হাদীস বিএন


তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ





তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1121)


1121 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ رَيْذَةَ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَيُّوبَ الطَّبَرَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ الْمُثَنَّى الْجُهَنِيُّ التُّسْتَرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَارِثِ الْخَرَّازُ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَيَّارُ بْنُ حَاتِمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِنَادٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: " رَأَيْتُ إِبْرَاهِيمَ صلى الله عليه وآله وسلم لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِي، فَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ، أَقْرِ أُمَّتَكَ مِنِّي السَّلَامَ وَأَخْبِرْهُمْ أَنَّ الْجَنَّةَ طَيِّبَةُ التُّرْبَةِ، عَذْبَةُ الْمَاءِ، وَأَنَّهَا قِيعَانٌ، وَغِرَاسُهَا سُبْحَانَ اللَّهِ، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ، وَلَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَاللَّهُ أَكْبَرُ، وَلَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ "




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইরশাদ করেছেন:

আমি মি’রাজের রাতে ইব্রাহিম (আঃ)-কে দেখলাম। তখন তিনি বললেন, হে মুহাম্মদ! আমার পক্ষ থেকে আপনার উম্মতকে সালাম পৌঁছিয়ে দিন। আর তাদেরকে জানিয়ে দিন যে, জান্নাতের মাটি অত্যন্ত উত্তম, এর পানি সুমিষ্ট, এবং এটি একটি সমতল ভূমি (বা উর্বর স্থান)। আর এর চারাগাছ (বৃক্ষরোপণের মন্ত্র) হলো: "সুবহানাল্লাহ, ওয়াল হামদুলিল্লাহ, ওয়া লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ, ওয়াল্লাহু আকবার, ওয়া লা হাওলা ওয়া লা কুওয়াতা ইল্লা বিল্লাহ।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1122)


1122 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَالِبٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ غَيْلَانَ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الشَّافِعِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ غَزْوَانَ الْقَاضِي بِالرَّقَّةِ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ عُمَرَ الْأَقْطَعِ، قَالَ: سَمِعْتُ مُسْلِمًا يُحَدِّثُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: كَانَ مِنْ دُعَاءِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وآله وسلم: «اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ، وَمِنْ فِتْنَةِ الْبَلَايَا، وَمِنْ فَتْنَةِ الْقَبْرِ، وَمِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ، وَمِنْ شَرِّ فِتْنَةِ الْكُفْرِ، وَمِنْ شَرِّ فِتْنَةِ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ، اللَّهُمَّ اغْسِلْ خَطَايَايَ بِالثَّلْجِ وَالْبَرَدِ، وَنَقِّ قَلْبِي مِنَ الْخَطَايَا كَمَا يُنَقَّى الثَّوْبُ الْأَبْيَضُ مِنَ الدَّنَسِ، وَبَاعِدْ بَيْنِي وَبَيْنَ خَطَايَايَ كَمَا بَاعَدْتَ بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ، اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْكَسَلِ وَالْهَرَمِ»




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের দু’আগুলোর মধ্যে ছিল:

"হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট কবরের শাস্তি থেকে, বিপদাপদের ফিতনা থেকে, কবরের ফিতনা থেকে, কবরের শাস্তি থেকে, কুফরের ফিতনার অনিষ্ট থেকে এবং মাসীহ দাজ্জালের ফিতনার অনিষ্ট থেকে আশ্রয় চাই। হে আল্লাহ! আপনি আমার ভুল-ত্রুটিগুলো বরফ ও ঠাণ্ডা পানি দিয়ে ধুয়ে দিন, এবং আমার অন্তরকে গুনাহ থেকে এমনভাবে পরিচ্ছন্ন করুন যেমন সাদা কাপড় ময়লা থেকে পরিষ্কার করা হয়। আর আপনি আমার ও আমার গুনাহসমূহের মাঝে এত ব্যবধান সৃষ্টি করুন, যেমন আপনি পূর্ব ও পশ্চিমের মাঝে ব্যবধান সৃষ্টি করেছেন। হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট অলসতা ও বার্ধক্য থেকে আশ্রয় চাই।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1123)


1123 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حَيَّانَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلُّوَيْهِ الْقَطَّانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عِيسَى الْعَطَّارُ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ بِشْرِ أَبُو حُذَيْفَةَ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «مَا كَبِيرَةٌ بِكَبِيرَةٍ مَعَ الِاسْتِغْفَارِ وَلَا صَغِيرَةٌ بِصَغِيرَةٍ مَعَ الْإِصْرَارِ»




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইরশাদ করেছেন:

ইস্তিগফার (আল্লাহর কাছে ক্ষমাপ্রার্থনা) করার পর কোনো কবীরা গুনাহ (আর) কবীরা থাকে না, আর (গুনাহের ওপর) ইসরার (অটল থাকা বা তা বারবার করা) থাকলে কোনো সগীরাহ গুনাহ সগীরাহ থাকে না।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1124)


1124 - أَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَلْحَةَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ غَسَّانَ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَيْفٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ طَلْحَةَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ غَسَّانَ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَيْفٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْحَاقَ السَّرَّاجُ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ هَاشِمِ بْنِ شِهَابِ بْنِ عُقْبَةَ بْنِ تَمَّامٍ الثَّقَفِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي الْحَوَارِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْعُمَيْسِ عُقْبَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ يَزِيدَ الرَّقَاشِيِّ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «إِذَا أَذَّنَ الْمُؤَذِّنُ فُتِحَتْ أَبْوَابُ السَّمَاءِ فَلَا يُرَدُّ الدُّعَاءُ بَيْنَ الْأَذَانِ والْإِقَامَةِ»




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যখন মুয়াজ্জিন আযান দেয়, তখন আকাশের দরজাগুলো খুলে দেওয়া হয়। আর আযান ও ইকামতের মধ্যবর্তী সময়ের দু’আ প্রত্যাখ্যান করা হয় না।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1125)


1125 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ رَيْذَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الطَّبَرَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَكِيمٍ الْأَوْدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ جَامِعِ بْنِ أَبِي رَاشِدٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم يُعَلِّمُنَا هَذَا الْكَلَامَ: «اللَّهُمَّ أَصْلِحْ ذَاتَ بَيْنِنَا وَأَلِّفْ بَيْنَ قُلُوبِنَا وَاهْدِنَا سُبُلَ السَّلَامِ، وَنَجِّنَا مِنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ، وَجَنِّبْنَا الْفَوَاحِشَ مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَمَا بَطَنَ، اللَّهُمَّ بَارِكْ لَنَا فِي أَسْمَاعِنَا وَأَبْصَارِنَا وَقُلُوبِنَا وَأَزْوَاجِنَا وَذُرِّيَّاتِنَا، وَتُبْ عَلَيْنَا إِنَّكَ أَنْتَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ، وَاجْعَلْنَا شَاكِرِينَ مُنِيبِينَ بِهَا قَابِليِهَا وَأَتِمَّهَا عَلَيْنَا يَا كَرِيمُ»




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে এই বাক্যগুলো শিক্ষা দিতেন:

"হে আল্লাহ! আপনি আমাদের পারস্পরিক সম্পর্ককে সংশোধন করে দিন, আমাদের অন্তরগুলোকে জুড়ে দিন, এবং আমাদেরকে শান্তির পথে পরিচালিত করুন। আর আমাদেরকে অন্ধকার থেকে আলোর দিকে মুক্তি দিন। এবং আমাদের প্রকাশ্য ও অপ্রকাশ্য সকল অশ্লীলতা থেকে দূরে রাখুন। হে আল্লাহ! আমাদের কর্ণসমূহ, দৃষ্টিসমূহ, অন্তরসমূহ, আমাদের জীবনসঙ্গীগণ ও আমাদের সন্তানদের মধ্যে বরকত দান করুন। আর আপনি আমাদের তাওবা কবুল করুন; নিশ্চয় আপনিই তাওবা কবুলকারী, পরম দয়ালু। এবং আপনি আমাদেরকে আপনার নি’আমতের শোকরকারী, (আপনার দিকে) প্রত্যাবর্তনকারী ও তা কবুলকারী হিসেবে গ্রহণ করুন। হে মহান দাতা! এই (নি’আমতগুলো) আমাদের জন্য পূর্ণ করে দিন।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1126)


1126 - أَخْبَرَنَا ابْنُ غَيْلَانَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الشَّافِعِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ النُّعْمَانِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُجِيرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ عَطَاءٍ، أَوْ عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وآله وسلم، أَنَّهُ قَامَ يَوْمًا فَدَعَا بِدُعَاءٍ وَاسْتَعَاذَ بِاسْتِعَاذَةٍ لَمْ يَسْتَعِذِ النَّاسُ بِمِثْلِهَا، قَالَ: فَقَالَ بَعْضُ النَّاسِ: كَيْفَ لَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَنْ نَدْعُوَ كَمَا دَعَوْتَ وَنَسْتَعِيذُ كَمَا اسْتَعَذْتَ؟ قَالَ: قُولُوا: «اللَّهُمَّ إِنَّا نَسْأَلُكَ مِمَّا سَأَلَكَ مُحَمَّدٌ عَبْدُكَ وَنَبِيُّكَ، وَنَسْتَعِيذُكَ مِمَّا اسْتَعَاذَكَ مِنْهُ مُحَمَّدٌ عَبْدُكَ وَنَبِيُّكَ وَرَسُولُكَ»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একদিন দাঁড়ালেন এবং এমন একটি দু’আ করলেন এবং এমনভাবে আশ্রয় প্রার্থনা করলেন, যার মতো আশ্রয় (তখন পর্যন্ত) মানুষ চায়নি। বর্ণনাকারী বলেন, তখন কিছু লোক জিজ্ঞেস করল, ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমরা কীভাবে আপনার মতো দু’আ করব এবং আপনার মতো আশ্রয় চাইব? তিনি বললেন: তোমরা বলো:

"হে আল্লাহ! আপনার বান্দা ও নবী মুহাম্মাদ আপনার কাছে যা কিছু চেয়েছেন, আমরাও আপনার কাছে তা চাই। এবং আপনার বান্দা, নবী ও রাসূল মুহাম্মাদ যা কিছু থেকে আপনার কাছে আশ্রয় চেয়েছেন, আমরাও আপনার কাছে তা থেকে আশ্রয় চাই।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1127)


1127 - أَخْبَرَنَا الشَّرِيفُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ الْحَسَنِيُّ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ بِالْكُوفَةِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي السَّرِيِّ الْبَكَّائِيُّ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ سَنَةَ ثَلَاثٍ وَسَبْعِينَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مَلِيلٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مِسْعَرُ بْنُ كِدَامٍ، عَنْ أَبِي الْعَنْبَسِ، عَنْ أَبِي الْعَرِيشِ، عَنْ أَبِي مَرْزُوقٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، قَالَ: كَانَ مِنْ دُعَاءِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «اللَّهُمَّ اغْفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَا وَارْضَ عَنَّا وَأَدْخِلْنَا الْجَنَّةَ وَنَجِّنَا مِنَ النَّارِ، وَأَصْلِحْ لَنَا شَأْنَنَا كُلَّهُ» ، قَالَ: فَكَأَنَّا اشْتَهَيْنَا أَنْ يَزِيدَنَا، فَقَالَ: «قَدْ جَمَعْتُ لَكُمُ الْأَمْرَيْنِ»




আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের দু’আসমূহের মধ্যে ছিল:

"হে আল্লাহ! আপনি আমাদেরকে ক্ষমা করুন, আমাদের প্রতি রহম করুন, আমাদের প্রতি সন্তুষ্ট হোন, আমাদেরকে জান্নাতে প্রবেশ করান, আমাদেরকে জাহান্নামের আগুন থেকে মুক্তি দিন এবং আমাদের সকল বিষয়কে সংশোধন (বা সুবিন্যস্ত) করে দিন।"

বর্ণনাকারী বলেন: তখন আমরা যেন আকাঙ্ক্ষা করলাম যে তিনি (রাসূল সাঃ) এর সাথে আরো কিছু যোগ করুন। তখন তিনি বললেন: "আমি তোমাদের জন্য (দুনিয়া ও আখিরাতের) দুটি বিষয়কে একত্রিত করে দিয়েছি।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1128)


1128 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ الذَّكْوَانِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ حَيَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مِرْدَاشٍ الْأَنْصَارِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ كَثِيرٍ أَبُو النَّصْرِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مَسْعُودٍ الْجَرِيرِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ:
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «كَيْفَ تَقُولُ يَا حَمْزَةُ إِذَا أَوَيْتَ إِلَى فِرَاشِكَ؟» ، قَالَ: أَقُولُ كَذَا وَكَذَا، قَالَ: «فَكَيْفَ تَقُولُ أَنْتَ يَا عَلِيُّ؟» ، قَالَ: أَقُولُ كَذَا وَكَذَا، قَالَ: " قُلْ إِذَا آوَيْتَ إِلَى فِرَاشِكَ: الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي مَنَّ عَلَيَّ فَأَفْضَلَ، الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ، رَبِّ كُلِّ شَيْءٍ وَمَالِكِهِ، أَعُوذُ بِكَ مِنَ النَّارِ "




বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জিজ্ঞেস করলেন: "হে হামযা, যখন তুমি তোমার বিছানায় যাও, তখন তুমি কী বলো?" তিনি বললেন: "আমি অমুক অমুক (নির্দিষ্ট দু’আ) বলি।" তিনি (নবী ﷺ) বললেন: "আর হে আলী, তুমি কী বলো?" তিনি বললেন: "আমি অমুক অমুক (নির্দিষ্ট দু’আ) বলি।" অতঃপর তিনি (নবী ﷺ) বললেন: "যখন তুমি তোমার বিছানায় যাবে, তখন তুমি বলবে:

الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي مَنَّ عَلَيَّ فَأَفْضَلَ، الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ، رَبِّ كُلِّ شَيْءٍ وَمَالِكِهِ، أَعُوذُ بِكَ مِنَ النَّارِ

(সমস্ত প্রশংসা আল্লাহর জন্য, যিনি আমার ওপর অনুগ্রহ করেছেন এবং শ্রেষ্ঠত্ব দান করেছেন। সমস্ত প্রশংসা আল্লাহর জন্য, যিনি বিশ্বজগতের প্রতিপালক, যিনি সকল কিছুর রব ও মালিক। আমি তোমার নিকট জাহান্নামের আগুন থেকে আশ্রয় প্রার্থনা করি)।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1129)


1129 - أَخْبَرَنَا ابْنُ رَيْذَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الطَّبَرَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُسْلِمٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْمَسْعُودِيُّ.
ح قَالَ: وَأَخْبَرَنَا ابْنُ رَيْذَةَ، قَالَ: وَأَخْبَرَنَا الطَّبَرَانِيُّ، قَالَ: وَحَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ حَفْصٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْمَسْعُودِيُّ، عَنْ عَوْنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي فَاخِتَةَ، عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ يَزِيدٍ، قَالَ: " قَرَأَ عَبْدُ اللَّهِ: {إِلا مَنِ اتَّخَذَ عِنْدَ الرَّحْمَنِ عَهْدًا} [مريم: 87] قَالَ: يَقُولُ اللَّهُ تَعَالَى يَوْمَ الْقِيَامَةِ: مَنْ كَانَ لَهُ عِنْدِي عَهْدٌ فَلْيَقُمْ، قَالُوا: يَا عَبْدَ الرَّحْمَنِ، فَعَلِّمْنَا؟ قَالَ: قُولُوا: اللَّهُمَّ فَاطِرَ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِ عَالِمَ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ إِنِّي أَعْهَدْ إِلَيْكَ فِي هَذِهِ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا أَنَّكَ إِنْ تَكِلْنِي إِلَى نَفْسِي تُقَرِّبْنِي مِنَ الشَّرِّ وَتُبَاعِدْنِي مِنَ الْخَيْرِ، وَإِنِّي لَا أَثِقُ إِلَّا بِرَحْمَتِكَ، فَاجْعَلْ لِي عِنْدَكَ عَهْدًا تُؤَدِّيهِ إِلَيَّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِنَّكَ لَا تُخْلِفُ الْمِيعَادَ "، قَالَ: وَزَادَ فِيهَا زَكَرِيَّا أَبُو يَحْيَى، عَنِ الْقَاسِمِ «خَائِفًا، مُسْتَجِيرًا، مُسْتَغْفِرًا، رَاغِبًا إِلَيْكَ»




আল-আসওয়াদ ইবনে ইয়াযিদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আবদুল্লাহ (ইবনে মাসউদ) (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আয়াতটি পাঠ করলেন: "তবে তারা ছাড়া, যারা রহমানের কাছ থেকে কোনো অঙ্গীকার গ্রহণ করেছে।" (সূরা মারইয়াম: ৮৭)।

তিনি (আবদুল্লাহ) বলেন, কিয়ামতের দিন আল্লাহ তাআলা বলবেন: "যার আমার কাছে কোনো অঙ্গীকার রয়েছে, সে যেন দাঁড়িয়ে যায়।"

লোকেরা বললো: হে আব্দুর রহমান (আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদের উপনাম), আপনি আমাদের শিখিয়ে দিন।

তিনি বললেন: তোমরা বলো:
"হে আল্লাহ! হে আসমান ও যমিনের সৃষ্টিকর্তা! হে গায়েব ও প্রকাশ্য সবকিছুর জ্ঞানদাতা! আমি এই দুনিয়ার জীবনে আপনার কাছে অঙ্গীকার করছি যে, যদি আপনি আমাকে আমার নিজের ওপর ছেড়ে দেন, তবে আপনি আমাকে মন্দের কাছে টেনে আনবেন এবং মঙ্গল থেকে দূরে সরিয়ে দেবেন। আর আমি আপনার রহমত ছাড়া অন্য কিছুর ওপর ভরসা রাখি না। অতএব, আমার জন্য আপনার কাছে এমন একটি অঙ্গীকার রাখুন, যা আপনি কিয়ামতের দিন আমার কাছে পূর্ণ করবেন। নিশ্চয়ই আপনি ওয়াদা খেলাফ করেন না।"

(বর্ণনাকারী) বলেন, যাকারিয়া আবু ইয়াহইয়া আল-কাসিম থেকে এই অতিরিক্ত বাক্যগুলো যোগ করেছেন: (যে অঙ্গীকারকারী হবে) "ভীত-সন্ত্রস্ত, আশ্রয়প্রার্থী, ক্ষমাপ্রার্থী এবং আপনার প্রতি আগ্রহী (বা প্রত্যাশী)।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1130)


1130 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حَيَّانَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الْفِرْيَابِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُعَلَّى الْحِمْصِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي عَمْرٍو الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَّامٍ الدِّمَشْقِيِّ، وَعَمْرِو بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الشَّيْبَانِيِّ، أَنَّهُمَا سَمِعَا أَبَا أُمَامَةَ الْبَاهِلِيَّ، عَنْ حَدِيثِ عَمْرِو بْنِ عَبْسَةَ السُّلَمِيِّ، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَيُّ السَّاعَاتِ أَسْمَعُ الدُّعَاءَ؟ قَالَ: «جَوْفُ اللَّيْلِ الآخَرِ»




আমর ইবনে আবাসা আস-সুলামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি বললাম, "হে আল্লাহর রাসূল, কোন সময়গুলোতে দু’আ বেশি শোনা হয় (বা কবুল করা হয়)?" তিনি (নবী ﷺ) বললেন, "শেষ রাতের মধ্যভাগে।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1131)


1131 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَالِبِ بْنُ غَيْلَانَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الشَّافِعِيُّ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ خَلَفٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ غَيْلَانَ، قَالَ: الْمُؤَمَّلِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، قَالَ: كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وآله وسلم فِي سَفَرِهِ فَرَفَعَ النَّاسُ أَصْوَاتَهُمْ بِالدُّعَاءِ، وَالتَّهْلِيلِ، وَالتَّكْبِيرِ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وآله وسلم: «يَأَيُّهَا النَّاسُ، إِنَّكُمْ لَسْتُمْ تَدْعُونَ أَصَمَّ وَلَا غَائِبًا وَإِنَّمَا تَدْعُونَ سَمِيعًا قَرِيبًا» ، وَأَتَى عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم فَقَالَ: «أَلَا أَدُلُّكَ عَلَى كَنْزٍ مِنْ كُنُوزِ الْجَنَّةِ، لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ»




আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি বলেন, আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে এক সফরে ছিলাম। তখন লোকেরা উচ্চস্বরে দুআ, তাহলীল (লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ), এবং তাকবীর (আল্লাহু আকবার) পাঠ করতে লাগল।

তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "হে লোক সকল! তোমরা তো কোনো বধির (শুনতে পায় না এমন) বা অনুপস্থিত সত্তাকে ডাকছো না। বরং তোমরা ডাকছো এমন সত্তাকে যিনি সর্বশ্রোতা এবং নিকটবর্তী।"

এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "আমি কি তোমাকে জান্নাতের ভান্ডারসমূহের মধ্যে একটি ভান্ডারের কথা বলে দেব না? (তা হলো) ‘লা হাওলা ওয়া লা কুওয়াতা ইল্লা বিল্লাহ’ (আল্লাহর সাহায্য ছাড়া কোনো ক্ষমতা বা শক্তি নেই)।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1132)


1132 - أَخْبَرَنَا ابْنُ رَيْذَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الطَّبَرَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدَ بنْ عَمْرٍو الْقَطْرَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ حَصِيفَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَعْبٍ السُّلَمِيِّ، عَنْ نَافِعِ بْنِ
جُبَيْرٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّ عُثْمَانَ بْنَ أَبِي الْعَاصِ قَدِمَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم وَقَدْ أَخَذَهُ وَجَعٌ فَكَادَ يُبْطِلُهُ، فَذَكَرَ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم، فَزَعَمَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم، قَالَ: " ضَعْ يَمِينَكَ عَلَى الْمَكَانِ الَّذِي تَشْتَكِي فَامْسَحْ بِهَا سَبْعَ مَرَّاتٍ وَقُلْ: أَعُوذُ بِعِزَّةِ اللَّهِ وَقُدْرَتِهِ مِنْ كُلِّ مسخة وَصَيْحَةٍ "




উসমান ইবনে আবুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয় তিনি (উসমান) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট আগমন করলেন। তখন তিনি এমন এক ব্যথায় আক্রান্ত ছিলেন যা তাকে প্রায় অচল করে দিচ্ছিল। অতঃপর তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে সে কথা উল্লেখ করলেন। উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বর্ণনা করেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “তুমি তোমার ডান হাত ব্যথার স্থানে রাখো এবং সাতবার তা দ্বারা মাসাহ করো (হাত বুলাও) আর বলো: ‘আমি আল্লাহর ইজ্জত (মর্যাদা) ও কুদরতের (ক্ষমতার) মাধ্যমে সকল প্রকার অনিষ্ট ও বিপদ থেকে আশ্রয় প্রার্থনা করছি’।” (আ’ঊযু বি’ইযযাতিল্লাহি ওয়া কুদরাতিহি মিন কুল্লি মাসখাতিন ওয়া সাইহাতিন)।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1133)


1133 - أَخْبَرَنَا الطَّبَرَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّايِغُ الْمَكِّيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَهْدِيُّ بْنُ جَعْفَرٍ الرَّمْلِيُّ.
ح قَالَ: وَأَخْبَرَنَا ابْنُ رَيْذَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الطَّبَرَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْمُعَلَّى الدِّمَشْقِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي الْحَكَمُ بْنُ مُصْعَبٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «مَنْ لَزِمَ الِاسْتِغْفَارَ جَعَلَ اللَّهُ لَهُ مِنْ كُلِّ هَمٍّ فَرَجًا، وَمِنْ كُلِّ ضِيقٍ مَخْرَجًا، وَرَزَقَهُ اللَّهُ مِنْ حَيْثُ لَا يَحْتَسِبُ»




আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি নিয়মিত ইস্তেগফার (আল্লাহর নিকট ক্ষমা প্রার্থনা) করে, আল্লাহ্‌ তাআলা তার জন্য প্রতিটি দুশ্চিন্তা থেকে মুক্তির পথ করে দেন, প্রতিটি সংকট থেকে নিষ্কৃতির উপায় তৈরি করে দেন এবং তাকে এমনভাবে রিযিক দান করেন যা সে কখনও কল্পনাও করেনি।”









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1134)


1134 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ الذَّكْوَانِيُّ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حَيَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُؤَذِّنُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الْمُؤَدِّبُ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جُحَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وآله وسلم فِي سَفَرٍ، فَقَالَ لَنَا: «اسْتَغْفِرُوا» ، فَاسْتَغْفَرْنَا، فَقَالَ لَنَا: «أَتِمُّوهَا سَبْعِينَ مَرَّةً، مَا مِنْ عَبْدٍ وَلَا أَمَةٍ اسْتَغْفَرَ اللَّهَ فِي كُلِّ يَوْمٍ سَبْعِينَ مَرَّةً إِلَّا غُفِرَ لَهُ سَبْعُ مِائَةِ ذَنْبٍ، وَقَدْ خَابَ عَبْدٌ أَوْ أَمَةٌ أَصَابَ فِي يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ سَبْعَ مِائَةِ ذَنْبٍ»




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে এক সফরে ছিলাম। তিনি আমাদেরকে বললেন: "তোমরা আল্লাহর কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করো (ইসতিগফার করো)।" তখন আমরা ইসতিগফার করলাম। অতঃপর তিনি আমাদেরকে বললেন: "তোমরা এটাকে সত্তর বার পূর্ণ করো। যে কোনো পুরুষ বা নারী প্রতিদিন আল্লাহ তা‘আলার কাছে সত্তর বার ইসতিগফার করে, তার সাতশত গুনাহ ক্ষমা করে দেওয়া হয়। আর সেই পুরুষ বা নারী অবশ্যই হতভাগা, যে এক দিন ও এক রাতের মধ্যে সাতশত গুনাহ করে ফেলে।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1135)


1135 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ حَيَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ التَّمَّارُ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: " مَا رَأَيْتُ أَحَدًا بَعْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم أَكْثَرَ أَنْ يَقُولَ: أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ وَأَتُوبُ إِلَيْهِ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের পর আমি এমন কাউকে দেখিনি যিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের চেয়ে এই কথাটি অধিক পরিমাণে বলতেন: "আস্তাগফিরুল্লাহ ওয়া আতুবু ইলাইহি" (আমি আল্লাহর কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করছি এবং তাঁর দিকে তওবা করছি)।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1136)


1136 - أَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَحْمَدَ الْبَرْمَكِيُّ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَيُّوبَ بْنِ مَاسِيٍّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلُّوَيْهِ الْقَطَّانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْمَسْعُودِيُّ، عَنْ يَزِيدَ الرَّقَاشِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «لَا يُرَدُّ الدُّعَاءُ بَيْنَ الْأَذَانِ وَالْإِقَامَةِ»




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "আযান ও ইক্বামতের মধ্যবর্তী সময়ে (করা) দু’আ ফিরিয়ে দেওয়া হয় না।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1137)


1137 - أَخْبَرَنَا ابْنُ غَيْلَانَ أَبُو طَالِبٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ابْنِ
غَيْلَانَ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الشَّافِعِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَزِيجُ بْنُ يُونُسَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ صَالِحٍ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ أُمِّ كَرْزٍ قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: " دَعْوَةُ الرَّجُلِ لِأَخِيهِ بِظَهْرِ الْغَيْبِ مُسْتَجَابَةٌ، وَمَلَكٌ عِنْدَ رَأْسِهِ يَقُولُ: آمِينَ، وَلَكَ مِثْلُ ذَلِكَ "




উম্মে কারয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

“কোনো ব্যক্তি তার ভাইয়ের জন্য তার অনুপস্থিতিতে যে দু‘আ করে, তা কবুল হয়ে যায়। আর তার মাথার নিকট একজন ফেরেশতা থাকেন, যিনি বলেন: ‘আমীন, আর তোমার জন্যেও অনুরূপ প্রতিদান রয়েছে’।”









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1138)


1138 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حَيَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زَكَرِيَّا، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَمْرِيٍّ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدَةَ، عَنْ أَبِي لُبَابَةَ، عَنْ سُوَيْدِ بْنِ غَفْلَةَ، قَالَ: أَصَابَتْ عَلِيًّا عليه السلام خَصَاصَةٌ، فَقَالَ لِفَاطِمَةَ عليها السلام لَوْ أَتَيْتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وآله وسلم فَسَأَلْتِهِ، فَأَتَتْهُ، قَالَ: وَكَانَ عِنْدَ أُمِّ أَيْمَنَ فَأَتَتْهُ فَدَقَّتِ الْبَابَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وآله وسلم لِأُمِّ أَيْمَنَ: «إِنَّ هَذَا لَدَقُّ فَاطِمَةَ، وَلَقَدْ أَتَتْنَا فِي سَاعَةٍ مَا عَوَّدَتْنَا أَنْ تَأْتِيَنَا فِي مِثْلِهَا، قُومِي فَافْتَحِي لَهَا الْبَابَ» ، فَفَتَحَتِ الْبَابَ، فَقَالَ: «يَا فَاطِمَةُ، لَقَدْ أَتَيْتِنَا فِي سَاعَةٍ مَا عَوَّدْتِنَا أَنْ تَأْتِينَا فِي مِثْلِهَا؟» ، فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، هَذِهِ الْمَلَائِكَةُ طَعَامُهَا التَّهْلِيلُ وَالتَّسْبِيحُ وَالْحَمْدُ فَمَا طَعَامُنَا؟ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وآله وسلم: «وَالَّذِي بَعَثَنِي بِالْحَقِّ نَبِيًّا مَا اقْتَبَسَ فِي آلِ مُحَمَّدٍ نَارٌ مُنْذُ ثَلَاثِينَ يَوْمًا، وَلَقَدْ أَتَيْنَا أَعْنُزًا فَإِنْ شِئْتِ أَمَرْنَا لَكِ بِخَمْسَةِ أَعْنُزٍ، وَإِنْ شِئْتِ عَلَّمْتُكِ كَلِمَاتٍ عَلَّمَنِيهِنَّ جِبْرِيلُ عليه السلام آنِفًا» ، فَقَالَتْ: عَلِّمْنِي كَلِمَاتٍ عَلَّمَكَهُنَّ جِبْرِيلُ عليه السلام، قَالَ: " قُولِي: يَا أَوَّلَ الْأَوَّلِينَ، وَيَا آخِرَ الْآخِرِينَ، وَيَا ذَا الْقُوَّةِ الْمَتِينَ، وَيَا رَاحِمَ الْمَسَاكِينَ، وَيَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ "، فَفَعَلْتُ، قَالَ: فَانْصَرَفَتْ حَتَّى دَخَلَتْ عَلَى عَلِيٍّ عليه السلام، فَقَالَ: مَا وَرَاءَكِ؟ قَالَتْ: ذَهَبْتُ مِنْ عِنْدِكَ إِلَى الدُّنْيَا وَأَتَيْتُكَ بِالْآخِرَةِ، فَقَالَ: خَيْرٌ أَيَّامُكِ خَيْرٌ أَيَّامُكِ




সুওয়াইদ ইবনে গাফালাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:

আলী (আঃ)-এর জীবনে একবার অভাব দেখা দিল। তিনি ফাতিমা (আঃ)-কে বললেন, "যদি তুমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে যেতে এবং তাঁর কাছে কিছু চাইতে!" অতঃপর তিনি (ফাতিমা) রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে গেলেন। বর্ণনাকারী বলেন, তখন রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উম্মে আইমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে ছিলেন। ফাতিমা (আঃ) এসে দরজায় টোকা দিলেন।

নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উম্মে আইমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: "নিশ্চয়ই এটি ফাতিমার টোকা। সে এমন সময়ে আমাদের কাছে এসেছে, যখন সে সাধারণত আসে না। ওঠো এবং তার জন্য দরজা খুলে দাও।" এরপর তিনি (উম্মে আইমান) দরজা খুলে দিলেন। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জিজ্ঞেস করলেন: "হে ফাতিমা! তুমি এমন সময়ে আমাদের কাছে এসেছো যখন তুমি সাধারণত আসো না?"

তিনি (ফাতিমা) বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল! এই ফেরেশতাদের খাদ্য হলো তাহলীল, তাসবীহ এবং হামদ—কিন্তু আমাদের খাদ্য কী?"

নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "যার শপথ, যিনি আমাকে সত্যসহ নবী হিসেবে প্রেরণ করেছেন, মুহাম্মাদের পরিবারে ত্রিশ দিন ধরে আগুন জ্বালানো হয়নি (রান্না হয়নি)। আমাদের কাছে কিছু বকরী এসেছে। তুমি যদি চাও, আমরা তোমাকে পাঁচটি বকরী দেওয়ার নির্দেশ দিতে পারি। আর যদি চাও, আমি তোমাকে এমন কিছু কালেমা শিখিয়ে দেব, যা এইমাত্র জিবরীল (আঃ) আমাকে শিখিয়েছেন।"

তিনি বললেন: "আমাকে সেই কালেমাগুলো শিখিয়ে দিন, যা জিবরীল (আঃ) আপনাকে শিখিয়েছেন।"

তিনি (নবী) বললেন: "তুমি বলো: ’ইয়া আওয়াল আল-আওয়ালীন, ওয়া ইয়া আখির আল-আখিরীন, ওয়া ইয়া যাল-কুওয়াতিল মাতীন, ওয়া ইয়া রা-হিমাল মাসাকীন, ওয়া ইয়া আরহামার রা-হিমীন।’ (অর্থাৎ: হে সকল প্রথমের প্রথম, হে সকল শেষের শেষ, হে সুদৃঢ় শক্তির অধিকারী, হে মিসকীনদের প্রতি দয়াকারী, এবং হে দয়ালুদের মধ্যে শ্রেষ্ঠ দয়ালু)।"

ফাতিমা তাই করলেন। বর্ণনাকারী বলেন, অতঃপর তিনি ফিরে আসলেন এবং আলী (আঃ)-এর কাছে প্রবেশ করলেন। আলী (আঃ) জিজ্ঞেস করলেন: "কী নিয়ে এসেছো?" তিনি বললেন: "আমি আপনার নিকট থেকে দুনিয়া চাইতে গিয়েছিলাম, কিন্তু আমি আপনার জন্য আখিরাত নিয়ে এসেছি।" তখন আলী (আঃ) বললেন: "তোমার জন্য উত্তম দিন, তোমার জন্য উত্তম দিন।" (এটিই তোমার শ্রেষ্ঠ অর্জন)।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1139)


1139 - أَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَلْحَةَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ غَسَّانَ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الطَّيِّبِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ شَيْبَةَ الْمُقْرِيُّ الْعَطَّارُ، مُغَسِّلُ الْخُلَفَاءِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْكَبِيرِ عُمَرُ الْخَطَّابِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ الْجُمَحِيُّ الْكُوفِيُّ مِنْ وَلَدِ مُحَمَّدِ بْنِ حَاطِبٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَجَّاجُ بْنُ دِينَارٍ، عَنْ أَبِي هَاشِمٍ، عَنْ رَفِيعٍ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ، عَنْ أَبِي بَرْزَةَ الْأَسْلَمِيِّ، قَالَ: لَمَّا كَانَ بِآخِرَةٍ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم إِذَا جَلَسَ فِي الْمَجْلِسِ فَأَرَادَ أَنْ يَقُومَ، قَالَ: «سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ، وَأَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ أَسْتَغْفِرُكَ وَأَتُوبُ إِلَيْكَ» ، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّكَ لَتَقُولُ الْآنَ كَلَامًا مَا كُنْتَ تَقُولُهُ فِيمَا خَلَا؟ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وآله وسلم: «هَذِهِ كَفَّارَةُ مَا يَكُونُ فِي الْمَجْلِسِ»




আবু বারযা আল-আসলামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, শেষ বয়সে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন কোনো মজলিসে বসতেন এবং সেখান থেকে উঠে যেতে চাইতেন, তখন তিনি বলতেন: "সুবহানাকা আল্লাহুম্মা ওয়া বিহামদিকা, ওয়া আশহাদু আল লা ইলাহা ইল্লা আনতা, আসতাগফিরুকা ওয়া আতূবু ইলাইকা।"

(উপস্থিত সাহাবীগণ) আরজ করলেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি এখন এমন কিছু কথা বলছেন যা আপনি ইতিপূর্বে কখনো বলতেন না।"

তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "এটি হচ্ছে মজলিসে (সংঘটিত) ত্রুটি-বিচ্যুতির কাফফারা।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1140)


1140 - أَخْبَرَنَا الشَّرِيفُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ الْحَسَنِيُّ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ بِالْكُوفَةِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قِرَاءَةً، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُهَيْلٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ حَمَّادٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا
عَلِيُّ بْنُ سُلَيْمَانَ النَّوْفَلِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنِ الْإِمَامِ أَبِي الْحُسَيْنِ زَيْدِ بْنِ عَلِيٍّ، عليهما السلام أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ: «إِذَا دَعَوْتَ اللَّهَ فَلَا تَعْجَلْ فَإِنَّهُ أَعْلَمُ بِالْخَيْرِ لَكَ، فَعَسَى أَنْ تَكْرَهَ أَمْرًا فِيهِ نَجَاتُكَ، وَعَسَى أَنْ تُحِبَّ أَمْرًا فِيهِ هَلَكَتُكَ، إِنَّهُ جَلَّ وَعَزَّ أَعْلَمُ بِالْخَيْرِ لَكَ مِنْكَ، حَسْبُكَ إِذَا دَعَوْتَهُ مَا يَكُونُ مِنْ مَقْدُورِهِ لَكَ» .




ইমাম আবিল হুসাইন যায়িদ ইবনে আলী (আলাইহিমাস সালাম) থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন:

"যখন তুমি আল্লাহর কাছে দু’আ করো, তখন তাড়াহুড়া করো না। কারণ তোমার জন্য কিসে কল্যাণ রয়েছে, সে বিষয়ে তিনিই অধিক অবগত। হতে পারে তুমি এমন কিছু অপছন্দ করছো, যার মধ্যে তোমার মুক্তি নিহিত রয়েছে; আর হতে পারে তুমি এমন কিছু ভালোবাসছো, যার মধ্যে তোমার ধ্বংস রয়েছে।

নিশ্চয়ই তিনি (আল্লাহ), যিনি মহিমান্বিত ও পরাক্রমশালী, তিনি তোমার চেয়েও তোমার জন্য কল্যাণকর বিষয় সম্পর্কে বেশি জানেন। তুমি যখন তাঁকে ডাকো, তখন তোমার জন্য তাঁর পক্ষ থেকে যা কিছু তাকদীরে নির্ধারিত হয়, সেটাই তোমার জন্য যথেষ্ট।"