তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ
1101 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْأَزْدَامَرْدِيُّ التَّاجِرُ، بِقِرَاءَتِي بِأَصْفَهَانَ فِي مَنْزِلِهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ جَعْفَرُ بْنُ حَيَّانَ، إِمْلَاءً غُرَّةَ شَهْرِ رَبِيعٍ الْأَوَّلِ سَنَةَ ثَلَاثٍ وَسِتِّينَ وَثَلاثِ مِائَةٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْمَرْوَزِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ، أَنَّهُ قَالَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: عَلِّمْنِي دُعَاءً أَدْعُو بِهِ فِي صَلَاتِي، قَالَ: قُلْ: «اللَّهُمَّ إِنِّي ظَلَمْتُ نَفْسِي كَثِيرًا، إِنَّهُ لَا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلَّا أَنْتَ فَاغْفِرْ لِي مَغْفِرَةً مِنْ عِنْدِكَ إِنَّكَ أَنْتَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ»
আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বললেন: আমাকে এমন একটি দু’আ শিখিয়ে দিন, যা আমি আমার সালাতে (নামাজে) পাঠ করব।
তিনি (নবীজী) বললেন: তুমি বলো:
"اللَّهُمَّ إِنِّي ظَلَمْتُ نَفْسِي كَثِيرًا، إِنَّهُ لَا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلَّا أَنْتَ فَاغْفِرْ لِي مَغْفِرَةً مِنْ عِنْدِكَ إِنَّكَ أَنْتَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ"
(উচ্চারণ: আল্লাহুম্মা ইন্নী জলামতু নাফসী কাছীরান, ইন্নাহু লা ইয়াগফিরুয যুনূবা ইল্লা আংতা, ফাগফির লী মাগফিরাতাম মিন ইনদিকা ইন্নাকা আংতাল গাফূরুর রাহীম)
অর্থ: "হে আল্লাহ! আমি আমার নিজের প্রতি অনেক বেশি জুলুম (অবিচার) করেছি। নিশ্চয়ই আপনি ছাড়া অন্য কেউ গুনাহসমূহ ক্ষমা করতে পারে না। অতএব, আপনি আপনার পক্ষ থেকে আমাকে বিশেষভাবে ক্ষমা করে দিন। নিশ্চয়ই আপনিই ক্ষমাশীল, পরম দয়ালু।"
1102 - أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَلْحَةَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ غَسَّانَ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي الطَّرِيفِيِّ الْكَبِيرِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَبَّاسِ بْنِ الْفَضْلِ الْأَسْقَاطِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، قَالَ: حَدَّثَنَا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ أَبُو الْوَلِيدِ وَجَدْتُهُ فِي كِتَابِي، عَنْ أَبِي بَكْرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وآله وسلم، قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، عَلِّمْنِي دُعَاءً أَدْعُو بِهِ فِي صَلَاتِي قَالَ: " قُلْ: اللَّهُمَّ إِنِّي ظَلَمْتُ نَفْسِي كَثِيرًا، إِنَّهُ لَا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلَّا أَنْتَ، فَاغْفِرْ لِي مَغْفِرَةً مِنْ عِنْدِكَ إِنَّكَ أَنْتَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ "
আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি বললেন, ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমাকে একটি দু’আ শিখিয়ে দিন যা আমি আমার নামাযে পাঠ করব।
তিনি (নবী ﷺ) বললেন, তুমি বলো:
“আল্লাহুম্মা ইন্নী জ্বালামতু নাফসী কাছীরা, ইন্নাহু লা ইয়াগফিরুয যুনূবা ইল্লা আন্তা, ফা-গফির লী মাগফিরাতাম মিন ইনদিকা, ইন্নাকা আনতাল গাফুরুর রাহীম।”
(অর্থ: হে আল্লাহ! আমি আমার নিজের উপর অনেক বেশি জুলুম (অবিচার) করেছি। নিশ্চয়ই তুমি ব্যতীত আর কেউ গুনাহসমূহ ক্ষমা করতে পারে না। সুতরাং তুমি তোমার পক্ষ থেকে আমাকে ক্ষমা করে দাও। নিশ্চয়ই তুমিই পরম ক্ষমাশীল, পরম দয়ালু।)
1103 - أَخْبَرَنَا أَبُو عُمَرَ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ يُوسُفَ بْنِ مَوْسِكَانَ الْبَزَّازُ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي مَسْجِدِ قَنْطَرَةِ قِرَّةِ بَابِ زُقَاقِ السَّعْدِيِّينَ بِالْبَصْرَةِ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْوَرَّاقُ، إِمْلَاءً، قَالَ: حَدَّثَنَا الْوَرَّاقُ، إِمْلَاءً، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ دَاوُدَ بْنِ عَلِيٍّ الْهَاشِمِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أُسَامَةَ الْكَلْبِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَوْنُ بْنُ سَلامِ بْنِ قَيْسِ بْنِ الرَّبِيعِ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم، إِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ، قَالَ: «رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ مِلْءَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ وَمِلْءَ مَا شِئْتَ مِنْ شَيْءٍ بَعْدُ»
আব্দুল্লাহ ইবনে আবী আওফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন রুকু থেকে মাথা উঠাতেন, তখন তিনি বলতেন: "হে আমাদের রব! আপনার জন্যই সকল প্রশংসা—যা আসমান ও জমিনকে পরিপূর্ণ করে দেয় এবং এরপরে আপনি যা কিছু (সৃষ্টি) করতে চান, তাকেও পরিপূর্ণ করে দেয়।"
1104 - أَخْبَرَنَا أَبُو مَنْصُورٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ السَّوَّاقِ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ حَمْدَانَ بْنِ مَالِكٍ الْقَطِيعِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِيُّ، عَنْ حَيُّوَيْهِ، قَالَ: سَمِعْتُ عُقْبَةَ بْنَ مُسْلِمٍ التُّجِيبِيَّ، يَقُولُ: حَدَّثَنِي أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْجَبَلِيُّ، عَنِ الصُّنَابِحِيِّ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، أَنَّهُ قَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم أَخَذَ بِيَدِي يَوْمًا ثُمَّ قَالَ: «يَا مُعَاذُ، وَاللَّهِ إِنِّي لَأُحِبُّكَ» ، فَقَالَ لَهُ مُعَاذٌ: بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَأَنَا وَاللَّهِ أُحِبُّكَ، فَقَالَ: " أُوصِيكَ يَا مُعَاذُ، لَا تَدَعَنَّ فِي دُبُرِ كُلِّ صَلَاةٍ أَنْ تَقُولَ: اللَّهُمَّ أَعِنِّي عَلَى ذِكْرِكَ وَشُكْرِكَ وَحُسْنِ عِبَادَتِكَ "، وَأَوْصَى بِذَلِكَ مُعَاذٌ الصَّبَابِحِيَّ، وَأَوْصَى الصَّبَابِحِيُّ أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيَّ، وَأَوْصَى بِهِ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيُّ عُقْبَةَ بْنَ مُسْلِمٍ
মু’আয ইবনু জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, একদিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার হাত ধরলেন এবং বললেন: "হে মু’আয! আল্লাহর শপথ, আমি অবশ্যই তোমাকে ভালোবাসি।"
মু’আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমার পিতা-মাতা আপনার প্রতি কোরবান হোক! আল্লাহর শপথ, আমিও আপনাকে ভালোবাসি।
তখন তিনি (নবী ﷺ) বললেন: "হে মু’আয, আমি তোমাকে অসিয়ত করছি, তুমি যেন কোনো সালাতের শেষে এই দু’আটি বলা কখনো ছেড়ে না দাও:
’আল্ল-হুম্মা আ’ইন্নী ’আলা যিকরিকা ওয়া শুকরিকা ওয়া হুসনি ’ইবাদাতিক’
(অর্থ: হে আল্লাহ! আমাকে আপনার স্মরণ, আপনার কৃতজ্ঞতা প্রকাশ এবং আপনার উত্তম ইবাদত করার ক্ষেত্রে সাহায্য করুন)।"
1105 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدِ الْجَصَّاصُ التَّاجِرُ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي جَامِعِ أَصْفَهَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَاكِمُ أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، وَالْحَافِظُ بِنَيْسَابُورَ، إِمْلَاءً مِنْ لَفْظِهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ شُعَيْبٍ الْغَازِي، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي الشَّوَارِبِ الْقُرَشِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْمُخْتَارِ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ سَمِيٍّ، عَنْ أَبِي صَالٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: " مَنْ قَالَ حِينَ يُصْبِحُ وَحِينَ يُمْسِي: سُبْحَانَ اللَّهِ وَبِحَمْدِهِ مِائَةَ مَرَّةٍ، جَاءَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ بِأَفْضَلَ مَا جَاءَ بِهِ أَحَدٌ إِلَّا أَحَدًا قَالَ مِثْلَ مَا قَالَ، أَوْ زَادَ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি সকালে এবং সন্ধ্যায় ’সুবহানাল্লাহি ওয়া বিহামদিহি’ (আমি আল্লাহর সপ্রশংস পবিত্রতা ঘোষণা করছি) একশবার পাঠ করবে, সে কিয়ামতের দিন এমন উত্তম আমল নিয়ে উপস্থিত হবে যা অন্য কেউ নিয়ে আসেনি— তবে সেই ব্যক্তি ছাড়া, যে তার মতোই (একশবার) বলেছে, অথবা তার চেয়ে বেশি বলেছে।”
1106 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الْجُوزَدَانِيُّ الْمُقْرِيُّ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْمَدِينِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ عُقْدَةَ الْكُوفِيُّ الْهَمَذَانِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ سَعِيدٍ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، قَالَ: حَدَّثَنَا حُصَيْنُ بْنُ مُخَارِقٍ، عَنْ خَلِيفَةَ بْنِ حَسَّانٍ، عَنِ الْإِمَامِ الشَّهِيدِ أَبِي الْحُسَيْنِ زَيْدِ بْنِ عَلِيٍّ، عليهما السلام " {وَاسْتَفْتَحُوا} [إبراهيم: 15] قَالَ: الِاسْتِفْتَاحُ الدُّعَاءُ ".
ইমাম শহীদ আবুল হুসাইন যায়দ ইবনু আলী (আলাইহিমাস সালাম) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তা‘আলার বাণী {وَاسْتَفْتَحُوا} [সূরা ইব্রাহিম: ১৫] সম্পর্কে তিনি বলেন: ‘আল-ইস্তিফতাাহ’ (استفتاح) অর্থ হলো ‘দু‘আ’ বা প্রার্থনা করা।
1107 - حَدَّثَنَا حُصَيْنٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، وَعَمْرِو بْنِ ذَرٍّ، وَعَبْدِ الصَّمَدِ بْنِ حَسَّانٍ، عَنْ زِرِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ سَبِيعٍ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: " إِنَّ الدُّعَاءَ هُوَ الْعِبَادَةُ، ثُمَّ قَرَأَ {وَقَالَ رَبُّكُمُ ادْعُونِي أَسْتَجِبْ لَكُمْ} [غافر: 60] "
নুমান ইবনু বাশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়ই দু’আই হলো ইবাদত।” অতঃপর তিনি তিলাওয়াত করলেন, “আর তোমাদের রব বলেছেন, তোমরা আমাকে ডাকো (দু’আ করো), আমি তোমাদের ডাকে সাড়া দেব (কবুল করব)।” (সূরা গাফির: ৬০)
1108 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَالِبٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ غَيْلَانَ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ دَفَعَاتٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الشَّافِعِيُّ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، قَالَ: كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم فِي سَفَرٍ فَرَقَيْنَا عَقَبَةً، أَوْ ثَنِيَّةً، قَالَ: فَكَانَ الرَّجُلُ مِنَّا إِذَا عَلَاهَا، قَالَ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَاللَّهُ أَكْبَرُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «إِنَّكُمْ لَا تُنَادُونَ أَصَمَّ وَلَا غَائِبًا» ، وَهُوَ عَلَى بَغْلَتِهِ، فَقَالَ: «يَا أَبَا مُوسَى أَوْ يَا عَبْدَ اللَّهِ أَلَا أُعَلِّمُكَ كَلِمَةً مِنْ كُنُوزِ الْجَنَّةِ؟» ، قَالَ: قُلْتُ: بَلَى، قَالَ: «لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بَاللَّهِ»
আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে এক সফরে ছিলাম। যখনই আমরা কোনো উঁচু স্থান বা গিরিপথে আরোহণ করতাম, তখন আমাদের মধ্যেকার লোকেরা উচ্চস্বরে ’লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু ওয়াল্লাহু আকবার’ বলতো।
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "নিশ্চয় তোমরা কোনো বধির বা অনুপস্থিত সত্তাকে ডাকছো না।"
তিনি (নবীজী) তখন তাঁর খচ্চরের উপর ছিলেন। অতঃপর তিনি বললেন: "হে আবু মূসা, অথবা (তিনি বললেন) হে আব্দুল্লাহ! আমি কি তোমাকে জান্নাতের ভান্ডারসমূহের মধ্য হতে একটি বাক্য শিখিয়ে দেব না?"
তিনি বলেন, আমি বললাম: "হ্যাঁ, অবশ্যই (শিখিয়ে দিন)।"
তিনি বললেন: "(তা হলো) লা হাউলা ওয়া লা কুওয়াতা ইল্লা বিল্লাহ।" (আল্লাহর সাহায্য ছাড়া কোনো ক্ষমতা বা শক্তি নেই।)
1109 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ رَيْذَةَ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَيُّوبَ الطَّبَرَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ التُّسْتَرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ بَحْرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي بَكِيرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ خُصَيْفَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ، قَالَ: قَدِمْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم وَبِي وَجَعٌ، فَقَالَ: " اجْعَلْ يَدَكَ الْيُمْنَى عَلَيْهِ، ثُمَّ قُلْ: بِاسْمِ اللَّهِ أَعُوذُ بِعِزَّةِ اللَّهِ وَقُدْرَتِهِ مِنْ شَرِّ مَا أَجِدُ سَبْعَ مَرَّاتٍ "، فَفَعَلْتُ فَكَفَانِي اللَّهُ
উসমান ইবনে আবুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট উপস্থিত হলাম, যখন আমার দেহে ব্যথা ছিল। তখন তিনি বললেন: "তুমি তোমার ডান হাত ব্যথার স্থানে রাখো। অতঃপর তুমি সাতবার বলবে: ‘বিসমিল্লাহ (আল্লাহর নামে), আমি যা অনুভব করছি, তার অনিষ্ট থেকে আল্লাহর ক্ষমতা ও শক্তির মাধ্যমে আশ্রয় প্রার্থনা করছি’।" উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আমি তাই করলাম। ফলে আল্লাহ তাআলা আমাকে (সে ব্যথা থেকে) মুক্ত করলেন।
1110 - أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَلْحَةَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ غَسَّانَ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْفَضْلِ
الْعَبَّاسُ بْنُ بِشْرِ بْنِ عِيسَى بْنِ الْأَشْعَثِ الدَّحَجِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ بِشْرِ بْنِ مَعْرُوفٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي بَكْرِ بْنِ مَلِيكَةَ، عَنِ ابْنِ أَبِي حُسَيْنٍ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم، قَالَ: «لَنْ يَنْفَعَ حَذَرٌ مِنْ قَدَرٍ، وَلَكِنَّ الدُّعَاءَ يَنْفَعُ مِمَّا نَزَلَ وَمِمَّا لَمْ يَنْزِلْ، فَعَلَيْكُمْ عِبَادَ اللَّهِ بِالدُّعَاءِ»
মু’আয ইবনু জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "তাকদীর (ভাগ্য) থেকে কোনো প্রকার সাবধানতা বা সতর্কতা কোনো উপকারে আসবে না। তবে দু’আ সেই বিষয়েও উপকার করে যা ইতোমধ্যে আপতিত হয়েছে এবং যা এখনও আপতিত হয়নি। অতএব, হে আল্লাহর বান্দারা, তোমরা দু’আ করাকে আবশ্যক করে নাও।"
1111 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حَيَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْعَبَّاسِ بْنِ مِهْرَانَ، قَالَ: حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَكِيرٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، قَالَ: حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ يَعْقُوبَ، أَنَّهُ ذَكَرَ لَهُ أَنَّ أَبَا صَالِحٍ مَوْلَى غَطَفَانَ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ: قَالَ رَجُلٌ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم لَدَغَتْنِي عَقْرَبٌ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: " أَمَا إِنَّكَ لَوْ قُلْتَ حِينَ أَمْسَيْتَ: أَعُوذُ بِكَلِمَاتِ اللَّهِ التَّامَّاتِ مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ لَمْ يَضُرَّكَ شَيْءٌ ".
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে বললেন, “আমাকে একটি বিচ্ছু দংশন করেছে।”
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে বললেন: “শোনো! তুমি যদি সন্ধ্যায় বলতে: ‘আ‘ঊযু বিকালিমা-তিল্লা-হিত্তা-ম্মা-তি মিন শাররি মা খালাক্ব’ (আমি আল্লাহ্র পরিপূর্ণ বাণীসমূহের মাধ্যমে তাঁর সৃষ্টিকুলের অনিষ্ট থেকে আশ্রয় প্রার্থনা করছি), তাহলে কোনো কিছুই তোমার ক্ষতি করতে পারত না।”
1112 - قَالَ السَّيِّدُ: قَالَ لَنَا أَبُو طَاهِرٍ، قَالَ لَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ هُوَ ابْنُ خَالِدٍ الْمُسَيَّبُ
১১১২ - আস-সাইয়্যিদ বলেছেন: তিনি বলেন, আমাদের কাছে আবু তাহির বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেন, আমাদের কাছে আবদুল্লাহ ইবনু মুহাম্মাদ বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেন, আমাদের কাছে ইয়া‘কূব—যিনি ইবনু খালিদ আল-মুসাইয়্যাব—বর্ণনা করেছেন।
1113 - أَخْبَرَنَا ابْنُ رَيْذَةَ، قِرَاءَةً، قَالَ: أَخْبَرَنَا الطَّبَرَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُطَّلِبُ بْنُ شُعَيْبٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، عَنْ أَبِي فَرْوَةَ وَهُوَ إِسْحَاقُ عَنْ يَزِيدَ بْنِ خُصَيْفَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ كَعْبٍ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ عُثْمَانَ أَنَّهُ شَكَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم أَلَمًا بِهِ فَقَالَ: " أَيُّكُمْ وَجَدَ أَلَمًا فَلْيَضَعْ عَلَيْهِ يَدَهُ الْيُمْنَى وَلْيَذْكُرِ اسْمَ اللَّهِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، وَلْيَقُلْ: أَعُوذُ بِعِزَّةِ اللَّهِ، وَقُدْرَتِهِ مِنْ شَرِّ مَا أَجِدُ وَأُحَاذِرُ، سَبْعَ مَرَّاتٍ "
উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে তাঁর একটি ব্যথার (পীড়ার) অভিযোগ করলেন।
তখন তিনি (নবী সাঃ) বললেন, "তোমাদের মধ্যে যে কেউ কোনো ব্যথা অনুভব করবে, সে যেন তার ডান হাত সেই ব্যথার স্থানে রাখে এবং তিনবার আল্লাহর নাম (বিসমিল্লাহ) উচ্চারণ করে। আর সে যেন সাতবার এই দোয়াটি বলে: ‘আঊযু বি-ইয্যাতিল্লাহি ওয়া ক্বুদরাতিহি মিন শাররি মা আজিদু ওয়া উহাজিরু’ (অর্থাৎ, আমি যা অনুভব করছি এবং যা থেকে আমি সতর্ক থাকি, তার অনিষ্ট থেকে আল্লাহর সম্মান ও তাঁর ক্ষমতার মাধ্যমে আশ্রয় প্রার্থনা করছি)।"
1114 - أَخْبَرَنَا الْقَاضِي أَبُو الْقَاسِمِ التَّنُوخِيُّ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدٍ الدَّقَّاقُ الْعَسْكَرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ سُلَيْمَانَ الْمَرْوَزِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْمَسْعُودِيُّ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: " كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم يَتَعَوَّذُ مِنْ ثَمَانٍ: مِنَ الْهَمِّ وَالْحَزَنِ، وَالْعَجْزِ وَالْكَسَلِ، وَمِنَ الْبُخْلِ، وَمِنَ الْجُبْنِ، وَمِنْ ضَلْعِ الدَّيْنِ، وَغَلَبَةِ الْعَدُوِّ "
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আটটি জিনিস থেকে আল্লাহর কাছে আশ্রয় প্রার্থনা করতেন: উদ্বেগ ও বিষণ্নতা, অপারগতা ও অলসতা, কৃপণতা ও ভীরুতা, ঋণের ভার এবং শত্রুর প্রাধান্য।
1115 - أَخْبَرَنَا الشَّرِيفُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ الْحَسَنِيُّ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ التَّمِيمِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا
الْحَسَنُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ الصَّمَدِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ زِيَادٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنِ الْإِمَامِ أَبِي الْحُسَيْنِ زَيْدِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ عليه السلام، قَالَ: عَلَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم فَاطِمَةَ أَنْ تَقُولَ: «أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ، وَأَسْتَنْصِرُهُ وَأَسْتَعْصِمُهُ وَأَتُوبُ إِلَيْهِ وَهُوَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ» ، وَقَالَ لَهَا: «بُنَيَّةُ، مَنْ قَالَهَا مَرَّةً، غَفَرَ اللَّهُ لَهُ، وَمَنْ قَالَهَا مَرَّتَيْنِ، غَفَرَ لَهُ وَلِوَالِدَيْهِ، وَمَنْ قَالَهَا ثَلَاثًا، غَفَرَ اللَّهُ لَهُ وَلِوَالِدَيْهِ وَلِقَرَابَتِهِ، وَمَنْ قَالَهَا أَرْبَعًا، غَفَرَ اللَّهُ لَهُ وَلِوَالِدَيْهِ وَلِقَرَابَتِهِ وَلِأُمَّةِ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وآله وسلم»
তাঁর দাদা (আলাইহিস সালাম) থেকে বর্ণিত:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া আলিহি ওয়া সাল্লাম ফাতেমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে শিক্ষা দিলেন যে তিনি যেন বলেন:
"أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ، وَأَسْتَنْصِرُهُ وَأَسْتَعْصِمُهُ وَأَتُوبُ إِلَيْهِ وَهُوَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ"
(অর্থাৎ: আমি সেই আল্লাহ্র কাছে ক্ষমা চাই, যিনি ছাড়া ইবাদতের যোগ্য আর কোনো ইলাহ নেই; যিনি চিরঞ্জীব, সবকিছুর ধারক। আমি তাঁর কাছে সাহায্য চাই, তাঁর কাছে আশ্রয় চাই এবং তাঁর কাছেই তওবা করি। আর তিনি তওবা কবুলকারী, পরম দয়ালু।)
তিনি তাঁকে আরও বললেন: "হে আমার ছোট কন্যা! যে ব্যক্তি এটি একবার পাঠ করবে, আল্লাহ্ তাকে ক্ষমা করে দেবেন। আর যে ব্যক্তি এটি দুইবার পাঠ করবে, তিনি তাকে এবং তার পিতামাতাকে ক্ষমা করে দেবেন। আর যে ব্যক্তি এটি তিনবার পাঠ করবে, আল্লাহ্ তাকে, তার পিতামাতাকে এবং তার আত্মীয়-স্বজনকে ক্ষমা করে দেবেন। আর যে ব্যক্তি এটি চারবার পাঠ করবে, আল্লাহ্ তাকে, তার পিতামাতাকে, তার আত্মীয়-স্বজনকে এবং মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া আলিহি ওয়া সাল্লাম-এর সমগ্র উম্মতকে ক্ষমা করে দেবেন।"
1116 - أَخْبَرَنَا ابْنُ غَيْلَانَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الشَّافِعِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْهَيْثَمِ الْبَلَدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَيَّاشٍ الْحِمْصِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: " مَنْ قَالَ حِينَ يَسْمَعُ النِّدَاءَ: اللَّهُمَّ رَبَّ هَذِهِ الدَّعْوَةِ التَّامَّةِ وَالصَّلَاةِ الْقَائِمَةِ آتِ مُحَمَّدًا الْوَسِيلَةَ وَالْفَضِيلَةَ وَابْعَثْهُ مَقَامًا مَحْمُودًا الَّذِي وَعَدْتَهُ إِلَّا حَلَّتْ لَهُ الشَّفَاعَةُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ "
জাবের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি আযান শোনার পর বলে: ‘হে আল্লাহ! আপনি এই পরিপূর্ণ আহ্বান এবং প্রতিষ্ঠিত সালাতের (নামাজের) রব! আপনি মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দান করুন আল-ওয়াসীলাহ (জান্নাতের সর্বোচ্চ স্থান) এবং আল-ফাদ্বীলাহ (মর্যাদা), আর তাঁকে সেই মাকামে মাহমূদে (প্রশংসিত স্থানে) প্রতিষ্ঠিত করুন, যার অঙ্গীকার আপনি তাঁকে দিয়েছেন’— ক্বিয়ামতের দিন তার জন্য আমার শাফা‘আত (সুপারিশ) নিশ্চিত (বা ওয়াজিব) হয়ে যায়।"
1117 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حَيَّانَ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ، وَمَحْمُودُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْفَرَجِ، وَالْفَرْقَدِيُّ، قَالُوا: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَمْرٍو.
ح قَالَ: وَأَخْبَرَنَا الْمُطَهَّرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْعَبْدِيُّ الْخَطِيبُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو سَهْلٍ الْمَرْزُبَانُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمَرْزُبَانِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مَخْلَدِ بْنِ مَرْثَدٍ الْفَرْقَدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَمْرٍو الْبَجَلِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ مُوسَى بْنِ عَائِشَةَ، عَنْ مَوْلًى لِأُمِّ سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم إِذَا صَلَّى الْغَدَاةَ، قَالَ: «اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ رِزْقًا طَيِّبًا، وَعَمَلًا مُتَقَبَّلًا، وَعِلْمًا نَافِعًا» .
لَفْظُهُمَا سَوَاءٌ
উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন ফজরের সালাত আদায় করতেন, তখন তিনি বলতেন: “হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট প্রার্থনা করি পবিত্র রিযিক, মকবুল (গ্রহণযোগ্য) আমল এবং উপকারী জ্ঞান।”
1118 - أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَحْمَدَ الْبَرْمَكِيُّ، بِقَرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَضْلِ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الزُّهْرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ السَّمَّاكِ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَمْرٍو، قَالَ: قَالَ بِشْرُ بْنُ الْحَارِثِ «الدُّعَاءُ تَرْكُ الذُّنُوبِ» .
বিশর ইবনুল হারিস (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: দোয়া হলো গুনাহসমূহ পরিত্যাগ করা।
1119 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ الذَّكْوَانِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حَيَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبْو عَبْدِ اللَّهِ الْمُقْرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا قُبَيْصَةُ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي حَيَّانَ التَّمِيمِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ فِي قَوْلِهِ تَعَالَى " {مَنْ ذَا الَّذِي يُقْرِضُ اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا} [البقرة: 245] ، قَالَ: سُبْحَانَ اللَّهِ، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ، وَلَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَاللَّهُ أَكْبَرُ ".
তাঁহার পিতা থেকে বর্ণিত, তিনি আল্লাহ তাআলার এই বাণী: "কে আছে যে আল্লাহকে উত্তম ঋণ (ক্বার্দান হাসানান) দেবে?" (সূরা বাকারা: ২৪৫) — প্রসঙ্গে বলেন: (উত্তম ঋণ হলো) "সুবহানাল্লাহ, ওয়ালহামদুলিল্লাহ, ওয়া লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ, ওয়াল্লাহু আকবার।"
1120 - أَخْبَرَنَا الْقَاضِي أَبُو الْقَاسِمِ التَّنُوخِيُّ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدَّقَّاقُ الْعَسْكَرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْمَرْوَزِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْمَسْعُودِيُّ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ السَّكْسَكِيِّ، عَنِ ابْنِ أَبِي أَوْفَى، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم فَقَالَ: إِنِّي لَا أَقْرَأُ الْقُرْآنَ فَعَلِّمْنِي شَيْئًا يُجْزِينِي مِنَ الْقُرْآنِ، قَالَ: " قُلْ: الْحَمْدُ لِلَّهِ، وَسُبْحَانَ اللَّهِ، وَلَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَاللَّهُ أَكْبَرُ، وَلَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ "، قَالَ: فَقَبَضَ عَلَيْهِ بِيَدِهِ وَعَدَّ خَمْسًا مَعَ إِبْهَامِهِ فَقَالَ: هَذَا لِلَّهِ فَمَا لِي؟ قَالَ: " قُلْ: اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي، وَارْحَمْنِي، وَاهْدِنِي، وَعَافِنِي، وَارْزُقْنِي "، فَأَمْسَكَ عَلَيْهِنَّ بِيَدِهِ عَبْدِ اللَّهِ الْآخَرِ وَعَدَّ خَمْسًا مَعَ إِبْهَامِهِ ثُمَّ أَدْبَرَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «مَلَأَ يَدَيْهِ مِنَ الْخَيْرِ»
ইবনু আবী আওফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট এসে বললেন, "আমি কুরআন পড়তে পারি না। সুতরাং আমাকে এমন কিছু শিখিয়ে দিন যা কুরআনের বিকল্প হিসেবে আমার জন্য যথেষ্ট হবে।"
তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন, "তুমি বলো: ’আলহামদু লিল্লাহ’, ’সুবহানাল্লাহ’, ’লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’, ’আল্লাহু আকবার’, এবং ’লা হাওলা ওয়ালা কুওয়াতা ইল্লা বিল্লাহ’।"
লোকটি তখন তার হাত মুষ্টিবদ্ধ করে বুড়ো আঙ্গুলের সাথে পাঁচটি (বাক্য) গুনে বললেন, "এগুলো তো আল্লাহর জন্য। তাহলে আমার জন্য কী আছে?"
তিনি বললেন, "তুমি বলো: ’আল্লাহুম্মাগফির লি, ওয়ারহামনি, ওয়াহদিনি, ওয়াআফিনি, ওয়ারজুকনি’ (অর্থাৎ, হে আল্লাহ! আমাকে ক্ষমা করুন, আমার প্রতি দয়া করুন, আমাকে পথ দেখান, আমাকে নিরাপত্তা/সুস্থতা দান করুন এবং আমাকে রিযিক দিন)।"
আল্লাহর সেই বান্দা (লোকটি) তার অন্য হাত দিয়ে এই পাঁচটি বাক্য গুনে নিলেন এবং বুড়ো আঙ্গুলের সাথে তা গণনা করলেন। এরপর তিনি ফিরে গেলেন।
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "লোকটি তার উভয় হাত কল্যাণে ভরে নিলো।"