তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ
1141 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَالِبٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ غَيْلَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الشَّافِعِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نَاجِيَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَحْبُوبُ بْنُ مُحْرِزٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ، عَنِ ابْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «سَلُوا اللَّهَ عِلْمًا نَافِعًا، وَاسْتَعِيذُوا بِاللَّهِ مِنْ عِلْمٍ لَا يَنْفَعُ»
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “তোমরা আল্লাহর নিকট উপকারী জ্ঞান প্রার্থনা করো এবং এমন জ্ঞান থেকে আল্লাহর নিকট আশ্রয় চাও যা কোনো উপকারে আসে না।”
1142 - أَخْبَرَنَا ابْنُ رَيْذَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الطَّبَرَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ هَاشِمٍ الشَّطَوِيُّ الْبَغْدَادِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ أَخِيهِ عَلِيِّ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ عَلِيٍّ عليه السلام، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: " أَلَا أُعَلِّمُكَ كَلِمَاتٍ إِنْ قُلْتَهُنَّ غَفَرَ اللَّهُ لَكَ عَلَى أَنَّهُ مَغْفُورٌ لَكَ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ الْحَلِيمُ الْكَرِيمُ، لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ، سُبْحَانَ اللَّهِ رَبِّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ، الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ ".
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "আমি কি তোমাকে এমন কিছু বাক্য শিখিয়ে দেব না, যা তুমি বললে আল্লাহ তোমাকে ক্ষমা করে দেবেন—যদিও তোমার জন্য (পূর্ব থেকেই) ক্ষমা নিশ্চিত হয়ে আছে? (বাক্যগুলো হলো:)
* ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহুল হালীমুল কারীম’ (আল্লাহ ব্যতীত কোনো ইলাহ নেই, যিনি অতি সহনশীল, মহা সম্মানিত বা দয়ালু)।
* ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহুল আলিয়্যুল আযীম’ (আল্লাহ ব্যতীত কোনো ইলাহ নেই, যিনি সুউচ্চ, মহামহিম)।
* ‘সুবহানাল্লাহি রাব্বিল আরশিল আযীম’ (আল্লাহ পবিত্র, যিনি মহান আরশের রব)।
* ‘আলহামদু লিল্লাহি রাব্বিল আরশিল আযীম’ (সকল প্রশংসা আল্লাহর, যিনি মহান আরশের রব)।"
1143 - قَالَ لَنَا السَّيِّدُ: قَالَ لَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ رَيْذَةَ، قَالَ لَنَا الطَّبَرَانِيُّ: لَمْ يَرْوِهِ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ صَالِحٍ، إِلَّا يَحْيَى بْنَ آدَمَ، تَفَرَّدَ بِهِ عَلَيُّ ابْنُ الْمَدِينِيُّ
১১৪৩ - আমাদের কাছে আস-সাইয়িদ বলেছেন, আমাদের কাছে আবু বকর ইবনু রাইযাহ বলেছেন, আমাদের কাছে তাবারানী বলেছেন: হাসান ইবনু সালিহ এর সূত্রে এটি ইয়াহইয়া ইবনু আদম ব্যতীত আর কেউ বর্ণনা করেননি। আলী ইবনু আল-মাদীনী এককভাবে এটি বর্ণনা করেছেন।
1144 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حَيَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْفَرَجِ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَمْرٍو، قَالَ: حَدَّثَنَا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ، عَنْ أَبِي حُصَيْنٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «دَعْوَةُ الْمُؤْمِن مُسْتَجَابَةٌ، مَا لَمْ يَكُنْ إِثْمٌ، أَوْ قَطِيعَةُ رَحِمٍ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: মুমিনের দোয়া অবশ্যই কবুল হয়, যতক্ষণ না তাতে কোনো পাপ অথবা আত্মীয়তার সম্পর্ক ছিন্ন করার বিষয় থাকে।
1145 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ الذَّكْوَانِيُّ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حَيَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ مَعْبَدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ الدَّوْرَقِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ سَيِّبٍ الْمَسْلَمِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عِيسَى، عَنْ زَيْدٍ الْعَمِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «لَا يُرَدُّ الدُّعَاءُ بَيْنَ الْأَذَانِ وَالْإِقَامَةِ»
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, "আযান এবং ইকামতের মধ্যবর্তী সময়ের দু’আ প্রত্যাখ্যান করা হয় না।"
1146 - أَخْبَرَنَا ابْنُ رَيْذَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الطَّبَرَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْمِقْدَامُ بْنُ دَاوُدَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَسَدُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا آدَمُ بْنُ الْحَكَمِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو غَالِبٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: " مَنْ قَالَ فِي دُبُرِ صَلَاةِ الْغَدَاةِ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ يُحْيِي وَيُمِيتُ بِيَدِهِ الْخَيْرُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ مِائَةَ مَرَّةٍ قَبْلَ أَنْ يَثْنِيَ رِجْلَيْهِ كَانَ يَوْمَئِذٍ أَفْضَلَ أَهْلِ الْأَرْضِ إِلَّا مَنْ قَالَ مِثْلَ مَا قَالَ، أَوْ زَادَ عَلَى مَا قَالَ "
আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
যে ব্যক্তি ফজরের সালাতের শেষে, তার পা ভাঁজ করার (বা স্থান পরিবর্তন করার) পূর্বে একশত বার বলবে:
لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ يُحْيِي وَيُمِيتُ بِيَدِهِ الْخَيْرُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
(আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই, তিনি একক, তাঁর কোনো অংশীদার নেই। সার্বভৌমত্ব তাঁরই এবং সমস্ত প্রশংসা তাঁরই। তিনি জীবন দেন ও মৃত্যু দেন। তাঁর হাতেই যাবতীয় কল্যাণ এবং তিনি সবকিছুর উপর ক্ষমতাবান।)
সে সেদিন পৃথিবীর শ্রেষ্ঠতম ব্যক্তি হবে, তবে ঐ ব্যক্তি ছাড়া যে তার মতো বলেছে অথবা তার চেয়ে বেশি বলেছে।
1147 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ بِالْبَصْرَةِ عَلَى بَابِ دَارِهِ فِي الْقَسَامِلِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ طَاهِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَيُّوهْ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو خَلِيفَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ رِبْعِيٍّ، عَنْ حُذَيْفَةَ، قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وآله وسلم، إِذَا آوَى إِلَى فِرَاشِهِ، قَالَ: «اللَّهُمَّ بِاسْمِكَ أَحْيَا» ، وَإِذَا اسْتَيْقَظَ، قَالَ: «الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَحْيَانَا بَعْدَمَا أَمَاتَنَا وَإِلَيْهِ النُّشُورُ»
হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন তাঁর বিছানায় যেতেন, তখন বলতেন:
«اللَّهُمَّ بِاسْمِكَ أَحْيَا»
(উচ্চারণ: আল্লাহুম্মা বিসমিকা আহ্ইয়া।)
অর্থ: "হে আল্লাহ! আপনার নামেই আমি (জীবন লাভ করে) জীবন যাপন করি।"
আর যখন তিনি জাগ্রত হতেন, তখন বলতেন:
«الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَحْيَانَا بَعْدَمَا أَمَاتَنَا وَإِلَيْهِ النُّشُورُ»
(উচ্চারণ: আলহামদু লিল্লাহিল্লাযী আহ্ইয়ানা বা’দামা আমাতানা ওয়া ইলাইহিন নুশূর।)
অর্থ: "সকল প্রশংসা সেই আল্লাহর জন্য, যিনি আমাদের মৃত্যু দেওয়ার পর আবার জীবন দান করেছেন, আর তাঁর দিকেই (আমাদের) পুনরুত্থান।"
1148 - أَخْبَرَنَا أَبُو عُمَرَ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ يُوسُفَ بْنِ مَوْسِكَانَ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي مَسْجِدِ قَنْطَرَةِ قِرَّةِ بَابِ زُقَاقِ السَّعْدِيِّينَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَبَّاسِ الْأَسْفَاطِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ الرَّاسِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ بْنِ الْيَمَانِ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم إِذَا أَخَذَ، يَعْنِي مَضْجَعَهُ مِنَ اللَّيْلِ، وَضَعَ يَدَهُ تَحْتَ خَدِّهِ ثُمَّ قَالَ: «اللَّهُمَّ بِاسْمِكَ أَمُوتُ وَأَحْيَا» ، وَإِذَا اسْتَيْقَظَ، قَالَ: «الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَحْيَانَا بَعْدَمَا أَمَاتَنَا وَإِلَيْهِ النُّشُورُ»
হুযাইফা ইবনুল ইয়ামান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন রাতে শয়ন করতেন, তখন তাঁর হাত গালের নিচে রাখতেন এবং বলতেন:
**«اللَّهُمَّ بِاسْمِكَ أَمُوتُ وَأَحْيَا»**
(অর্থ: হে আল্লাহ! আপনার নামেই আমি মৃত্যুবরণ করি ও জীবিত হই।)
আর যখন তিনি জাগ্রত হতেন, তখন বলতেন:
**«الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَحْيَانَا بَعْدَمَا أَمَاتَنَا وَإِلَيْهِ النُّشُورُ»**
(অর্থ: সকল প্রশংসা আল্লাহর, যিনি আমাদেরকে মৃত্যুর পর পুনরায় জীবিত করলেন এবং তাঁর কাছেই প্রত্যাবর্তন করতে হবে।)
1149 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْعُلَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْعُلَا بْنِ الشَّاهِ الصَّعَدِيُّ خَطِيبُ مِهْرَجَانَ، قَدِمَ عَلَيْنَا أَصْفَهَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حَيَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زَكَرِيَّا الْقُرَشِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ مَرْزُوقٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ، قَالَ: سَمِعْتُ الشَّعْبِيَّ يُحَدِّثُ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ: كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وآله وسلم إِذَا خَرَجَ مِنْ بَيْتِهِ، قَالَ: «اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ أَنْ أَزِلَّ، أَوْ أَضِلَّ، أَوْ أَجْهَلَ، أَوْ يُجْهَلَ عَلِيَّ»
উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন নিজ গৃহ থেকে বের হতেন, তখন তিনি বলতেন: "হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে আশ্রয় চাই যেন আমি পদস্খলিত না হই, অথবা যেন পথভ্রষ্ট না হই, অথবা যেন অজ্ঞতাপ্রসূত কাজ না করি, অথবা যেন আমার প্রতি কেউ অজ্ঞতা বা মূর্খতাজনিত আচরণ না করে।"
1150 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حَيَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زَكَرِيَّا، قَالَ: حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنُ حَبِيبٍ أَخُو حَمْزَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْحَرْثِ، عَنْ عَلِيٍّ عليه السلام، قَالَ: قَالَتْ فَاطِمَةُ عليها السلام لِعَلِيٍّ عليه السلام: يَابْنَ عَمٍّ، اشْتَدَّ عَلِيَّ الْعَمَلُ وَالرَّحَا، فَكَلِّمْ نَبِيَّ اللَّهَ صلى الله عليه وآله وسلم، فَقَالَ لَهَا: نَعَمْ، قَالَ: فَأَتَاهُمَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وآله وسلم مِنَ الْغَدِ
وَهُمَا نَائِمَانِ فِي لِحَافٍ وَاحِدٍ، فَأَدْخَلَ بَيْنَهُمَا رِجْلَيْهِ، فَقَالَتْ لَهُ فَاطِمَةُ، يَا نَبِيَّ اللَّهِ، قَدْ شَقَّ عَلِيَّ الْعَمَلُ، فَلَوْ أَمَرْتَ لِي بِخَادِمٍ مِمَّا أَفَاءَ اللَّهُ عَلَيْكُمْ، قَالَ: " أَفَلَا أُعَلِّمُكِ مَا هُوَ خَيْرٌ لَكِ مِنْ خَادِمٍ، ذَلِكَ تُسَبِّحِي ثَلَاثًا وَثَلَاثِينَ، وَتَحْمِدِي ثَلَاثًا وَثَلَاثِينَ، وَتُكَبِّرِي أَرْبَعًا وَثَلَاثِينَ، فَتِلْكَ مِائَةٌ فِي اللِّسَانِ، وَأَلْفٌ فِي الْمِيزَانِ، وَذَلِكَ أَنَّ اللَّهَ، يَقُولُ: {مَنْ جَاءَ بِالْحَسَنَةِ فَلَهُ عَشْرُ أَمْثَالِهَا} [الأنعام: 160] فَالْمِائَةِ بِأَلْفٍ "
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন, "হে চাচাতো ভাই! কাজ ও যাঁতা চালানো আমার জন্য খুব কঠিন হয়ে পড়েছে। আপনি আল্লাহর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে কথা বলুন।" তিনি (আলী) বললেন, "হ্যাঁ।"
বর্ণনাকারী বলেন, পরের দিন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁদের কাছে আসলেন। তখন তাঁরা দু’জন এক চাদরের নিচে ঘুমন্ত অবস্থায় ছিলেন। তিনি তাঁদের দুজনের মাঝে তাঁর দু’পা প্রবেশ করালেন।
তখন ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বললেন, "হে আল্লাহর নবী! কাজ আমার জন্য কষ্টকর হয়ে গেছে। আল্লাহ আপনার উপর যে গনীমতের সম্পদ দান করেছেন, তা থেকে যদি আমাকে একটি খাদেম (সেবক) দেওয়ার নির্দেশ দিতেন!"
তিনি (নবী সাঃ) বললেন, "আমি কি তোমাকে এমন কিছু শিখিয়ে দেব না, যা খাদেমের চেয়েও তোমার জন্য উত্তম? তা হলো: তুমি তেত্রিশ বার ’সুবহানাল্লাহ’ বলবে, তেত্রিশ বার ’আলহামদুলিল্লাহ’ বলবে, এবং চৌত্রিশ বার ’আল্লাহু আকবার’ বলবে। এতে মুখে হবে একশত, আর মিজানে (আমলের পাল্লায়) হবে এক হাজার। কারণ আল্লাহ তাআলা বলেন: ’যে একটি নেকি নিয়ে আসবে, তার জন্য তার দশ গুণ (সাওয়াব) রয়েছে।’ [সূরা আন’আম: ১৬০] সুতরাং একশ’ (নেকি) এক হাজার (সাওয়াবের) সমান।"
1151 - أَخْبَرَنَا الْقَاضِي أَبُو الْحُسَيْنِ أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ جَمِكَانَ، قِرِاءَةً عَلَيْهِ، قَالَ: سَمِعْتُ جَعْفَرَ الْخُلْدِيَّ، يَقُولُ: سَمِعْتُ الْجُنَيْدَ، يَقُولُ، وَيَدْعُو بِهَذَا الدُّعَاءِ «اللَّهُمَّ أَحْيِنِي حَيَاةَ مَنْ تُحِبُّ حَيَاتَهُ، وَبَقَاءَهُ، وَتَوَفَّنِي وَفَاةَ مَنْ تُحِبُّ وَفَاتَهُ وَلِقَاءَهُ، اللَّهُمَّ احْفَظْ عَلَيَّ الرَّأْسِ وَمَا حَوَى، اللَّهُمَّ احْفَظْ عَلَيَّ الْبَطْنَ وَمَا وَعَى، اللَّهُمَّ احْفَظْ عَلَيْنَا مَا أَمَرْتَنَا بِهِ، وَاحْفَظْنَا عَمَّا نَهَيْتَنَا عَنْهُ، اللَّهُمَّ لَا تَحْرِمْنَا وَنَحْنُ نَسْأَلُكَ، وَلَا تُعَذِّبْنَا وَنَحْنُ نَسْتَغْفِرُكَ، اخْتِمْ آجَالَنَا بِأَحْسَنِ أَعْمَالِنَا، اللَّهُمَّ إِنَّا نَسْأَلُكَ بِجُودِكَ وَبَذْلِكَ وَمَنِّكَ وَطَوْلِكَ وَعَظَمَتِكَ وَبَهَائِكَ مَغْفِرَةً مَا أَحَاطَ بِهِ عِلْمُكَ، يَا مَنْ إِلَيْهِ الْإِيَابُ وَعَلَيْهِ الْحِسَابُ، حَاسِبْنَا حِسَابًا يَسِيرًا، لَا تَقْرِيعَ فِيهِ وَلَا تَأْنِيبَ، وَلَا مُجَازَاةَ وَلَا مُكَافَأَةَ، اللَّهُمَّ أَجِرْنَا الصِّرَاطَ مَعَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ مِنَ النَّبِيِّينَ وَالصِّدِّيقِينَ وَالشُّهَدَاءِ وَالصَّالِحِينَ، وَحَسُنَ أُولَئِكَ رَفِيقًا يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ، آمِينَ يَا رَبَّ الْعَالَمِينَ» .
জা’ফর আল-খুলদী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি আল-জুনাইদ (রাহিমাহুল্লাহ)-কে এই দু’আ পাঠ করতে শুনেছেন:
হে আল্লাহ, আমাকে সেই ব্যক্তির জীবন দান করুন যার জীবন ও অস্তিত্ব আপনি পছন্দ করেন। আর আমাকে সেই ব্যক্তির মৃত্যু দান করুন যার মৃত্যু ও আপনার সাথে সাক্ষাৎ আপনি পছন্দ করেন।
হে আল্লাহ, আমার মস্তক ও মস্তকের মধ্যে যা কিছু আছে (জ্ঞান, বিবেক), তা আমার জন্য হেফাজত করুন। হে আল্লাহ, আমার উদর (পেট) ও উদরে যা কিছু আছে (যা কিছু ধারণ করে), তা আমার জন্য হেফাজত করুন।
হে আল্লাহ, আপনি আমাদেরকে যে বিষয়ে আদেশ করেছেন, তা আমাদের জন্য হেফাজত করুন, আর যে বিষয় থেকে আপনি আমাদেরকে নিষেধ করেছেন, তা থেকে আপনি আমাদেরকে রক্ষা করুন।
হে আল্লাহ, আমরা যখন আপনার কাছে প্রার্থনা করি, তখন আমাদেরকে বঞ্চিত করবেন না। আর আমরা যখন আপনার কাছে ক্ষমা চাই, তখন আমাদেরকে শাস্তি দেবেন না। আমাদের আয়ুষ্কালকে আমাদের সর্বোত্তম আমলের মাধ্যমে সমাপ্ত করুন।
হে আল্লাহ, আমরা আপনার করুণা, আপনার দানশীলতা, আপনার অনুগ্রহ, আপনার বিশালতা, আপনার মহত্ত্ব এবং আপনার দীপ্তির মাধ্যমে আপনার কাছে এমন ক্ষমা প্রার্থনা করি যা আপনার জ্ঞান দ্বারা পরিবেষ্টিত। হে সেই সত্তা, যাঁর কাছে প্রত্যাবর্তন করতে হবে এবং যাঁর কাছে হিসাব দিতে হবে।
আমাদের এমন সহজ হিসাব গ্রহণ করুন যাতে কোনো তিরস্কার বা ভর্ৎসনা না থাকে, কোনো কঠিন শাস্তি বা কঠিন প্রতিফল না থাকে।
হে আল্লাহ, আপনি যাঁদেরকে নেয়ামত দান করেছেন—অর্থাৎ নবীগণ, সত্যনিষ্ঠগণ (সিদ্দীকগণ), শহীদগণ এবং সৎকর্মশীলগণ—তাঁদের সাথে আমাদেরকে পুলসিরাত পার করিয়ে দিন। আর তাঁরা কতই না উত্তম সঙ্গী! হে পরম দয়ালু, হে জগতসমূহের প্রতিপালক, আপনি কবুল করুন।
1152 - أَخْبَرَنَا ابْنُ رَيْذَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الطَّبَرَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّايِغُ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِو الْأَحْوَصِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، وَالْأَسْوَدِ، قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: " إِنَّ فِي كِتَابِ اللَّهِ لَآيَتَيْنِ، مَا أَذْنَبَ عَبْدٌ ذَنْبًا فَقَرَأَهُمَا فَاسْتَغْفَرَ اللَّهَ إِلَّا غَفَرَ اللَّهُ لَهُ: {وَالَّذِينَ إِذَا فَعَلُوا فَاحِشَةً أَوْ ظَلَمُوا أَنْفُسَهُمْ ذَكَرُوا اللَّهَ فَاسْتَغْفَرُوا لِذُنُوبِهِمْ وَمَنْ يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلا اللَّهُ} [آل عمران: 135] وَقَوْلَهُ: {وَمَنْ يَعْمَلْ سُوءًا أَوْ يَظْلِمْ نَفْسَهُ ثُمَّ يَسْتَغْفِرِ اللَّهَ يَجِدِ اللَّهَ غَفُورًا رَحِيمًا} [النساء: 110] "
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নিশ্চয় আল্লাহ্র কিতাবে (কুরআনে) এমন দুটি আয়াত রয়েছে যে, কোনো বান্দা যদি কোনো পাপ করে ফেলে এবং এরপর সে আয়াত দুটি পাঠ করে আল্লাহ্র কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করে, তবে আল্লাহ্ অবশ্যই তাকে ক্ষমা করে দেন। আয়াত দুটি হলো—
এক: আল্লাহ তা’আলার বাণী: "এবং যারা কোনো অশ্লীল কাজ করে ফেললে অথবা নিজেদের প্রতি জুলুম করলে আল্লাহ্কে স্মরণ করে এবং নিজেদের গুনাহের জন্য ক্ষমা প্রার্থনা করে। আর আল্লাহ্ ছাড়া কে আছে, যে গুনাহ ক্ষমা করতে পারে?" (সূরা আলে ইমরান: ১৩৫)
দুই: এবং তাঁর এই বাণী: "যে ব্যক্তি মন্দ কাজ করে অথবা নিজের প্রতি জুলুম করে, তারপর আল্লাহ্র কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করে, সে আল্লাহ্কে ক্ষমাশীল ও দয়ালু হিসেবে পাবে।" (সূরা আন-নিসা: ১১০)
1153 - أَخْبَرَنَا ابْنُ غَيْلَانَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الشَّافِعِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ السَّدُوسِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم إِذَا أَرَادَ أَنْ يَخْرُجَ فِي سَفَرٍ، قَالَ: «اللَّهُمَّ أَنْتَ الصَّاحِبُ فِي السَّفَرِ، وَالْخَلِيفَةُ فِي الْأَهْلِ، اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْفِتْنَةِ فِي السَّفَرِ وَالْكَآبَةِ فِي الْمُنْقَلَبِ، اللَّهُمَّ اقْبِضْ لَنَا الْأَرْضَ، وَهَوِّنْ عَلَيْنَا السَّفَرَ» ، وَإِذَا أَرَادَ الرُّجُوعَ، قَالَ: «آيِبُونَ، تَائِبُونَ، عَابِدُونَ، حَامِدُونَ» ، فَإِذَا دَخَلَ إِلَى أَهْلِهِ، قَالَ: «أَوْبًا لِرَبِّنَا تَوْبًا لَا يُغَادِرُ عَلَيْنَا حَوْبًا»
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন কোনো সফরে বের হতে চাইতেন, তখন বলতেন:
"হে আল্লাহ! আপনিই তো সফরের সাথী, আর (পিছনে) পরিবারের তত্ত্বাবধায়ক। হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট সফরের ফিতনা থেকে এবং (সফর শেষে) প্রত্যাবর্তনস্থলে বিষণ্ণতা থেকে আশ্রয় চাই। হে আল্লাহ! আমাদের জন্য যমীনকে সংকুচিত করে দিন এবং সফরকে আমাদের জন্য সহজ করে দিন।"
আর যখন তিনি ফিরে আসতে চাইতেন, তখন বলতেন:
"আমরা প্রত্যাবর্তনকারী, ক্ষমাপ্রার্থী, ইবাদতকারী, এবং আল্লাহর প্রশংসাকারী।"
অতঃপর যখন তিনি তাঁর পরিবারের নিকট প্রবেশ করতেন, তখন বলতেন:
"আমাদের রবের দিকে প্রত্যাবর্তন (করলাম), এমন ক্ষমাপ্রার্থনা (করছি) যা আমাদের উপর কোনো পাপ রাখবে না।"
1154 - حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْبَقَّالُ
الْمَعْرُوفُ بِكُلَّةِ الْغَزَّالِ، مُسْتَمْلِي الشَّيْخِ أَبِي نُعَيْمٍ الْحَافِظِ، إِمْلَاءً، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَشِيشٍ الْمُعَدَّلُ، إِمْلَاءً، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ نَصْرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو هَمَّامٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وآله وسلم دَخَلَ عَلَى رَجُلٍ يَعُودُهُ وَقَدْ نَهَكَهُ الْمَرَضُ، فَقَالَ: «مَا كُنْتَ تَدْعُو اللَّهَ بِهِ؟» ، قَالَ: كُنْتُ أَقُولُ: مَا كُنْتَ مُعَاقِبِي بِهِ فِي الْآخِرَةِ، فَعَجِّلْهُ لِي فِي الدُّنْيَا، فَقَالَ: " سُبْحَانَ اللَّهِ لَا تُطِيقُ ذَلِكَ، أَوَ لَا قُلْتَ: رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الْآخِرَةِ حَسَنَةً وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ "، فَدَعَا لَهُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وآله وسلم فَشُفِيَ
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এক অসুস্থ ব্যক্তিকে দেখতে গেলেন, যার অসুস্থতা তাঁকে অত্যন্ত দুর্বল করে ফেলেছিল।
তিনি জিজ্ঞেস করলেন, "তুমি আল্লাহর কাছে কী বলে দু’আ করতে?"
লোকটি বলল, "আমি বলতাম: হে আল্লাহ! আখেরাতে যার দ্বারা আপনি আমাকে শাস্তি দেবেন, তা আপনি দুনিয়াতেই আমার জন্য দ্রুত দিয়ে দিন।"
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "সুবহানাল্লাহ! তুমি তো এর সামর্থ্য রাখো না। তুমি কি (এর পরিবর্তে) এটা বলতে না: ’হে আমাদের প্রতিপালক! আপনি আমাদেরকে দুনিয়াতে কল্যাণ দিন এবং আখেরাতেও কল্যাণ দিন, আর আমাদেরকে জাহান্নামের আগুন থেকে রক্ষা করুন’?"
এরপর নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তার জন্য দু’আ করলেন এবং সে সুস্থ হয়ে গেল।
1155 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ شَاهِينٍ الْوَاعِظُ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا نُصَيْرُ بْنُ الْقَاسِمِ الْفَرَائِضِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَيْرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْمِنْهَالُ بْنُ عِيسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ، قَالَ " إِذَا قَالَ الْعَبْدُ: اللَّهُمَّ أَنْتَ عُدَّتِي عِنْدَ كُرْبَتِي، وَأَنْتَ صَاحِبِي عِنْدَ شِدَّتِي، وَأَنْتَ وَلِيُّ نِعْمَتِي، مَنْ قَالَهَا عِنْدَ النُّفَسَاءِ قَدْ عَسُرَ عَلَيْهَا وَلَدُهَا، أَوْ بَهِيمَةٍ إِلَّا أَذِنَ اللَّهُ عز وجل فِي إِخْرَاجِهِ إِنْ شَاءَ اللَّهُ تَعَالَى «.
ইউনুস ইবনে উবাইদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন কোনো বান্দা বলে:
"হে আল্লাহ! আপনিই আমার দুশ্চিন্তার সময় আমার সম্বল, আপনিই আমার কষ্টের সময় আমার সঙ্গী এবং আপনিই আমার নেয়ামতের অভিভাবক।"
যে ব্যক্তি এই দু’আটি এমন প্রসূতি নারীর কাছে পাঠ করে যার সন্তান ভূমিষ্ঠ হতে কষ্ট হচ্ছে, অথবা কোনো পশুর জন্য পাঠ করে (যার বাচ্চা বের হতে কষ্ট হচ্ছে), আল্লাহ তাআলা চাইলে মহামহিম আল্লাহ তার (সন্তান বা বাচ্চার) নির্গমনের অনুমতি দিয়ে দেন।
1156 - قَالَ يُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ» إِذَا أَصْبَحَ الْعَبْدُ، أَوْ أَمْسَى فَقَالَ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَصْبَحْتُ فِي ذِمَّةٍ مِنْكَ وَجِوَارٍ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ خَلْقِكَ، يَا عَظِيمُ لَمْ يَضُرَّهُ إِنْسَانٌ وَلَا جَانٌ وَلَا دَابَّةٌ، فَقَالَ: يُونُسُ: لَيْسَ رَجُلٌ يَكُونُ لَهُ دَابَّةٌ صَعْبَةٌ فَيَقُولُ فِي أُذُنِهَا: {أَفَغَيْرَ دِينِ اللَّهِ يَبْغُونَ وَلَهُ أَسْلَمَ مَنْ فِي السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ طَوْعًا وَكَرْهًا وَإِلَيْهِ يُرْجَعُونَ} [آل عمران: 83] إِلَّا ذَلَّتْ بِإِذْنِ اللَّهِ عز وجل «.
ইউনুস ইবনু উবাইদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, যখন কোনো বান্দা সকাল করে বা সন্ধ্যা করে, আর সে এই দোয়াটি পড়ে: "হে আল্লাহ! আমি আপনার জিম্মাদারি ও আশ্রয়ে সকাল/সন্ধ্যা করলাম। আর আমি আপনার সৃষ্টির অনিষ্ট থেকে আপনার কাছে আশ্রয় প্রার্থনা করছি, হে মহান সত্তা!" তখন কোনো মানুষ, জিন বা কোনো প্রাণীই তার ক্ষতি করতে পারে না।
ইউনুস (রাহিমাহুল্লাহ) আরো বলেন: যার কাছে কোনো উদ্ধত বা কঠিন প্রকৃতির প্রাণী থাকে, আর সে তার কানে [আল্লাহর নিম্নোক্ত বাণীটি] বলে: "তারা কি আল্লাহর দীন ব্যতীত অন্য কিছু অনুসন্ধান করছে? অথচ আকাশমণ্ডলী ও পৃথিবীতে যা কিছু আছে, তা স্ব-ইচ্ছায় অথবা অনিচ্ছায় তাঁরই কাছে আত্মসমর্পণ করেছে এবং তাঁরই কাছে তারা প্রত্যাবর্তিত হবে।" (সূরা আলে ইমরান: ৮৩)—সেটা আল্লাহর তাআলার ইচ্ছায় বশীভূত হয়ে যায়।
1157 - قَالَ يُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ» وَثَلَاثٌ، وَنِعْمَ الثَّلَاثُ: لَا يَخْلُوَنَّ رَجُلٌ بِامْرَأَةٍ وَإِنْ وَثِقَ بِنَفْسِهِ، وَلَا يُمَكِّنْ صَاحِبَ بِدْعَةٍ مِنْ سَمْعِهِ، وَلَا يُجِيبُ أَحًدا وَإِنْ دَعَاهُ يُمْسِكُ عَلَيْهِ مُصْحَفًا ".
ইউনুস ইবনু উবাইদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, “তিনটি বিষয়—কতই না উত্তম এই তিনটি বিষয়!
১. কোনো পুরুষ যেন কোনো নারীর সাথে নির্জনে না থাকে, যদিও সে নিজের ওপর আস্থা রাখে।
২. কোনো বিদআতপন্থীকে যেন তার কথা শোনার সুযোগ না দেয়।
৩. আর সে যেন এমন কাউকে সাড়া না দেয়, যদিও সে তাকে ডাকে, যে তার উপর কোনো মুসহাফ (কুরআন) ধরে আছে।”
1158 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حَيَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ بَكَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ مَوْلَى آلِ الزُّبَيْرِ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُمَرَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: " مَنْ قَالَ فِي سُوقٍ مِنَ الْأَسْوَاقِ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكَ وَلَهُ الْحَمْدُ يُحْيِي وَيُمِيتُ وَهُوَ حَيٌّ لَا يَمُوتُ بِيَدِهِ الْخَيْرُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ كَتَبَ اللَّهُ لَهُ أَلْفَ أَلْفِ حَسَنَةٍ، وَمَحَا عَنْهُ أَلْفَ أَلْفِ سَيِّئَةٍ، وَبَنَى لَهُ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ "
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
"যে ব্যক্তি বাজারসমূহের (কোনো) বাজারে প্রবেশ করে বলবে:
**لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ يُحْيِي وَيُمِيتُ وَهُوَ حَيٌّ لَا يَمُوتُ بِيَدِهِ الْخَيْرُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ**
(উচ্চারণ: লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু ওয়াহদাহু লা শারিকা লাহু, লাহুল মুলকু ওয়া লাহুল হামদু, য়ুহয়ী ওয়া য়ুমীতু, ওয়া হুয়া হাইয়ুন লা য়ামূতু, বিয়াদিহিল খাইরু, ওয়া হুয়া আলা কুল্লি শাইইন ক্বাদীর।)
(অর্থ: আল্লাহ ব্যতীত কোনো ইলাহ নেই, তিনি একক, তাঁর কোনো শরীক নেই। রাজত্ব তাঁরই এবং প্রশংসা তাঁরই। তিনিই জীবন দেন এবং তিনিই মৃত্যু দেন। আর তিনি চিরঞ্জীব, তাঁর কোনো মৃত্যু নেই। সকল কল্যাণ তাঁরই হাতে। আর তিনি সবকিছুর উপর ক্ষমতাবান।)
— আল্লাহ তার জন্য দশ লাখ নেকি লিখবেন, তার থেকে দশ লাখ মন্দ কাজ মুছে দেবেন, এবং জান্নাতে তার জন্য একটি ঘর নির্মাণ করবেন।"
1159 - أَخْبَرَنَا ابْنُ رَيْذَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الطَّبَرَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الْأَزْدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، قَالَ: حَدَّثَنَا زَائِدَةُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ
حَسَّانٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم كَانَ إِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ، قَالَ: «اللَّهُمَّ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ، مِلْءَ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِ، وَمِلْءَ مَا شِئْتَ مِنْ شَيْءٍ بَعْدُ»
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন রুকূ’ থেকে তাঁর মাথা তুলতেন, তখন বলতেন: "হে আল্লাহ, আমাদের প্রতিপালক! সকল প্রশংসা আপনারই জন্য, যা আকাশসমূহ ও পৃথিবী পূর্ণ করে দেয় এবং এর পরে যা কিছু আপনি ইচ্ছা করেন, তা পূর্ণ করে দেয়।"
1160 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ مِهْرَانَ الصَّالِحَانِيُّ السَّمَّانُ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ حَيَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الْبَزَّازُ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ أَحْمَدَ الْعَرْزَمِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَمِّي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرٍ الْجَعَبِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: " يَا بُرَيْدَةُ، إِذَا كَانَ حِينَ تَفْتَتِحُ الصَّلَاةَ، فَقُلْ سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ، لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِكَ وَلَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ وَحْدَكَ لَا شَرِيكَ لَكَ، تَبَارَكَ اسْمُكَ وَتَعَالَى جَدُّكَ، وَلَا إِلَهَ غَيْرُكَ، ظَلَمْتُ نَفْسِي فَاغْفِرْ لِي، فَإِنَّهُ لَا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلَّا أَنْتَ، وَتَقْرَأُ مَا تَيَسَّرَ مِنَ الْقُرْآنِ، وَتَرْكَعُ فَتَقُولُ: سُبْحَانَ رَبِّيَ الْعَظِيمِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، فَإِذَا رَفَعْتَ مِنَ الرُّكُوعِ فَقُلْ: سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ، اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ، مِلْءَ السَّمَوَاتِ وَمِلْءَ الْأَرْضِ وَمِلْءَ مَا شِئْتَ مِنْ شَيْءٍ بَعْدُ، فَإِذَا سَجَدْتَ، فَقُلْ: سُبْحَانَ رَبِّيَ الْأَعْلَى ثَلَاثًا، سَجَدَ وَجْهِي لِمَنْ خَلَقَهُ، وَشَقَّ سَمْعَهُ وَبَصَرَهُ، تَبَارَكَ اللَّهُ أَحْسَنُ الْخَالِقِينَ فَإِذَا رَفَعْتَ مِنَ السَّجْدَةِ فَقُلْ: رَبِّ اغْفِرْ لِي وَارْحَمْنِي وَاهْدِنِي وَارْزُقْنِي، إِنِّي لِمَا أَنْزَلْتَ إِلَيَّ مِنْ خَيْرٍ فَقِيرٌ، فَإِذَا جَلَسْتَ فِي صَلَاتِكَ فَتَبَرَّكْتَ فِي التَّشَهُّدِ، فَقُلْ: لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ، وَإِنِّي رَسُولُ اللَّهِ، وَالصَّلَاةُ عَلَيَّ، وَعَلَى جَمِيعِ أَنْبِيَاءِ اللَّهِ، وَسَلِّمْ عَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ "
বুরাইদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"হে বুরাইদা! যখন তুমি সালাত শুরু করার ইচ্ছা করো, তখন তুমি বলো: ’সুবহানাকা আল্লাহুম্মা ওয়া বিহামদিকা, লা হাওলা ওয়া লা কুওয়াতা ইল্লা বিকা, ওয়া লা ইলাহা ইল্লা আনতা ওয়াহদাকা লা শারীকা লাকা, তাবারাকা ইসমুকা ওয়া তাআ’লা জাদ্দুকা, ওয়া লা ইলাহা গাইরুকা। আমি আমার নিজের উপর জুলুম করেছি, সুতরাং আমাকে ক্ষমা করে দিন। কেননা আপনি ব্যতীত আর কেউ গুনাহ ক্ষমা করতে পারে না।’"
"আর আপনি কুরআন থেকে যা সহজসাধ্য তা পাঠ করবেন। এরপর রুকু করবেন এবং তিনবার বলবেন: ’সুবহানা রাব্বিয়াল আযীম।’ যখন আপনি রুকু থেকে মাথা উঠাবেন, তখন বলবেন: ’সামি’আল্লাহু লিমান হামিদাহ, আল্লাহুম্মা লাকাল হামদু, মিল্আস সামাওয়াতি ওয়া মিল্আল আরদি ওয়া মিল্আ মা শি’তা মিন শাইয়িন বা’দু’ (যে আল্লাহর প্রশংসা করে, আল্লাহ তা শোনেন। হে আল্লাহ! আপনারই জন্য সমস্ত প্রশংসা, যা আকাশসমূহ পূর্ণ করে দেয়, যা পৃথিবী পূর্ণ করে দেয় এবং এরপর আপনি যা চান তা পূর্ণ করে দেয়)।"
"যখন আপনি সিজদা করবেন, তখন তিনবার বলবেন: ’সুবহানা রাব্বিয়াল আ’লা।’ এবং বলবেন: ’আমার চেহারা সিজদা করেছে তাঁর জন্য, যিনি এটিকে সৃষ্টি করেছেন এবং এর শ্রবণ ও দৃষ্টিশক্তি উন্মুক্ত করেছেন। আল্লাহ বরকতময়, যিনি সর্বোত্তম স্রষ্টা।’ যখন আপনি সিজদা থেকে উঠবেন, তখন বলবেন: ’রব্বিগ্ফির লী, ওয়ারহামনী, ওয়াহদিনী, ওয়ারযুকনী। নিশ্চয়ই আপনার পক্ষ থেকে আমার প্রতি যে কল্যাণ অবতীর্ণ করেছেন, আমি তার মুখাপেক্ষী/দরিদ্র।’"
"যখন আপনি আপনার সালাতে (শেষ বৈঠকে) বসবেন এবং তাশাহহুদে বরকত কামনা করবেন, তখন বলুন: ’লা ইলাহা ইল্লা আনতা (আপনি ছাড়া আর কোনো ইলাহ নেই) এবং নিশ্চয়ই আমি আল্লাহর রাসূল। আর আমার উপর এবং আল্লাহর সকল নবীর উপর সালাত (শান্তি ও করুণা) বর্ষিত হোক। আর আল্লাহর নেক বান্দাদের উপর সালাম (শান্তি) বর্ষণ করুন।’"