদাপদে আশ্রয় কামনা এবং তৎসংশ্লিষ্ট বিষয়াদি প্রসঙ্গে।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1011)


1011 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ الْحُسَيْنِ الْجُوزَدَانِيُّ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُسْلِمٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ شَهْدَلٍ الْمَدِينِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ عُقْدَةَ الْكُوفِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ سَعِيدٍ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، قَالَ: حَدَّثَنَا حُصَيْنُ بْنُ مُخَارِقٍ السَّلُولِيُّ أَبُو جُنَادَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ آبَائِهِ عليهم السلام " الْأَوَّاهُ: الَّذِي يَتَضَرَّعُ فِي دُعَائِهِ ".




পূর্বপুরুষগণ (আলাইহিমুস সালাম)-এর সূত্রে বর্ণিত,

“আওয়াহ (الْأَوَّاهُ) হলেন তিনি, যিনি তাঁর দোয়ার মধ্যে বিনয় ও কাতরতা সহকারে ফরিয়াদ করেন।”









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1012)


1012 - حَدَّثَنَا حُصَيْنٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ: " الْأَوَّاهُ: الدَّعَّاءُ "




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ’আল-আওয়াহ’ (শব্দের অর্থ) হলো অধিক দু’আকারী।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1013)


1013 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ رَيْذَةَ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ، أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَيُّوبَ الطَّبَرَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَازِمٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زِرٍّ، قَالَ: " سُئِلَ ابْنُ مَسْعُودٍ، عَنِ الْأَوَّاهِ، قَالَ: هُوَ الدَّعَّاءُ "




ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে ‘আল-আওয়াহ’ (الأواه) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল। তিনি বললেন: তা হলো দু’আ (الدعاء)।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1014)


1014 - أَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَحْمَدَ الْبَرْمَكِيُّ الْمُؤَدِّبُ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَيُّوبَ بْنِ مَاسِيٍّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ الضَّحَّاكُ بْنُ مَخْلَدٍ، عَنِ الْحَجَّاجِ وَهُوَ ابْنُ أَبِي عُثْمَانَ الصَّوَّافِ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ، عنِ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: " ثَلَاثُ دَعَوَاتٍ مُسْتَجَابَاتٌ: دَعْوَةُ الصَّائِمِ، وَدَعْوَةُ الْمُسَافِرِ، وَدَعْوَةُ الْمَظْلُومِ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “তিন প্রকারের দোয়া অবশ্যই কবুল করা হয়: রোজাদারের দোয়া, মুসাফিরের (পথিকের) দোয়া এবং মজলুমের (অত্যাচারের শিকার ব্যক্তির) দোয়া।”









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1015)


1015 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رُسْتَةَ بْنِ
الْمِهْيَارِ الْبَغْدَادِيُّ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ بِأَصْفَهَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَيْفٍ الْبَغْدَادِيُّ، إِمْلَاءً بِالْبَصْرَةِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ شَاذَانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ عَائِشَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَلِيٍّ عليه السلام، قَالَ: «الدُّعَاءُ مَحْجُوبٌ عَنِ السَّمَاءِ حَتَّى يُصَلَّى عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ» .




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "দোয়া আসমান থেকে আবৃত থাকে (উপরে পৌঁছায় না) যতক্ষণ না মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এবং মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পরিবারবর্গের উপর দরূদ পাঠ করা হয়।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1016)


1016 - أَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَلْحَةَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ غَسَّانَ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ بِالْبَصْرَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحَارِكِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَيَّانَ.
رَجَعَ السَّيِّدُ.




সাইয়্যিদ (নেতা/প্রভু) ফিরে গেলেন।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1017)


1017 - أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ غَسَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شَيَّبَةَ، وَأَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَسْقَاطِيُّ، قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو خَلِيفَةَ، قَالَا: حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مَزْرُوقٍ الْبَاهِلِيُّ.
رَجَعَ السَّيِّدُ.




সর্দার ফিরে এসেছেন।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1018)


1018 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْمُقْرِيُّ الشَّامُوخِيُّ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي الْجَامِعِ الْكَبِيرِ بِالْبَصْرَةِ، وَأَبُو طَالِبٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْقَصَبَانِيُّ الْأَطْرُوشُ، مِنْ لَفْظِهِ وَأَصْلِهِ بِهَا، قَالَا: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَسْقَاطِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو خَلِيفَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مَزْرُوقٍ.
رَجَعَ السَّيِّدُ




প্রদত্ত আরবি নসের মধ্যে শুধুমাত্র বর্ণনাকারীদের সূত্র (ইসনাদ) রয়েছে এবং মূল হাদীসের বক্তব্য (মাতান) অনুপস্থিত।

আরবি নসের শেষাংশে শুধুমাত্র একটি টীকা ("رَجَعَ السَّيِّدُ") রয়েছে, যার অনুবাদ হলো:

নেতা/প্রভু ফিরে গিয়েছেন।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1019)


1019 - أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ غَسَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْقَاسِمِ بْنِ سَوَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ الْخَصِيبِ الْأَهْوَازِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ عِمْرَانَ، وَقَالَ عُمَرُ بْنُ مَرْزُوقٍ، حَدَّثَنَا عِمْرَانُ الْقَطَّانُ ثُمَّ اتَّفَقَا، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وآله وسلم، قَالَ: «لَيْسَ شَيْءٌ أَكْرَمَ عَلَى اللَّهِ عز وجل مِنَ الدُّعَاءِ» .
وَفِي الرِّوَايَاتِ الْأُخَرِ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন:

আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার নিকট দোয়ার চেয়ে অধিক সম্মানিত আর কোনো কিছু নেই।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1020)


1020 - أَخْبَرَنَا الشَّرِيفَانِ أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ، وَأَبُو طَاهِرٍ إِبْرَاهِيمُ، ابْنَا الشَّرِيفِ الْخَلِيلِ أَبِي الْحَسَنِ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ الْحُسَيْنِيِّ الزَّيْدِيِّ الْكُوفِيِّ، قَالَا: أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَضْلِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشَّيْبَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْعَرِيضِيُّ بَحْرَانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا جَدِّي الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِيهِ إِسْحَاقَ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ أَخِيهِ مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ أَبِيهِ جَعْفَرِ بْنِ حَمَدَ، عَنْ آبَائِهِ، عَنْ عَلِيٍّ عليهم السلام، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وآله وسلم، يَقُولُ اللَّهُ عز وجل: «مَا مِنْ مَخْلُوقٍ يَعْتَصِمُ بِمَخْلُوقٍ دُونِي إِلَّا قَطَعْتُ أَسْبَابَ السَّمَوَاتِ وَأَسْبَابَ الْأَرْضِ مِنْ
دُونِهِ، فَإِنْ سَأَلَنِي لَمْ أُعْطِهِ، وَإِنْ دَعَانِي لَمْ أُجِبْهُ، وَمَا مِنْ مَخْلُوقٍ يَعْتَصِمُ بِي دُونَ خَلْقِي إِلَّا ضَمَّنْتُ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضَ رِزْقَهُ، فَإِنْ دَعَانِي أَجَبْتُهُ، وَإِنْ سَأَلَنِي أَعْطَيْتُهُ، وَإِنِ اسْتَغْفَرَنِي غَفَرْتُ لَهُ»




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে বর্ণনা করেন যে, আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা বলেন:

"আমার পরিবর্তে যে কোনো সৃষ্টি অন্য কোনো সৃষ্টির উপর ভরসা করে (বা আশ্রয় খোঁজে), তার থেকে আমি আসমান ও যমীনের সব উপায়-উপকরণ ছিন্ন করে দেই। অতঃপর যদি সে আমার কাছে কিছু চায়, তবে আমি তাকে দেই না। আর যদি সে আমাকে ডাকে, তবে আমি তার ডাকে সাড়া দেই না।

পক্ষান্তরে, যে কোনো সৃষ্টি আমার সৃষ্টিকুলকে বাদ দিয়ে কেবল আমার উপরই ভরসা করে, আমি আসমান ও যমীনকে তার রিযিকের জিম্মাদার করে দেই। অতঃপর যদি সে আমাকে ডাকে, তবে আমি তার ডাকে সাড়া দেই। আর যদি সে আমার কাছে কিছু চায়, তবে আমি তাকে প্রদান করি। আর যদি সে আমার কাছে ক্ষমা চায়, তবে আমি তাকে ক্ষমা করে দেই।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1021)


1021 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ غَيْلَانَ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الشَّافِعِيُّ، إِمْلَاءً فِي شَهْرِ رَبِيعٍ الْآخِرِ سَنَةَ أَرْبَعٍ وَخَمْسِينَ وَثَلاثِ مِائَةٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ يَعْنِي ابْنَ النُّعْمَانِ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ جَمَّازٍ، عَنْ يَزِيدَ الرَّقَاشِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وآله وسلم، قَالَ: «إِنَّ أَنْوَاعَ الْبِرِّ نِصْفُ الْعِبَادَةِ، وَالنِّصْفُ الْآخَرُ الدُّعَاءُ» .
قَالَ السَّيِّدُ: الْهَيْثَمُ هُوَ ابْنُ جَمَّازٍ بِالْجِيمِ وَالزَّايِ وَيُعْرَفُ بِالْبَصْرِيِّ




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই সৎকর্মের প্রকারসমূহ হলো ইবাদতের অর্ধেক, আর অন্য অর্ধেক হলো দু’আ।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1022)


1022 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَارِثُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو النَّصْرِ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ جَمَّازٍ، عَنْ أَبِي كَثِيرٍ يَحْيَى بْنِ كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «أَعْبَدُ النَّاسِ أَكْثَرُهُمْ تِلَاوَةً لِلْقُرْآنِ، وَإِنَّ أَفْضَلَ الْعِبَادَةِ الدُّعَاءُ»




আবু সালামা ইবনু আব্দুর রহমান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "মানুষের মধ্যে সে-ই সবচেয়ে বেশি ইবাদতকারী, যে তাদের মধ্যে সর্বাধিক কুরআন তিলাওয়াত করে। আর নিশ্চয়ই ইবাদতের মধ্যে সর্বোত্তম হলো দু’আ।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1023)


1023 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حَيَّانَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ الْمَقْبُرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْسَجَةَ، عَنِ الْبَرَّاءِ بْنِ عَازِبٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: " إِنَّ الدُّعَاءَ هُوَ الْعِبَادَةُ، ثُمَّ قَرَأَ: {ادْعُونِي أَسْتَجِبْ لَكُمْ} [غافر: 60] "




বারা ইবনে আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয় দু’আ-ই হলো ইবাদত।” অতঃপর তিনি (রাসূল সাঃ) পাঠ করলেন: "তোমরা আমাকে ডাকো, আমি তোমাদের ডাকে সাড়া দেবো।" (সূরা গাফির: ৬০)









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1024)


1024 - أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَلْحَةَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ غَسَّانَ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ بِالطَّرِيفِيِّ الْكَبِيرِ فِي قَصْرِهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي الْمُغِيرَةِ الْحَارِكِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ حَيَّانَ الْمَازِنِيُّ الْبَزَّازُ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «إِذَا دَعَا أَحَدُكُمْ فَلْيَعْزِمْ بِالدُّعَاءِ وَلَا يَقُولُ اللَّهُمَّ إِنْ شِئْتَ فَأَعْطِنِي فَإِنَّ اللَّهَ لَا مُسْتَكْرَهَ لَهُ»




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যখন তোমাদের কেউ দু’আ করে, তখন সে যেন দৃঢ়তার সাথে দু’আ করে এবং যেন না বলে, ’হে আল্লাহ! যদি তুমি চাও, তবে আমাকে দাও’, কারণ আল্লাহকে (কিছু করতে) বাধ্য করার কেউ নেই।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1025)


1025 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ صُهَيْبٍ، قَالَ: سَأَلَ قَتَادَةُ، أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، أَيُّ دَعْوَةٍ كَانَ يَدْعُو بِهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ
يَعْنِي قَالَ: يَقُولُ: «اللَّهُمَّ آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الْآخِرَةِ حَسَنَةً وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ» .
وَكَانَ أَنَسٌ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَدْعُوَ اللَّهَ بِدُعَاءٍ دَعَا بِهَا فِيهِ




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। কাতাদাহ (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁকে জিজ্ঞেস করেছিলেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সচরাচর কোন দু’আ করতেন?

আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, তিনি বলতেন:

«اللَّهُمَّ آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الْآخِرَةِ حَسَنَةً وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ»

(অর্থাৎ: হে আল্লাহ! আমাদেরকে দুনিয়াতে কল্যাণ দান করুন এবং আখিরাতেও কল্যাণ দান করুন, আর আমাদেরকে জাহান্নামের আগুন থেকে রক্ষা করুন।)

আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যখনই আল্লাহর নিকট কোনো দু‘আ করার ইচ্ছা করতেন, তখনই সেই দু’আর মধ্যে এই দু’আটিকে শামিল করে নিতেন।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1026)


1026 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حَيَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو يَحْيَى الرَّازِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَعْلَى، عَنْ عَمْرِو بْنِ صُبَيْحٍ، عَنْ مُقَاتِلِ بْنِ حَيَّانَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، فِي قَوْلِ اللَّهِ عز وجل: " {ادْعُونِي أَسْتَجِبْ لَكُمْ} [غافر: 60] قَالَ: وَحِّدُونِي بِالرُّبُوبِيَّةِ أَغْفِرْ لَكُمْ "




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলার এই বাণী: “তোমরা আমাকে ডাকো, আমি তোমাদের ডাকে সাড়া দেব” (সূরা গাফির: ৬০) প্রসঙ্গে তিনি বলেন: তোমরা আমার রুবূবিয়্যাতে (প্রভুত্বে) একত্ববাদ প্রতিষ্ঠা করো, আমি তোমাদের ক্ষমা করে দেব।