হাদীস বিএন


তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ





তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1061)


1061 - أَنْشَدَنَا الْقَاضِي أَبُو الْقَاسِمِ عَلِيُّ بْنُ الْمُحَسِّنِ بْنِ عَلِيٍّ التَّنُوخِيُّ، قَالَ: أَنْشَدَنَا أَبُو جَعْفَرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ الْجَهْمِ الْكَاتِبُ، قَالَ: أَنْشَدَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَلَفٍ وَكِيعٌ، قَالَ: أَنْشَدَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شَبِيبٍ، قَالَ: أَنْشَدَنِي الزُّبَيْرُ فِي الْفَتْحِ بْنِ خَاقَانَ:
مَا أَنْتَ بِالسَّبَبِ الضَّعِيفِ وَإِنَّمَا … نُجْحُ الْأُمُورِ بِقُوَّةِ الْأَسْبَابِ
فَالْيَوْمَ حَاجَتُنَا إِلَيْكَ وَإِنَّمَا … يُدْعَى الطَّبِيبُ لِشِدَّةِ الْأَوْصَابِ
".




যুবাইর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি ফাতহ ইবনে খাক্কান সম্পর্কে আবৃত্তি করেছেন:

আপনি দুর্বল উপায় বা মাধ্যম নন; বরং সকল কাজের সফলতা উপকরণের শক্তির ওপর নির্ভর করে।

তাই আজ আমাদের প্রয়োজন আপনার প্রতি, আর (মনে রাখবেন) তীব্র অসুস্থতা দেখা দিলেই চিকিৎসককে ডাকা হয়।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1062)


1062 - أَخْبَرَنَا عُبْيَدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَحْمَدَ الْوَاعِظُ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَيُّوبَ بْنِ مَاسِيٍّ، فِي رَجَبٍ سَنَةَ إِحْدَى وَسِتِّينَ وَثَلاثِ مِائَةٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍ مُحَمَّدَ بْنَ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ هَاشِمَ بْنَ مُحَمَّدٍ الْهِلَالِيَّ يُنْشِدُ هَذِهِ الْأَبْيَاتِ:
مَا اعْتَاضَ بَاذِلُ وَجْهِهِ بِسُؤَالِهِ … عِوَضًا وَلَوْ نَالَ الْغِنَى بِسُؤَالِ
وَإِذَا السُّؤَالُ مَعَ النَّوَالِ وَزَنْتَهُ … رَجَحَ السُّؤَالُ وَخَفَّ كُلُّ نَوَالِ
وَإِذَا ابْتُلِيتَ بِبَذْلِ وَجْهِكَ سَائِلًا … فَابْذُلْهُ لِلْمُتَكِرِّمِ الْمِفْضَالِ
إِنَّ الْكَرِيمَ إِذَا حَبَاكَ بِوَعْدِهِ … أَعْطَاكَهُ سَلِسًا بِغَيْرِ مِطَالِ
".




হাশিম ইবন মুহাম্মাদ আল-হিলালী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি নিম্নের কবিতাগুলো আবৃত্তি করেছেন:

যে ব্যক্তি চাওয়ার মাধ্যমে নিজের সম্মান বিসর্জন দেয়, সে কোনো প্রতিদান লাভ করে না—যদিও চাওয়ার মাধ্যমে সে প্রাচুর্য লাভ করে।

আর যখন তুমি কোনো কিছু চাওয়া (প্রশ্ন/ভিক্ষা) ও প্রাপ্তিকে (দান/উপহার) ওজন করো, তখন চাওয়াটাই ভারী হয়ে উঠবে এবং প্রত্যেক প্রাপ্তি হালকা হয়ে যাবে।

আর যখন তুমি মুখাপেক্ষী হয়ে সম্মান বিসর্জন দিতে (চাইতে) বাধ্য হও, তখন কেবল সেই ব্যক্তির কাছেই চাও, যে অত্যন্ত দয়ালু ও মহামনস্ক।

নিশ্চয়ই মহৎ ব্যক্তি যখন তোমাকে প্রতিশ্রুতি দেন, তখন তিনি কোনো রকম দেরি না করে সহজেই তা তোমাকে দান করে দেন।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1063)


1063 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، إِمْلَاءً، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَصْرِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنِي الْحَسَنُ بْنُ حَبِيبِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ فِي كِتَابِهِ، قَالَ: سَمِعْتُ الرَّبِيعَ بْنَ سُلَيْمَانَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ الشَّافِعِيَّ رحمه الله يُنْشِدُ:
مَا حَكَّ جِلْدَكَ مِثْلُ ظُفْرِكَ … فَتَوَلَّ أَنْتَ جَمِيعَ أَمْرِكَ
وَإِذَا افْتَقَرْتَ لِحَاجَةٍ … فَاسْأَلْ لِمُعْتَرِفٍ بِقَدْرِكَ
".




ইমাম শাফেঈ (রহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি আবৃত্তি করে বলেন:
তোমার নখের মতো আর কেউ তোমার শরীর চুলকায় না,
সুতরাং তুমি নিজেই তোমার সমস্ত কাজের দায়িত্ব নাও।
আর যখন তুমি কোনো প্রয়োজনের জন্য অভাবী হও,
তখন এমন ব্যক্তির কাছে চাও, যে তোমার মর্যাদা স্বীকার করে।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1064)


1064 - أَنْشَدَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ الْمُحْتَسِبُ، قَالَ: أَنْشَدَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ جَمِكَانَ، قَالَ: أَنْشَدَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ
الْخَلَدِيُّ، قَالَ: أَنْشَدَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَهْوَازِيُّ، قَالَ: أَنْشَدَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شَبِيبٍ لِبَعْضِهِمْ:
أَخُوكَ الَّذِي إِنْ سَرَّكَ الْأَمْرُ سَرَّهُ … وَإِنْ نَابَ أَمْرٌ بَاتَ وَهْوَ حَزِينُ
يُقَرِّبُ مَنْ قَرَّبْتَ مِنْ ذِي مُرُوءَةٍ … وَيُقْصِي الَّذِي أَقْصَيْتَهُ وَيُهِينُ
".




আব্দুল্লাহ ইবনে শাবীব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, জনৈক কবি বলেছেন:

তোমার ভাই সে-ই, যাকে কোনো বিষয় আনন্দ দিলে সেও আনন্দিত হয়,
আর কোনো বিপদ আপতিত হলে সে দুঃখ ভারাক্রান্ত অবস্থায় রাত যাপন করে।
তুমি যে ভদ্র ও শালীন ব্যক্তিকে (মুরূয়তসম্পন্ন ব্যক্তিকে) কাছে টেনে নাও, সেও তাকে কাছে টানে,
আর যাকে তুমি দূরে সরিয়ে দাও, তাকে সেও দূরে সরিয়ে দেয় ও অপমান করে।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1065)


1065 - قَالَ: سَمِعْتُ أَحْمَدَ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الْبَزَّازَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا الْحَسَنِ بْنَ مِقْسَمٍ، يَقُولُ: سَمِعْتُ أَحْمَدَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَيْفٍ السِّجِسْتَانِيَّ، يَقُولُ: سَمِعْتُ الْمُزَنِيَّ، يَقُولُ: «لَا يَسْأَلُ نَذْلًا حَاجَةً إِلَّا مَنْ هُوَ أَنْذَلُ مِنْهُ» .




আল-মুযানী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: "কোনো নীচ ব্যক্তির নিকট কেউ কোনো প্রয়োজন চায় না, তবে সে ব্যক্তি ছাড়া, যে তার চেয়েও অধিক নীচ।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1066)


1066 - أَنْشَدَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ أَحْمَدَ الْمُقْرِئُ، قَالَ: أَنْشَدَنَا أَبُو نَصْرٍ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عُمَرَ بْنِ نَبَاتَةَ لِنَفْسِهِ:
مَعَ الْوَقْتِ يَمْضِي بُؤْسُهُ وَنَعِيمُهُ … كَأَنْ لَمْ يَكُنْ وَالْوَقْتُ عُمْرُكَ أَجْمَعُ
فَمَا خَيْرُ عَيْشٍ نِصْفُهُ سِنَةُ الْكَرَى … وَبِالنِّصْفِ قَدْ يَعْتَلُّ وَيَتَوَجَّعُ
وَأُقْسِمُ لَوْ أُعْطِيتَهُ مُتَخِيِّرًا … لَمَا كُنْتَ إِلَّا بِالْوَثِيقَةِ أَقْنَعُ
".




আবু নসর আব্দুল আযীয ইবন উমর ইবন নুবাতা (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর স্ব-রচিত কবিতায় বলেন:

সময় অতিবাহিত হওয়ার সাথে সাথে এর (জীবনের) দুঃখ-কষ্ট ও সুখ-শান্তি চলে যায়... যেন তা কখনো ছিলই না, অথচ এই সময়টাই তো তোমার জীবনের পুরোটাই।

কী-বা লাভ সেই জীবনে, যার অর্ধেকটা গভীর ঘুমের আচ্ছন্নতায় কাটে... আর অন্য অর্ধেকটায় সে রোগাক্রান্ত হয় এবং কষ্ট ভোগ করে?

আমি কসম করে বলছি, যদি তোমাকে নিজ ইচ্ছায় তা (জীবন) বেছে নেওয়ার সুযোগ দেওয়া হতো... তবে তুমি কেবল আল্লাহর দৃঢ় অঙ্গীকারের মাধ্যমেই সন্তুষ্ট থাকতে।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1067)


1067 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْحَرِيرِيُّ الشَّاهِدُ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ مَهْدِيٍّ الْحَافِظُ الدَّارَقُطْنِيُّ الشَّاهِدُ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ، قَالَ: سَمِعْتُ إِسْمَاعِيلَ بْنَ الْعَبَّاسِ الْوَرَّاقَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْبُحْتُرِيِّ عَبْدُ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ شَاكِرٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَخْزُومِيُّ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ الرَّمَّاحِ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " لَمَّا قَتَلَ ابْنُ آدَمَ أَخَاهُ، قَالَ آدَمُ عليه السلام:
تَغَيَّرَتِ الْبِلَادُ وَمَنْ عَلَيْهَا … فَوَجْهُ الْأَرْضِ مُغْبِرٌ قَبِيحُ
تَغَيَّرَ كُلُّ ذِي لَوْنٍ وَطَعْمٍ … وَقَلَّ بَشَاشَةُ الْوَجْهِ الصَّبِيحُ
قَتَلَ قَابِيلُ هَابِيلَ أَخَاهُ … فَوَاحَرْبًا مَضَى الْوَجْهُ الْمَلِيحُ
فَأَجَابَهُ إِبْلِيسُ لَعَنَهُ اللَّهُ تَعَالَى:
تَنَحَّ عَنِ الْجِنَانِ وَسَاكِنِيهَا … فَبِي فِي الْخُلْدِ ضَاقَ بِكَ الْفَسِيحُ
وَكُنْتَ بِهَا وَرُوحُكَ فِي رَخَاءٍ … وَقَلْبُكُ مِنْ أَذَى الدُّنْيَا مَرِيحُ
فَمَا انْفَكَّتْ مُكَايَدَتِي وَمَكْرِي … إِلَى أَنْ فَاتَكَ الثَّمَنُ الرَّبِيحُ
فَلَوْلَا رَحْمَةُ الْجَبَّارِ أَضْحَى … بِكَفِّكَ مِنْ جِنَانِ الْخُلْدِ رِيحُ
"




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন আদম-পুত্র তার ভাইকে হত্যা করল, তখন আদম (আলাইহিস সালাম) বললেন:

“দেশ এবং এর অধিবাসীরা পরিবর্তিত হয়ে গেছে...
পৃথিবীর মুখমণ্ডল আজ ধূলিময়, কদর্য।
প্রতিটি রঙ ও স্বাদের বস্তু বদলে গেছে...
এবং উজ্জ্বল মুখের প্রফুল্লতা কমে গেছে।
কাবিল হত্যা করেছে হাবিলকে, তার ভাইকে...
হায় আক্ষেপ, সেই সুন্দর মুখখানি চলে গেল।”

তখন ইবলিস—আল্লাহ তা’আলা যাকে অভিশাপ দিয়েছেন—তাঁকে জবাব দিল:

“তুমি জান্নাত এবং এর অধিবাসীদের থেকে সরে যাও...
কারণ আমার জন্যেই তোমার কাছে চিরস্থায়ী প্রশস্ততা সংকীর্ণ হয়ে গেছে।
তুমি সেখানে ছিলে এবং তোমার আত্মা ছিল শান্তিতে...
আর তোমার হৃদয় ছিল দুনিয়ার কষ্ট থেকে মুক্ত।
কিন্তু আমার চাতুরী ও ষড়যন্ত্র থামেনি...
যতক্ষণ না সেই লাভজনক মূল্য (জান্নাত) তোমার হাতছাড়া হলো।
যদি পরাক্রমশালী আল্লাহর রহমত না থাকত...
তবে চিরস্থায়ী জান্নাত থেকে তোমার হাতে শুধু বাতাসই (শূন্যতা) অবশিষ্ট থাকত।”









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1068)


1068 - أَخْبَرَنَا الْقَاضِي أَبُو الْقَاسِمِ عَلِيُّ بْنُ الْمُحَسِّنِ بْنِ عَلِيٍّ التَّنُوخِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو نَصْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْحَازِمِيُّ الْبُخَارِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ حَامِدٍ الْبَلْخِيُّ بِبُخَارَى، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ
يَعْقُوبَ الْبَزَّازُ الْبَلْخِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَوْنٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفُضَيْلِ، قَالَ: حَدَّثَنِي زَيْدٌ الْقُمِّيُّ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عُيَيْنَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " أَوَّلُ مَنْ قَالَ الشَّعْرَ آدَمُ عليه السلام حِينَ قَتَلَ ابْنُهُ أَخَاهُ:
تَغَيَّرَتِ الْبِلَادُ وَمَنْ عَلَيْهَا … فَوَجْهُ الْأَرْضِ مُغْبِرٌ قَبِيحُ
تَغَيَّرَ كُلُّ ذِي لَوْنٍ وَطَعْمٍ … وَقَلَّ بَشَاشَةُ الْوَجْهِ الْمَلِيحُ
"




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

যিনি সর্বপ্রথম কবিতা রচনা করেছিলেন, তিনি হলেন আদম আলাইহিস সালাম। (এটা ঘটেছিল) যখন তাঁর এক পুত্র তাঁর ভাইকে হত্যা করেছিল। তিনি তখন বলেছিলেন:

**“দেশ এবং তার উপর যা কিছু আছে, সব বদলে গেছে...**
**জমিনের চেহারা ধূলিমলিন, কদর্য।**
**রঙ ও স্বাদবিশিষ্ট সবকিছুই পরিবর্তিত হয়েছে...**
**আর মনোহর চেহারার প্রফুল্লতা কমে গেছে।”**









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1069)


1069 - أَنْشَدَنَا أَبُو الْفَتْحِ عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ أَحْمَدُ الْمُقْرِيُّ، قَالَ: أَنْشَدَنَا أَبُو نَصْرٍ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عُمَرَ بْنِ نَبَاتَةَ، لِنَفْسِهِ مِنْ قَصِيدَةٍ مَدَحَ بِهَا الْقَادِرَ:
يَا إِمَامَ الْهُدَى عَجَزْتُ عَنِ … الشُّكْرِ فَكُنْ لِي إِلَى عُلَاكَ شَفِيعَا
رُمْتُ عَدَّ الثَّرَى فَلَمْ أَسْتَطِعْهُ … إِنَّمَا اللَّوْمُ يَلْزَمُ الْمُسْتَطِيعَا
".




আবূ নাসর আব্দুল আযীয ইবনু উমার ইবনু নুবাতা (রাহিমাহুল্লাহ)-এর স্বরচিত কাসীদা থেকে বর্ণিত:

হে হেদায়েতের ইমাম, আমি আপনার কৃতজ্ঞতা জ্ঞাপনে অপারগ; সুতরাং আপনার উচ্চ মর্যাদার দ্বারা (আল্লাহর কাছে) আমার জন্য সুপারিশকারী হোন।

আমি তো মাটির কণা গণনা করার চেষ্টা করেছি, কিন্তু তা করতে সক্ষম হইনি; বস্তুত নিন্দা কেবল তাদেরই প্রাপ্য, যারা তা করতে সক্ষম।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1070)


1070 - أَنْشَدَنَا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الشِّبْلِيُّ لِنَفْسِهِ:
إِيهًا أَبَا الْفَضْلِ كَمْ أَوْلَيْتَ مَكْرُمَةً … وَرُمْتُ شُكْرَكَ عَنْهَا ثُمَّ لَمْ أُطِقِ
لَا تُولِنَنِّي مِنَنًا بَعْدَ الَّتِي سَلَفَتْ … إِلَيَّ مِنْكَ فَيُوهِي حَمْلُهَا عُنُقِي
«.




আবূ আলী মুহাম্মাদ ইবনুল হুসাইন ইবন আব্দুল্লাহ আল-শিবলী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি নিজকে লক্ষ্য করে আবৃত্তি করেন:

হে আবুল ফজল! আপনি কতই না মহৎ অনুগ্রহ দান করেছেন। আমি সেই অনুগ্রহের শুকরিয়া আদায় করতে চেয়েছিলাম, কিন্তু আমি তাতে সক্ষম হইনি।

আপনার পক্ষ থেকে আমার ওপর ইতোপূর্বে যে অনুগ্রহসমূহ করা হয়েছে, তার পর আর কোনো অনুগ্রহ আমাকে দেবেন না, কারণ (সেই নতুন অনুগ্রহের) ভার আমার ঘাড়কে দুর্বল করে ফেলবে।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1071)


1071 - أَخْبَرَنَا الْقَاضِي عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ التَّنُوخِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ» كَتَبَ إِلَيَّ أَبُو الْحُسَيْنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْلَانَ، جَوَابًا، وَقَرَأْتُ الْأَبْيَاتِ الَّتِي تَجْرِي مَجْرَى الدُّرِّ الْمَنْظُومِ وَالْمَاءِ الْمَسْخُومِ، وَكُنْتُ فِي الْحَالِ كَمَا قَالَ الشَّاعِرُ:
يَكِلُّ لِسَانِي عَنْ مَدِيحِكَ بِالشِّعْرِ … وَأَعْجَزُ أَنْ أَجْزِي صَنِيعَكَ بِالشُّكْرِ
فَإِنْ قُلْتُ شِعْرًا كُنْتُ فِيهِ مُقَصِّرًا … وَإِنْ قُلْتُ شُكْرًا تُهْتُ فِيهِ فَمَا أَدْرِي
".




আলী ইবনুল হাসান আত-তানুখী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর পিতা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আবু হুসাইন আহমদ ইবনে মুহাম্মাদ ইবনে জাবান জবাবে আমার কাছে লিখলেন:

"আমি সেই কবিতাগুলো পাঠ করলাম যা যেন গাঁথা মুক্তার মতো এবং প্রবাহিত স্বচ্ছ পানির মতো। আর আমি তখন এমন অবস্থায় ছিলাম, যেমন কবি বলেছেন:

কবিতার মাধ্যমে আপনার প্রশংসা করতে গিয়ে আমার জিহ্বা থমকে যায়/ক্লান্ত হয়ে যায়,
আর আপনার অনুগ্রহের প্রতিদান কৃতজ্ঞতা দ্বারা দিতে আমি অক্ষম।
যদি আমি কবিতা বলি, তবে তাতে আমি ত্রুটিপূর্ণ থাকি,
আর যদি কৃতজ্ঞতা জানাই, তবে তাতে আমি দিশেহারা হয়ে যাই এবং কী বলব তা বুঝতে পারি না।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1072)


1072 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَالِبٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ غَيْلَانَ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الشَّافِعِيُّ، إِمْلَاءً فِي شَهْرِ رَبِيعٍ الْآخِرِ سَنَةَ اثْنَتَيْنِ وَخَمْسِينَ وَثَلاثِ مِائَةٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى الْبَرْقِيُّ الْقَاضِي، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ مِسْعَرِ بْنِ كِدَامٍ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ أَسْمَاءَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «هَلْ فِي الْبَيْتِ إِلَّا أَنْتُمْ يَا بَنِي الْمُطَّلِبِ» ، قُلْنَا: لَا يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ: " إِذَا نَزَلَ بِأَحَدِكُمْ هَمٌّ، أَوْ غَمٌّ، أَوْ سَقَمٌ، أَوْ أَزْلٌ، أَوْ لَأْوَاءُ قَالَ: وَذَكَرَ السَّادِسَةَ فَنَسِيتُهَا فَلْيَقُلْ: اللَّهُ رَبِّي وَلَا أُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا "




আসমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জিজ্ঞেস করলেন: "হে বনী মুত্তালিব, ঘরে কি তোমরা ছাড়া আর কেউ আছে?" আমরা বললাম: "না, হে আল্লাহর রাসূল!" তিনি বললেন: "যদি তোমাদের কারো উপর কোনো উদ্বেগ, কিংবা দুঃখ, কিংবা অসুস্থতা, কিংবা দারিদ্র্যতা, কিংবা তীব্র কষ্ট নেমে আসে"— বর্ণনাকারী বলেন, তিনি ষষ্ঠ আরেকটি বিষয়ের কথা উল্লেখ করেছিলেন, কিন্তু আমি তা ভুলে গেছি— "তবে সে যেন বলে: اللَّهُ رَبِّي وَلَا أُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا (আল্লাহু রব্বী ওয়া লা উশরিকু বিহী শাইয়া)।" (অর্থাৎ: আল্লাহ আমার রব, আমি তাঁর সাথে কোনো কিছুকে শরীক করি না।)









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1073)


1073 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ رَيْذَةَ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ بِأَصْهَفَانَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَيُّوبَ الطَّبَرَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ السَّدُوسِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: حَدَّثَنَا فُضَيْلُ بْنُ مَرْزُوقٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ الْجُهَنِيُّ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: " مَا أَصَابَ مُسْلِمًا قَطُّ هَمٌّ، أَوْ حَزَنٌ، فَقَالَ: اللَّهُمَّ إِنِّي عَبْدُكَ وَابْنُ أَمَتِكَ نَاصِيَتِي بِيَدِكَ مَاضٍ فِيَّ حُكْمُكَ عَدْلٌ فِيَّ قَضَاؤُكَ، أَسْأَلُكَ بِكُلِّ اسْمٍ هُوَ لَكَ سَمَّيْتَ بِهِ نَفْسَكَ، أَوْ أَنْزَلْتَهُ فِي كِتَابِكَ، أَوْعلَّمْتَهُ أَحَدًا مِنْ خَلْقِكَ، أَوِ اسْتَظْهَرْتَ بِهِ فِي عِلْمِ الْغَيْبِ عِنْدَكَ، أَنْ تَجْعَلَ الْقُرْآنَ رَبِيعَ قَلْبِي، وَنُورَ بَصَرِي، وَجِلَاءَ حُزْنِي وَذَهَابَ أَمْرِي، إِلَّا أَذْهَبَ اللَّهُ هَمَّهُ وَأَبْدَلَهُ مَكَانَ حُزْنِهِ فَرَحًا "، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَفَلَا نَتَعَلَّمُ هَذِهِ الْكَلِمَاتِ، قَالَ: «يَنْبَغِي لِمَنْ سَمِعَهُنَّ أَنْ يَتَعَلَّمَهُنَّ»




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখনই কোনো মুসলিম দুশ্চিন্তা অথবা বিষণ্ণতায় আক্রান্ত হয়, আর সে বলে:

"আল্লাহুম্মা ইন্নী ’আব্দুকা ওয়াবনু ’আব্দিকা ওয়াবনু আমাতিকা, না-সিয়াতী বিয়াদিকা, মা-দ্বিন ফিয়্যা হুকমুকা, ’আদলুন ফিয়্যা কাযা-উকা, আস্আলুকা বিকুল্লি ইসমিন্ হুয়া লাকা, সাম্মাইতা বিহী নাফসাকা, আও আনযালতাহু ফী কিতাবিকা, আও ’আল্লামতাহু আহাদান মিন খালকিকা, আও ইসতা’ছারতা বিহী ফী ’ইলমিল গাইবি ’ইন্দাকা, আন তাজ’আলাল কুরআনা রবী’আ ক্বালবী, ওয়া নূরা বাছারী, ওয়া জিলা-আ হুযনী, ওয়া যাহাবা আমরী (বা হাম্মী)।"

(অর্থ: হে আল্লাহ! আমি আপনার বান্দা এবং আপনার এক বান্দা ও আপনার এক বান্দির সন্তান। আমার কপাল (নিয়ন্ত্রণ) আপনার হাতে। আমার উপর আপনার হুকুম কার্যকর, আমার উপর আপনার ফয়সালা ন্যায়সঙ্গত। আমি আপনার কাছে আপনার সেই সকল নামের মাধ্যমে প্রার্থনা করি, যা দ্বারা আপনি নিজেকে নামকরণ করেছেন, অথবা যা আপনি আপনার কিতাবে নাযিল করেছেন, অথবা আপনার সৃষ্টির মধ্যে কাউকে শিখিয়েছেন, অথবা যা আপনি আপনার নিকট অদৃশ্য জ্ঞানের ভান্ডারে সংরক্ষণ করে রেখেছেন— আপনি কুরআনকে আমার হৃদয়ের বসন্ত, আমার দৃষ্টির জ্যোতি, আমার বিষণ্ণতা দূরকারী এবং আমার সকল দুশ্চিন্তা বিদূরণকারী বানিয়ে দিন।)

তবে আল্লাহ অবশ্যই তার দুশ্চিন্তা দূর করে দেন এবং তার বিষণ্ণতার পরিবর্তে তাকে আনন্দ দান করেন।

সাহাবীগণ জিজ্ঞেস করলেন, “ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমরা কি এই বাক্যগুলো শিখে নেব না?” তিনি বললেন, “যে ব্যক্তি এগুলো শুনবে, তার উচিত হবে এগুলো শিখে নেওয়া।”









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1074)


1074 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حَيَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زَكَرِيَّا، وَمُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَا: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ يَعْنِي ابْنَ عَمْرٍو الْبَلْخِيَّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مَرْيَمَ، قَالَ: حَدَّثَنِي حَبِيبُ بْنُ أَبِي ثَابِتٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي مَوْلًى لِقُرَيْشٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم كَانَ يَقُولُ: «اللَّهُمَّ عَافِنِي فِي جَسَدِي، وَعَافِنِي فِي بَصَرِي، وَاجْعَلْهُمَا الْوَارِثَ مِنِّي، لَا إِلَّا اللَّهُ الْحَلِيمُ الْكَرِيمُ، سُبْحَانَ اللَّهِ رَبِّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ»




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলতেন: "হে আল্লাহ! আমার দেহে আমাকে সুস্থতা দান করুন, এবং আমার দৃষ্টিতে আমাকে সুস্থতা দান করুন, আর এ দু’টিকে আমার উত্তরাধিকারী বানান (অর্থাৎ মৃত্যু পর্যন্ত সুস্থ রাখুন)। আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই, যিনি অতি সহনশীল, মহা সম্মানিত। মহান আরশের প্রতিপালক আল্লাহ পবিত্র। আর সমস্ত প্রশংসা বিশ্বজগতের প্রতিপালক আল্লাহর জন্য।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1075)


1075 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي عُثْمَانَ الدَّقَّاقُ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَيُّوبَ بْنِ مَاسِيٍّ الْبَزَّازُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى الْجَوْرَبِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الْكَرِيمِ الْأَزْدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ الْمُحَبَّرِ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْمُبَارَكُ يَعْنِي ابْنَ فَضَالَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: " قَالَ رَبُّكَ: أَنَا عِنْدَ ظَنِّ عَبْدِي بِي، وَأَنَا مَعَهُ إِذَا دَعَانِي، فَأَحْسِنُوا أَيُّهَا النَّاسُ الظُّنُونَ بِرَبِّكُمْ "، قَالَ الْحَسَنُ: أَجَلْ وَاللَّهِ مَا أَحْسَنَ عَبْدٌ الظَّنَّ بِاللَّهِ عز وجل إِلَّا أَحْسَنَ الْعَمَلَ، وَمَا أَسَاءَ عَبْدٌ الظَّنَّ إِلَّا أَسَاءَ الْعَمَلَ، أَمَا سَمِعْتُمُ اللَّهَ تَعَالَى، يَقُولُ: {وَذَلِكُمْ ظَنُّكُمُ الَّذِي ظَنَنْتُمْ بِرَبِّكُمْ أَرْدَاكُمْ فَأَصْبَحْتُمْ مِنَ الْخَاسِرِينَ} [فصلت: 23]




হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"তোমাদের প্রতিপালক বলেছেন, ’আমার বান্দা আমার প্রতি যেমন ধারণা রাখে, আমি তার কাছে তেমনই থাকি। আর যখন সে আমাকে ডাকে, আমি তার সাথে থাকি। সুতরাং, হে মানুষেরা, তোমরা তোমাদের রবের প্রতি উত্তম ধারণা পোষণ করো।’"

হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: হ্যাঁ, আল্লাহর কসম! কোনো বান্দাই আল্লাহ তাআলা সম্পর্কে উত্তম ধারণা পোষণ করেনি, কেবল উত্তম আমল করা ছাড়া। আর কোনো বান্দাই খারাপ ধারণা পোষণ করেনি, কেবল খারাপ আমল করা ছাড়া। তোমরা কি আল্লাহ তাআলাকে বলতে শোনোনি? [তিনি বলেন]: "আর তোমাদের প্রতিপালক সম্পর্কে তোমরা যে ধারণা পোষণ করতে, তাই তোমাদেরকে ধ্বংস করেছে। ফলে তোমরা ক্ষতিগ্রস্তদের অন্তর্ভুক্ত হয়ে গেলে।" (সূরা ফুসসিলাত: ২৩)









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1076)


1076 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ أَحْمَدَ الْأَزَجِيُّ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْمُفِيدُ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ الْجَمَّالُ، قَالَ: حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الرِّقَاعِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْمُتَوَكِّلِ النَّاجِي، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: " مَا مِنْ رَجُلٍ مُسْلِمٍ دَعَا إِلَى اللَّهِ بَدَعْوَةٍ لَيْسَ فِيهَا قَطِيعَةُ رَحِمٍ، وَلَا إِثْمٌ إِلَّا كَانَ لَهُ إِحْدَى ثَلَاثِ خِصَالٍ: إِمَّا أَنْ تُعَجَّلَ لَهُ دَعْوَتُهُ، وَإِمَّا أَنْ يُوَفَّرَ لَهُ فِي الْآخِرَةِ، وَإِمَّا أَنْ تَدْفَعَ عَنْهُ مِنَ السُّوءِ مِثْلَهَا "، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِذًا نُكْثِرُ، قَالَ: «فَاللَّهُ أَكْثَرُ»
قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عُبْيَدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ شَاهِينَ الْوَاعِظُ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَحْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ كَوْثَرٍ الْبَرْبَهَارِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ الْحَارِثِ الْوَاسِطِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، قَالَ: أَخْبَرَنَا مِسْعَرُ بْنُ كِدَامٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم، يَقُولُ: «اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ مِلْءَ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمِلْءَ مَا شِئْتَ مِنْ شَيْءٍ بَعْدَهُ»




আবু সাঈদ খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে কোনো মুসলিম ব্যক্তি আল্লাহ্‌র নিকট এমন কোনো দোয়া করে, যাতে আত্মীয়তার সম্পর্ক ছিন্ন করার বা কোনো পাপের বিষয় নেই, তবে তার জন্য তিনটি ফলের মধ্যে একটি অবশ্যই থাকবে: হয় তার দোয়াটি দ্রুত (দুনিয়াতে) কবুল করা হবে, অথবা তা তার জন্য আখেরাতে সঞ্চিত রাখা হবে, অথবা সে পরিমাণ মন্দ বিষয় তার থেকে দূরে সরিয়ে দেওয়া হবে।" সাহাবীগণ বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ, তাহলে আমরা প্রচুর পরিমাণে দোয়া করব! তিনি বললেন: "আল্লাহ (দাওয়াত ও প্রতিদান) আরও বেশি দেন।"

***

আব্দুল্লাহ ইবনে আবী আওফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি বলেছেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই দোয়াটি করতেন: "হে আল্লাহ! আপনার জন্যই সকল প্রশংসা, যা আকাশমণ্ডলী ও পৃথিবী পূর্ণ করে দেয় এবং এর পরে আপনি যা ইচ্ছা করেন তা পূর্ণ করে দেয়।" (উচ্চারণ: আল্লাহুম্মা লাকাল হামদু মিলআস সামাওয়াতি ওয়াল আরদি ওয়া মিলআ মা শি’তা মিন শাইয়িন বা’দাহু)।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1077)


1077 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ الْجَوْهَرِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ عِمْرَانَ بْنِ السَّوَّاقِ، بِقِرَاءَتِي عَلَى كُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا، قَالَا: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ حَمْدَانَ بْنِ مَالِكٍ الْقَطِيعِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِيُّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زِيَادِ بْنِ أَنْعَمَ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو عَلْقَمَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم، يَقُولُ: «سُبْحَانَ اللَّهِ نِصْفُ الْمِيزَانِ، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ مِلْءُ الْمِيزَانِ، وَاللَّهُ أَكْبَرُ مِلْءُ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِ وَلَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ لَيْسَ دُونَهَا سِتْرٌ وَلَا حِجَابٌ حَتَّى تَخْلُصُ إِلَى رَبِّهَا»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলতেন:

"সুবহানাল্লাহ" আমলের পাল্লার অর্ধেক। আর "আলহামদুলিল্লাহ" আমলের পাল্লাকে পূর্ণ করে দেয়। আর "আল্লাহু আকবার" আসমানসমূহ ও জমিনকে পূর্ণ করে দেয়। আর "লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ" এমন কালিমা, যা এর প্রতিপালকের কাছে পৌঁছানো পর্যন্ত এর নিচে কোনো আবরণ বা কোনো পর্দা থাকে না।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1078)


1078 - أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَحْمَدَ الْبَرْمَكِيُّ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْفَتْحِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْأَزْدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَابُورٍ الدَّقَّاقُ أَبُو الْعَبَّاسِ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ يُوسُفَ الزَّيَّاتُ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ قَيْسٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ الْمُغِيرَةِ، عَنْ حُذَيْفَةَ، قَالَ: أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ فِي لِسَانِي ذَرِبًا عَلَى أَهْلِي قَدْ خَشِيتُ أَنْ يُدْخِلَنِي ذَلِكَ النَّارَ؟ قَالَ: «فَأَيْنَ أَنْتَ مِنَ الِاسْتِغْفَارِ، إِنِّي لَأَسْتَغْفِرُ اللَّهَ فِي كُلِّ يَوْمٍ مِائَةَ مَرَّةٍ»




হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট এসে বললাম, "হে আল্লাহর রাসূল! আমার পরিবারের সদস্যদের প্রতি আমার জিহ্বা কর্কশ হয়ে যায় (অর্থাৎ, আমি তাদের সাথে রূঢ় আচরণ করি)। আমি ভয় করছি, এর কারণে আমাকে জাহান্নামে যেতে হবে।"

তিনি (নবী ﷺ) বললেন, "তুমি ইস্তেগফার (আল্লাহর কাছে ক্ষমা প্রার্থনা) করা থেকে কেন দূরে থাকো? নিশ্চয়ই আমি প্রতিদিন একশত বার আল্লাহর কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করি।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1079)


1079 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الذَّكْوَانِيُّ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حَيَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُؤَذِّنُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الْمُؤَدِّبُ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جُحَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: كُنَّا مَعَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وآله وسلم فِي سَفَرٍ، فَقَالَ لَنَا: «اسْتَغْفِرُوا اللَّهَ» ، فَاسْتَغْفَرْنَا، فَقَالَ لَنَا: «أَتِمُّوهَا سَبْعِينَ مَرَّةً، فَمَا مِنْ عَبْدٍ وَلَا أَمَةٍ اسْتَغْفَرَ اللَّهَ فِي يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ سَبْعِينَ مَرَّةً إِلَّا غَفَرَ اللَّهُ لَهُ سَبْعَ مِائَةِ ذَنْبٍ، وَقَدْ خَابَ عَبْدٌ، أَوْ أَمَةٌ أَصَابَ فِي يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ سَبْعَ مِائَةِ ذَنْبٍ»




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে এক সফরে ছিলাম। তখন তিনি আমাদেরকে বললেন, "তোমরা আল্লাহর কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করো (ইস্তিগফার করো)।" অতঃপর আমরা ইস্তিগফার করলাম।

এরপর তিনি আমাদেরকে বললেন, "তোমরা তা সত্তর বার পূর্ণ করো। কোনো পুরুষ বান্দা বা নারী বান্দি যদি দিনে বা রাতে সত্তর বার আল্লাহর কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করে, তবে আল্লাহ তাআলা তার জন্য সাতশো গুনাহ ক্ষমা করে দেন। আর সেই পুরুষ বা নারী অবশ্যই বঞ্চিত হলো, যে দিনে বা রাতে সাতশো গুনাহ করে ফেলে।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1080)


1080 - أَخْبَرَنَا الْقَاضِي أَبُو الْقَاسِمِ عَلِيُّ بْنُ الْمُحَسِّنِ بْنِ عَلِيٍّ التَّنُوخِيُّ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الشِّرْبِينِيُّ، سَنَةَ إِحْدَى وَسَبْعِينَ وَثَلاثِ مِائَةٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلُّوَيْهِ الْقَطَّانُ، سَنَةَ سِتٍّ وَتِسْعِينَ وَمِائَتَيْنِ.
ح السَّيِّدُ، قَالَ: وَأَخْبَرَنَا الْقَاضِي التَّنُوخِيُّ، قَالَ: وَحَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدٍ الدَّقَّاقُ الْعَسْكَرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْمَرْوَزِيُّ، رَجَعَ السَّيِّدُ أَيْضًا، قَالَ: وَأَخْبَرَنَا الْقَاضِي، قَالَ: وَحَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الْحُسَيْنُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْوَضَّاحِ السِّمْسَارُ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْمَرْوَزِيُّ، قَالَا: حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْمَسْعُودِيُّ، عَنْ يَزِيدَ الرَّقَاشِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «لَا يُرَدُّ الدُّعَاءُ بَيْنَ الْأَذَانِ وَالْإِقَامَةِ»




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "আযান ও ইকামতের মধ্যবর্তী সময়ে (করা) দোয়া প্রত্যাখ্যান করা হয় না।"