হাদীস বিএন


তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ





তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1167)


1167 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ الذَّكْوَانِيُّ، قَالَ: أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حَيَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ نُصَيْرٍ يَعْنِي الْعَسَّالَ، قَالَ: حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَيُّوبَ الْجَبَائِرِيُّ الْحِمْصِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو فِرَاسٍ الْمُؤَمَّلُ بْنُ سَعِيدٍ الْحِمْصِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَلَاءِ أَسَدُ بْنُ وَدَاعَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ وَهْبًا بْنَ مُنَبِّهٍ يُحَدِّثُ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنْ ثَوْبَانَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «احْذَرُوا دَعْوَةَ الْمُؤْمِنِ وَفَرَاسَتَهُ فَإِنَّهُ يَنْظُرُ بِنُورِ اللَّهِ وَبِتَوْفِيقِ اللَّهِ عز وجل»




ছাওবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

তোমরা মুমিনের দু’আ এবং তার অন্তর্দৃষ্টি (ফিরাসা) থেকে সতর্ক থাকো। কেননা সে আল্লাহ্‌র নূরের মাধ্যমে এবং আল্লাহ তাআলার তওফীক দ্বারা দেখে।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1168)


1168 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ الْمُظَفَّرِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ الضَّرِيرِ الْعَطَّارُ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، عَلَى بَابِ دَارِهِ بِوَاسِطَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ بْنُ السَّقَّا، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو خَلِيفَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، قَالَ: حَدَّثَنِي رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِ الزُّبَيْرِ: " أَنَّ ابْنَ الزُّبَيْرِ كَانَ إِذَا سَلَّمَ مِنَ الصَّلَاةِ، أَوْ فِي الصَّلَاةِ، قَالَ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ، لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ، وَلَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَلَا نَعْبُدُ إِلَّا إِيَّاهُ، لَهُ الْفَضْلُ وَالنَّعْمَاءُ، وَالثَّنَاءُ الْحَسَنُ الْجَمِيلُ، لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ وَلَوْ كَرِهَ الْكَافِرُونَ، وَذَكَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم كَانَ يَقُولُ ذَلِكَ فِي دُبُرِ الصَّلَاةِ "




ইবনে যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি যখন সালাত থেকে সালাম ফিরাতেন অথবা (বর্ণনাকারীর সন্দেহ) সালাতের মধ্যে, তখন বলতেন: "আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ (উপাস্য) নেই, তিনি একক, তাঁর কোনো শরীক নেই। সার্বভৌমত্ব তাঁরই এবং সমস্ত প্রশংসা তাঁরই। আর তিনি সকল কিছুর উপর ক্ষমতাবান। আল্লাহ ব্যতীত কারো কোনো ক্ষমতা বা শক্তি নেই। আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই এবং আমরা কেবল তাঁরই ইবাদত করি। অনুগ্রহ ও নিয়ামত তাঁরই জন্য, এবং সুন্দর ও উত্তম প্রশংসা তাঁরই জন্য। আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই; আমরা ধর্মকে তাঁরই জন্য একনিষ্ঠ করি, যদিও কাফেররা তা অপছন্দ করে।"

আর তিনি (ইবনে যুবাইর) উল্লেখ করেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সালাতের শেষে (দুবুরে) এই কথাগুলো বলতেন।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1169)


1169 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ مَاشَادَاهِ بْنِ بَطَّةَ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ السَّعْدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ نُصَيْرٍ الْمَدَنِيُّ بِالْمَدِينَةِ فِي سَنَةِ أَرْبَعٍ وَثَلاثِ مِائَةٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَمْرٍو الْبَجَلِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ مُوسَى بْنِ أَبِي عَائِشَةَ مَوْلًى لِأُمِّ سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم إِذَا صَلَّى صَلَاةَ الْغَدَاةِ، قَالَ: «اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ رِزْقًا طَيِّبًا، وَعِلْمًا نَافِعًا، وَعَمَلًا مُتَقَبَّلًا»




উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন ফজরের সালাত (নামাজ) আদায় করতেন, তখন তিনি বলতেন: "হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে পবিত্র রিযিক (রুজি), উপকারী জ্ঞান এবং মকবুল (গৃহীত) আমল প্রার্থনা করি।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1170)


1170 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ الْأَزَجِيُّ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الْمُفِيدُ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْهَيْثِمِ التَّمِيمِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْقَاسِي، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ اللَّيْثِ، قَالَ: حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ، عَنْ شُعْبَةَ بْنِ الْحَجَّاجِ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم يُكْثِرُ أَنْ يَقُولَ فِي رُكُوعِهِ وَسُجُودِهِ: «سُبْحَانَكَ رَبَّنَا وَبِحَمْدِكَ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي»




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর রুকু ও সিজদায় বারংবার এই দু’আটি পড়তেন:

"سُبْحَانَكَ رَبَّنَا وَبِحَمْدِكَ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي"

(উচ্চারণ: সুবহা-নাকা রব্বানা- ওয়া বিহামদিকা, আল্লাহুম্মাগফির লী।)

(অর্থ: হে আমাদের প্রতিপালক! আপনার সপ্রশংস পবিত্রতা ঘোষণা করছি। হে আল্লাহ! আপনি আমাকে ক্ষমা করে দিন।)









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1171)


1171 - أَخْبَرَنَا ابْنُ رَيْذَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الطَّبَرَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْأَبَّارُ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ التُّرْسِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ هِشَامٍ الْكُوفِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا فُضَالُ بْنُ جُبَيْرٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ الْبَاهِلِيِّ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم إِذَا أَصْبَحَ وَأَمْسَى دَعَا بِهَذِهِ الدَّعَوَاتِ: «اللَّهُمَّ أَنْتَ أَحَقُّ مَنْ ذُكِرَ،
وَأَحَقُّ مَنْ عُبِدَ، وَأَنْصَرُ مَنِ ابْتُغِيَ، وَأَرْأَفُ مَنْ مَلَكَ، وَأَجْوَدُ مَنْ سُئِلَ، وَأَوْسَعُ مَنْ أَعْطَى، أَنْتَ الْمَلِكُ لَا شَرِيكَ لَكَ وَالْفَرْدُ لَا نِدَّ لَكَ لَا تَهْلِكُ، كُلُّ شَيْءٍ هَالِكٌ إِلَّا وَجْهَكَ، لَنْ تُطَاعَ إِلَّا بِإِذْنِكَ، وَلَنْ تُعْصَى إِلَّا بِعِلْمِكَ، تُطَاعُ فَتُشْكَرُ، وَتُعْصَى فَتَغْفِرُ، أَقْرَبُ شَهِيدٍ، وَأَدْنَى حَفِيظٍ، حِلْتَ دُونَ الثُّغُورِ، وَأَخَذْتَ بِالنَّوَاصِي، وَكَتَبْتَ الْآثَارَ، وَنُسِخَتْ لَكَ الْآجَالُ، الْقُلُوبُ لَكَ مُغْضِيَةٌ، وَالسِّرُّ عِنْدَكَ عَلَانِيَةٌ، الْحَلَالُ مَا أَحْلَلْتَ، وَالْحَرَامُ مَا حَرَّمْتَ، وَالدِّينُ مَا شَرَّعْتَ، وَالْأَمْرُ مَا قَضَيْتَ، الْخَلْقُ خَلْقُكَ، وَالْعَبْدُ عَبْدُكَ، وَأَنْتَ اللَّهُ الرَّءُوفُ الرَّحِيمُ، أَسْأَلُكَ بِنُورِ وَجْهِكَ الَّذِي أَشْرَقَتْ لَهُ السَّمَوَاتُ وَالْأَرْضُ، وَبِكُلِّ حَقٍّ هُوَ لَكَ، وَبِحَقِّ السَّائِلِينَ عَلَيْكَ، أَنْ تُقِيلَنِي فِي هَذِهِ الْغَدَاةِ، أَوْ فِي هَذِهِ الْعَشِيَّةِ، وَأَنْ تُجِيرَنِي مِنَ النَّارِ بِقُدْرَتِكَ»




আবূ উমামা আল-বাহিলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন সকাল করতেন এবং সন্ধ্যা করতেন, তখন এই দুআগুলো পাঠ করতেন:

"হে আল্লাহ! আপনিই স্মরণ করার সর্বাধিক উপযুক্ত, আর আপনিই ইবাদত পাওয়ার সর্বাধিক উপযুক্ত। আর আপনিই যার নিকট সাহায্য চাওয়া হয়, তার মধ্যে সবচেয়ে বেশি সাহায্যকারী। আর আপনিই শাসকগণের মধ্যে সবচেয়ে দয়ালু। আর আপনিই যার কাছে চাওয়া হয়, তার মধ্যে সবচেয়ে বড় দাতা। আর আপনিই দানকারীদের মধ্যে সর্বাধিক প্রশস্ত দানকারী।

আপনিই সার্বভৌম মালিক, আপনার কোনো শরীক নেই। আপনি একক সত্তা, আপনার কোনো সমকক্ষ নেই। আপনি বিনাশ হবেন না; আপনার সত্তা ব্যতীত সবকিছুই ধ্বংসশীল। আপনার অনুমতি ছাড়া আপনার আনুগত্য করা হয় না, আর আপনার জ্ঞান ব্যতীত আপনার অবাধ্যতা করা হয় না।

আপনার আনুগত্য করা হলে আপনি শুকরিয়া আদায় করেন (প্রতিদান দেন), আর অবাধ্যতা করা হলে আপনি ক্ষমা করে দেন। আপনি নিকটতম সাক্ষী এবং সবচেয়ে নিকটবর্তী রক্ষক। আপনি সীমালঙ্ঘনকারীদের বাধা দেন। আপনি সবকিছুর কপালের গোছা ধরে রেখেছেন (অর্থাৎ সবকিছু আপনার নিয়ন্ত্রণে)। আপনি প্রতিটি কাজের হিসাব লিপিবদ্ধ করেছেন। আপনার জন্যই (আপনার ইচ্ছায়) জীবনকাল নির্দিষ্ট ও লিপিবদ্ধ করা হয়েছে।

অন্তরসমূহ আপনার দিকে বিনয়ী ও ঝুঁকে আছে। আপনার কাছে গোপন বিষয়ও প্রকাশ্য। হালাল হলো সেটাই, যা আপনি হালাল করেছেন। হারাম হলো সেটাই, যা আপনি হারাম করেছেন। দ্বীন হলো সেটাই, যা আপনি বিধিবদ্ধ করেছেন। আর আদেশ হলো সেটাই, যা আপনি নির্ধারণ করেছেন। সৃষ্টি আপনারই সৃষ্টি, আর বান্দা আপনারই বান্দা। আর আপনিই আল্লাহ, যিনি করুণাময় ও দয়ালু।

আমি আপনার সেই সত্তার নূরের শপথ করে চাই, যার কারণে আসমান ও যমীন আলোকিত হয়েছে; আর আপনার সকল অধিকারের শপথ করে চাই, এবং আপনার উপর যারা আবেদনকারী তাদের অধিকারের শপথ করে চাই— যে আপনি যেন আমাকে এই প্রভাতে অথবা এই সন্ধ্যায় (আমার অপরাধসমূহ) ক্ষমা করে দেন, আর আপনার ক্ষমতা বলে আমাকে জাহান্নামের আগুন থেকে রক্ষা করেন।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1172)


1172 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ حَيَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ يَعْنِي مُحَمَّدَ بْنَ زَكَرِيَّا، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ يَعْنِي ابْنَ بَكِيرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم إِذَا قَضَى صَلَاتَهُ، قَالَ: «اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِحَقِّ السَّائِلِينَ عَلَيْكَ، فَإِنَّ لِلسَّائِلِينَ عَلَيْكَ فِيهَا حَقًّا، أَيُّمَا عَبْدٍ، أَوْ أَمَةٍ مِنْ أَهْلِ الْبَرِّ وَالْبَحْرِ، تَقَبَّلْتَ دَعْوَتَهُمْ أَوِ اسْتَجَبْتَ دَعْوَتَهُمْ، أَنْ تُشْرِكَنَا فِي صَالِحِ مَا يَدْعُو، وَأَنْ تُعَافِيَنَا وَإِيَّاهُمْ، وَأَنْ تَقْبَلَ مِنَّا وَمِنْهُمْ وَأَنْ تَتَجَاوَزَ عَنَّا وَعَنْهُمْ، إِنَّا آمَنَّا بِمَا أَنْزَلْتَ، وَاتَّبَعْنَا الرَّسُولَ فَاكْتُبْنَا مَعَ الشَّاهِدِينَ» ، وَكَانَ يَقُولُ: «مَا تَكَلَّمَ بِهَذَا أَحَدٌ مِنْ خَلِيقَةِ اللَّهِ عز وجل إِلَّا أَشْرَكَهُ فِي دَعْوَةِ أَهْلِ بَحْرِهِمْ وَأَهْلِ بَرِّهِمْ فَعَمَّتْهُمْ وَهُوَ فِي مَكَانِهِ»




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন তাঁর সালাত সম্পন্ন করতেন, তখন বলতেন:

"হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট প্রার্থনা করি আপনার প্রতি আবেদনকারীদের অধিকারের মাধ্যমে। কেননা আবেদনকারীদের জন্য আপনার নিকট এর মধ্যে (প্রার্থনার মধ্যে) একটি অধিকার রয়েছে। স্থলভাগের ও জলভাগের এমন কোনো বান্দা বা দাসী যার দোয়া আপনি কবুল করেছেন অথবা যার ডাকে আপনি সাড়া দিয়েছেন, (আমি প্রার্থনা করি) যে, তারা যে সকল সৎ দোয়া করে, আপনি আমাদেরকে সেগুলোর মধ্যে শামিল করুন। আর আপনি আমাদেরকে ও তাদেরকে সুস্থতা দিন (’আফিয়াত দান করুন)। এবং আপনি আমাদের ও তাদের পক্ষ থেকে (ইবাদত) কবুল করুন। আর আমাদের ও তাদের ভুলত্রুটি ক্ষমা করে দিন। নিশ্চয় আমরা আপনি যা নাযিল করেছেন, তার প্রতি ঈমান এনেছি এবং আমরা রাসূলের অনুসরণ করেছি। অতএব, আমাদেরকে সাক্ষ্যদাতাদের মধ্যে লিপিবদ্ধ করুন।"

আর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলতেন: “আল্লাহ তাআলার কোনো সৃষ্টিই যদি এই কথাগুলো উচ্চারণ করে, তবে আল্লাহ তাকে তার স্থানে থাকা অবস্থাতেই জলভাগের ও স্থলভাগের (সকল) অধিবাসীর দোয়ার মধ্যে শামিল করে নেন এবং সেই দোয়া তাদের সবাইকে আচ্ছাদিত করে (তাদের সবার জন্য কার্যকর হয়)।”









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1173)


1173 - أَخْبَرَنَا أَبُو مَنْصُورٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُثْمَانَ السَّوَّاقُ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ، وَأَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ حَمْدَانَ بْنِ مَالِكٍ الْقَطِيعِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو مَرْحُومٍ عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنِ مَيْمُونٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ مُعَاذِ بْنِ أَنَسٍ الْجُهَنِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم، قَالَ: " مَنْ أَكَلَ طَعَامًا ثُمَّ قَالَ: الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَطْعَمَنِي هَذَا وَرَزَقَنِيهِ مِنْ غَيْرِ حَوْلٍ مِنِّي وَلَا قُوَّةٍ، غَفَرَ اللَّهُ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ، وَمَنْ لَبِسَ ثَوْبًا فَقَالَ: الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي كَسَانِي هَذَا وَرَزَقَنِيهِ مِنْ غَيْرِ حَوْلِ مِنِّي وَلَا قُوَّةٍ، غَفَرَ اللَّهُ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ "




মু’আয ইবনু আনাস আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পিতা থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

’যে ব্যক্তি কোনো খাবার গ্রহণ করে, অতঃপর বলে: "সমস্ত প্রশংসা আল্লাহর জন্য, যিনি আমাকে এটা আহার করিয়েছেন এবং আমার কোনো চেষ্টা বা শক্তি ছাড়াই আমাকে এর রিযিক দিয়েছেন" (আরবি উচ্চারণ: আলহামদু লিল্লাহিল্লাযী আত‘আমানী হা-যা ওয়া রাযাক্বানীহি মিন গাইরি হাওলি মিন্নি ওয়ালা ক্বুওয়াহ্‌), আল্লাহ তাআলা তার পূর্ববর্তী সকল গুনাহ ক্ষমা করে দেন।

আর যে ব্যক্তি কোনো পোশাক পরিধান করে, অতঃপর বলে: "সমস্ত প্রশংসা আল্লাহর জন্য, যিনি আমাকে এটা পরিধান করিয়েছেন এবং আমার কোনো চেষ্টা বা শক্তি ছাড়াই আমাকে এর রিযিক দিয়েছেন" (আরবি উচ্চারণ: আলহামদু লিল্লাহিল্লাযী কাসানী হা-যা ওয়া রাযাক্বানীহি মিন গাইরি হাওলি মিন্নি ওয়ালা ক্বুওয়াহ্‌), আল্লাহ তাআলা তার পূর্ববর্তী সকল গুনাহ ক্ষমা করে দেন।’









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1174)


1174 - أَخْبَرَنَا أَبُو مَنْصُورٍ أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الصَّيْرَفِيُّ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ فُورَكٍ الْمُقْرِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْمَعْرُوفُ بِابْنِ مَتُّوَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو هَاشِمٍ
الْحِمْصِيُّ إِسْمَاعِيلُ بْنُ الْمُتَوَكِّلُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ عُمَرَ، عَنْ شُرَيْحِ بْنِ عُبَيْدٍ، كَانَ يَقُولُ: «سُبْحَانَكَ وَبِحَمْدِكَ سَرِيعَ الْآلَاءِ، رَاحِمَ الضُّعَفَاءِ، بَارِئَ الْبَرَايَا، خَلَقْتَ الْخَلْقَ لِتَسْبِيحِكَ، سُبْحَانَكَ وَبِحَمْدِكَ، لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ، مَدَدْتَ الْأَرْضَ وَحَكَمْتَ بِالْقِسْطِ، وَأَقَمْتَ الْمِيزَانَ، إِلَيْكَ أُدِّيَ الْحَمْدُ وَارْتَفَعَ إِلَيْكَ ثَمَرُ التَّسْبِيحِ وَصَعَدَ إِلَيْكَ وَقَارُ التَّقْدِيسِ، سُبْحَانَكَ وَبِحَمْدِكَ، لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ الْجَبَّارُ، ذُو الْجَبَرُوتِ عَالِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ، لَا يَطَّلِعُ عَلَى غَيْبِكَ أَحَدٌ وَلَا يَظْهَرُ مِنْ أَمْرِكَ إِلَّا مَا شِئْتَ، بِيَدِكَ الْمُلْكُ وَالْمَلَكُوتُ، وَبِيَدِكَ الْمَفَاتِيحُ وَالتَّقْدِيرُ، وَبِيَدِكَ مُلْكُ الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ، تَعْلَمُ مَا يَكُونُ وَمَا هُوَ كَائِنٌ، وَمَا فِي ظُلُمَاتِ الْأَرْحَامِ، وَظُلُمَاتِ الْبُحُورِ، تَعَالَيْتَ وَتَجَبَّرْتَ فِي مَجْلِسِ وَقَارِ كُرْسِيِّ عَرْشِكَ، تَرَى كُلَّ عَيْنٍ، وَعَيْنٌ لَا تَرَاكَ، وَتُدْرِكُ كُلَّ شَيْءٍ وَشَيْءٌ لَا يُدْرِكُكَ، تُدْرِكُ الْأَبْصَارَ وَأَنْتَ اللَّطِيفُ الْخَبِيرُ» .




শুরেইহ ইবনে উবায়েদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন:

আপনি পবিত্র এবং আপনার প্রশংসা। হে দ্রুত অনুগ্রহ দানকারী (সারী‘আল-আলা), হে দুর্বলদের প্রতি দয়াকারী (রাহিমাদ-দু‘আফা), হে সকল সৃষ্টির স্রষ্টা (বারিউল-বারায়া)! আপনি সমস্ত সৃষ্টিকে আপনার তাসবীহ পাঠের জন্য সৃষ্টি করেছেন। আপনি পবিত্র এবং আপনার প্রশংসা। আপনি ছাড়া আর কোনো ইলাহ নেই। আপনিই পৃথিবীকে বিস্তৃত করেছেন, আপনিই ন্যায়বিচারের সাথে শাসন করেন এবং আপনিই দাঁড়িপাল্লা (মীযান) প্রতিষ্ঠা করেছেন। আপনার দিকেই সকল প্রশংসা নিবেদন করা হয়, আপনার দিকেই তাসবীহের ফল (পুণ্য) উন্নীত হয় এবং আপনার দিকেই পবিত্রতার মহিমা আরোহণ করে। আপনি পবিত্র এবং আপনার প্রশংসা। আপনি ছাড়া আর কোনো ইলাহ নেই। আপনিই জাব্বার (পরাক্রমশালী), মহাপ্রতাপের অধিকারী (যুল-জাবারুত)। আপনি গায়েব ও উপস্থিত সব কিছুর জ্ঞানী। আপনার অদৃশ্য জ্ঞানের (গায়েবের) উপর কেউ অবহিত হতে পারে না, এবং আপনার আদেশ থেকে কেবল ততটুকুই প্রকাশিত হয় যতটুকু আপনি ইচ্ছা করেন। আপনার হাতেই সকল সার্বভৌমত্ব (আল-মুলক) ও মহাবিশ্বের কর্তৃত্ব (আল-মালাকুত)। আপনার হাতেই রয়েছে চাবিসমূহ (সমাধান) ও তাকদীর (নিয়ন্ত্রণ)। আপনার হাতেই দুনিয়া ও আখিরাতের রাজত্ব। আপনি জানেন যা হয়েছে এবং যা হবে, এবং যা রয়েছে গর্ভাশয়ের অন্ধকারসমূহে এবং সমুদ্রের অন্ধকারসমূহে। আপনি সমুন্নত এবং আপনিই আপনার আরশের কুরসীর মহিমাময় আসনে মহাপরাক্রমশালী। আপনি সকল চোখকে দেখেন, কিন্তু কোনো চোখ আপনাকে দেখে না। আপনি সবকিছু উপলব্ধি করেন, কিন্তু কোনো কিছুই আপনাকে উপলব্ধি করতে পারে না। আপনি সকল দৃষ্টিকে (আবসারকে) আয়ত্ত করেন, আর আপনিই অতি সূক্ষ্মদর্শী (লাতীফ), মহাজ্ঞানী (খবীর)।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1175)


1175 - أَخْبَرَنَا الشَّرِيفُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ الْحَسَنِيُّ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ بِالْكُوفَةِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْأَسَدِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ التَّمِيمِيُّ، قِرَاءَةً عَلَيْهِمَا، قَالَا: أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ بُرَيْدَةَ، قَالَ: هَذَا كِتَابُ جَدِّي إِسْحَاقُ بْنُ بُرَيْدَةَ، فقَرَأْتُ فِيهِ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْأَسْوَدِ اللَّيْثِيُّ، عَنْ عَمِّهِ مَنْصُورِ بْنِ أَبِي الْأَسْوَدِ، قَالَ: حَدَّثَنِي الْوَلِيدُ بْنُ يَعْلَى، قَالَ: سَمِعْتُ الْإِمَامَ الشَّهِيدَ أَبَا الْحَسَنِ زَيْدَ بْنَ عَلِيٍّ، عليهما السلام، يَقُولُ فِي دُعَائِهِ «اللَّهُمَّ أَكْرِمْنِي بِهَوَانِ أَعْصَى خَلْقِكَ، وَلَا تُهِنِّي بِكَرَامَةِ أَطْوَعِ خَلْقِكَ لَكَ، وَاجْعَلْنِي إِمَامًا فِي طَاعَتِكَ، وَاتِّبَاعِ أَمْرِكَ، كَمَا جَعَلْتَ مَنْ مَضَى مِنْ آبَائِي، وَاجْعَلْنِي مِنْ أَسْعَدِ مَنْ تَوَسَّلَ وَتَقَرَّبَ إِلَيْكَ، فَإِنَّمَا أَنَا بِكَ وَلَكَ» .




যায়িদ ইবনে আলী (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর দু’আয় বলেছেন:

“হে আল্লাহ! আপনার সৃষ্টির মধ্যে যারা সবচেয়ে বেশি অবাধ্য, তাদের লাঞ্ছনার (বা পরাভবের) মাধ্যমে আমাকে সম্মানিত করুন। আর আপনার সৃষ্টির মধ্যে যারা সবচেয়ে বেশি অনুগত, তাদের সম্মানের দ্বারা আমাকে লাঞ্ছিত করবেন না। আর আমাকে আপনার আনুগত্যে এবং আপনার নির্দেশ অনুসরণের ক্ষেত্রে ইমাম (নেতা ও আদর্শ) বানিয়ে দিন, যেমনটি আপনি আমার অতীত হওয়া পূর্বপুরুষদের বানিয়েছিলেন। আর আমাকে আপনার নিকট যারা অসীলা গ্রহণ করেছে ও নৈকট্য লাভ করেছে, তাদের মধ্যে সবচেয়ে সৌভাগ্যবান করুন, কারণ আমি তো আপনারই মাধ্যমে (আপনার শক্তিতে) এবং আপনারই জন্য।”









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1176)


1176 - أَخْبَرَنَا ابْنُ رَيْذَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الطَّبَرانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ حَفْصٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، أَنّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وآله وسلم، قَالَ: " مَا مِنْ مُسْلِمٍ يَقُولُ حِينَ يَسْمَعُ النِّدَاءَ بِالصَّلَاةِ فَيُكَبِّرُ، وَيَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَيَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، ثُمَّ يَقُولُ: اللَّهُمَّ أَعْطِ مُحَمَّدًا الْوَسِيلَةَ وَالْفَضِيلَةَ، وَاجْعَلْ فِي الْأَعْلِينَ دَرَجَتَهُ، وَفِي الْمُصْطَفَيْنَ مَحَبَّتِهِ، وَفِي الْمُقَرَّبِينَ ذِكْرَهُ، إِلَّا وَجَبَتِ الشَّفَاعَةُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ "




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

এমন কোনো মুসলিম নেই যে সালাতের জন্য আযান (নিদা) শুনতে পায় এবং (তখন) তাকবীর দেয়, আর সাক্ষ্য দেয় যে, আল্লাহ ব্যতীত কোনো ইলাহ নেই এবং মুহাম্মাদ আল্লাহর রাসূল। এরপর সে বলে:

"হে আল্লাহ! মুহাম্মাদকে ওয়াসিলাহ (জান্নাতের সর্বোচ্চ স্থান) এবং ফাদিলাহ (শ্রেষ্ঠত্ব) দান করুন, আর সর্বোচ্চ লোকেদের মাঝে তাঁর মর্যাদা স্থাপন করুন, মনোনীতদের মাঝে তাঁর মহব্বত (ভালোবাসা) স্থাপন করুন এবং নৈকট্যপ্রাপ্তদের মাঝে তাঁর স্মরণ (বা উচ্চ প্রশংসা) স্থাপন করুন"—তবে অবশ্যই কিয়ামতের দিন তার জন্য সুপারিশ (শাফাআত) অপরিহার্য হয়ে যায়।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1177)


1177 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ الذَّكْوَانِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ حَيَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا صَالِحٌ يَعْنِي بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ شَاذَانَ الْكُوفِيَّ، قَالَ: حَدَّثَنَا بْنُ رُشَيْدِينَ، قَالَ: حَدَّثَنَا دُحَيْمٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ هَاشِمِ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ ثَوْرِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنْ ثَوْبَانَ، قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وآله وسلم إِذَا هَمَّهُ الشَّيْءُ، قَالَ: «هُوَ اللَّهُ رَبِّي لَا شَرِيكَ لَهُ»




সাওবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের যখন কোনো কিছু নিয়ে দুশ্চিন্তা হতো, তখন তিনি বলতেন: “তিনিই আল্লাহ, আমার রব। তাঁর কোনো শরীক নেই।”









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1178)


1178 - أَخْبَرَنَا ابْنُ غَيْلَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الشَّافِعِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ يَعْنِي الْحَرَنِيَّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو حُذَيْفَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ رضي الله عنها قَالَتْ: لَمَّا تُوُفِّيَ أَبُو سَلَمَةَ، قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، كَيْفَ أَقُولُ، قَالَ قُولِي: " اللَّهُمَّ اغْفِرْ لَنَا وَلَهُ، وَتَقُولِينَ: اللَّهُمَّ اعْقُبْنِي عُقْبَى صَالِحَةً "، قَالَتْ: فَأَعْقَبَنِي اللَّهُ خَيْرًا مِنْهُ مُحَمَّدًا صلى الله عليه وآله وسلم




উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: তিনি বলেন, যখন আবু সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ইন্তেকাল করলেন, তখন আমি বললাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমি (এই অবস্থায়) কী বলবো?

তিনি বললেন: তুমি বলো, **"আল্লাহুম্মাগফির লানা ওয়া লাহ, ওয়া তাকূলীনা: আল্লাহুম্মা আ’কিবনী উকবা সা-লিহা।"** (অর্থাৎ, হে আল্লাহ, আমাদের এবং তাকে ক্ষমা করে দিন। আর তুমি বলো: হে আল্লাহ, আমাকে তার উত্তম প্রতিদান বা স্থলাভিষিক্ত দান করুন।)

তিনি (উম্মে সালামাহ) বলেন: এরপর আল্লাহ তাআলা আমাকে তার (আবু সালামাহর) চেয়ে উত্তম স্থলাভিষিক্ত দান করলেন—তিনি হলেন মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1179)


1179 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حَيَّانَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الْقَتَّاتُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ رضي الله عنها قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «إِذَا حَضَرْتُمُ الْمَيِّتَ فَقُولُوا خَيْرًا فَإِنَّ الْمَلَائِكَةَ تُؤَمِّنُ عَلَى مَا تَقُولُونَ» ، فَلَمَّا مَاتَ أَبُو سَلَمَةَ، قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، كَيْفَ أَقُولُ؟ قَالَ: " قُولِي: اللَّهُمَّ اغْفِرْ لَهُ، وَاعْقُبْنَا عُقْبَى صَالِحَةً "، قَالَتْ: فَأَعْقَبَنِي اللَّهُ خَيْرًا مِنْهُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم




উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যখন তোমরা কোনো মৃত ব্যক্তির নিকট উপস্থিত হবে, তখন উত্তম কথা বলবে। কেননা তোমরা যা বলো, ফেরেশতারা তার উপর ’আমিন’ বলেন।"

যখন আবু সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ইন্তেকাল করলেন, আমি (উম্মে সালামাহ) বললাম: ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমি কী বলব?

তিনি বললেন: "তুমি বলো, ’আল্লাহুম্মাগ ফির লাহ, ওয়া আক্বিবনা উক্বা বা সালিহা’ (অর্থাৎ, হে আল্লাহ! তাঁকে ক্ষমা করুন এবং তাঁর পরে আমাদেরকে উত্তম স্থলাভিষিক্ত দিন)।"

তিনি (উম্মে সালামাহ) বললেন: অতঃপর আল্লাহ তাআলা আমাকে তাঁর (আবু সালামাহর) চেয়েও উত্তম স্থলাভিষিক্ত দান করলেন—যিনি ছিলেন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1180)


1180 - أَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَلْحَةَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ غَسَّانَ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي الطَّرِيفِيِّ الْكَبِيرِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَبَّاسِ الْأَسْفَاطِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ هَارُونَ بْنِ نَبْعٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عُثْمَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُرَيْحُ بْنُ يَزِيدَ الْخَضْرَمِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْيَبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ، قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرُ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم، كَانَ إِذَا افْتَتَحَ الصَّلَاةَ كَبَّرَ ثُمَّ قَالَ: " {إِنَّ صَلاتِي وَنُسُكِي وَمَحْيَايَ وَمَمَاتِي لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ} [الأنعام: 162] «، إِلَى آخِرِ الْآيَةِ» اللَّهُمَّ اهْدِنِي لِأَيْسَرِ الْأَعْمَالِ وَأَحْسَنِ الْأَخْلَاقِ فَإِنَّهُ لَا يَهْدِي لِأَحْسَنِهَا إِلَّا أَنْتَ، وَقِنِي شَرَّ الْأَخْلَاقِ فَإِنَّهُ لَا يَقِي شَرَّهَا إِلَّا أَنْتَ "




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন সালাত শুরু করতেন, তখন তাকবীর (আল্লাহু আকবার) বলতেন, এরপর বলতেন:
"নিশ্চয়ই আমার সালাত, আমার কুরবানি (ইবাদত), আমার জীবন ও আমার মরণ সৃষ্টিকুলের রব আল্লাহ্‌রই জন্য।" [সূরা আন’আম: ১৬২]— আয়াতটির শেষ পর্যন্ত (পাঠ করতেন)।
(অতঃপর বলতেন): "হে আল্লাহ! আমাকে সহজতম আমল এবং সর্বোত্তম চরিত্রের দিকে পথপ্রদর্শন করুন। কারণ আপনি ছাড়া উত্তম চরিত্রের দিকে কেউ পথপ্রদর্শন করতে পারে না। আর আমাকে মন্দ চরিত্র থেকে রক্ষা করুন। কারণ আপনি ছাড়া এর মন্দতা থেকে কেউ রক্ষা করতে পারে না।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1181)


1181 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ رُسْتَةَ الْمِهْيَارُ الْبَغْدَادِيُّ، نَزِيلُ أَصْفَهَانَ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ بِهَا، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الطَّيِّبِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَيْبَةَ الْعَطَّارُ، إِمْلَاءً، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنُ مُكْرَمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مَنْصُورٍ، عَنْ زُهَيْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: دَعَا رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ مِنْ أَهْلِ قُبَا النَّبِيَّ صلى الله عليه وآله وسلم، فَانْطَلَقْنَا مَعَهُ، فَلَمَّا طَعِمَ غَسَلَ يَدَيْهِ، أَوْ قَالَ يَدَهُ وَقَالَ: «الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي يُطْعِمُ وَلَا يُطْعَمُ، مَنَّ عَلَيْنَا رَبُّنَا فَهَدَانَا، وَأَطْعَمَنَا وَسَقَانَا، وَكُلَّ بَلَاءٍ حَسَنٍ بَلَانَا، الْحَمْدُ لِلَّهِ غَيْرَ مُوَدَّعٍ رَبِّي وَلَا مُكَافَإٍ، وَلَا مَكْفُورٍ وَلَا مُسْتَغْنًى عَنْهُ، الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَطْعَمَنِي مِنَ الطَّعَامِ وَسَقَانِي مِنَ الشَّرَابِ، وَكَسَانِي مِنَ الْعُرْيِ، وَهَدَانَا مِنَ الضَّلَالَةِ وَبَصَّرَنَا مِنَ الْعَمَى، وَفَضَّلَنِي عَلَى كَثِيرٍ مِمَّنْ خَلَقَ تَفْضِيلًا، الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ» .




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, কুবাবাসী আনসারদের মধ্য থেকে একজন লোক নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দাওয়াত দিলেন। আমরা তাঁর সাথে গেলাম। যখন তিনি খাবার খেলেন, তখন তিনি তাঁর দু’হাত ধুলেন—অথবা তিনি বলেছেন ’হাত’ ধুলেন—এবং বললেন:

“সমস্ত প্রশংসা আল্লাহর জন্য, যিনি খাওয়ান, কিন্তু তাঁকে কেউ খাওয়ায় না। আমাদের রব আমাদের উপর অনুগ্রহ করেছেন, অতঃপর তিনি আমাদের হিদায়াত দিয়েছেন, আমাদের খাইয়েছেন এবং পান করিয়েছেন। এবং তিনি যত উত্তম পরীক্ষা দ্বারা আমাদের পরীক্ষা করেছেন (তার জন্যও প্রশংসা)। সমস্ত প্রশংসা আল্লাহর জন্য। আমার রবকে যেন বিদায় জানানো হচ্ছে না (অর্থাৎ প্রশংসার ধারা যেন শেষ হচ্ছে না), তাঁর প্রতিদান দেওয়া সম্ভব নয়, তাঁর প্রতি অকৃতজ্ঞতা প্রকাশ করা হবে না এবং তাঁকে যেন প্রয়োজনমুক্ত ভাবা হবে না। সমস্ত প্রশংসা আল্লাহর জন্য, যিনি আমাকে খাবার থেকে খাদ্য দিয়েছেন, পানীয় থেকে পান করিয়েছেন, উলঙ্গতা থেকে বস্ত্র দান করেছেন, পথভ্রষ্টতা থেকে হিদায়াত দিয়েছেন, অন্ধত্ব থেকে দৃষ্টি দিয়েছেন, এবং তাঁর সৃষ্টি করা বহু কিছুর উপর আমাকে বিশেষ মর্যাদা দিয়ে শ্রেষ্ঠত্ব দান করেছেন। সমস্ত প্রশংসা আল্লাহ, যিনি জগৎসমূহের রব।”









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1182)


1182 - أَخْبَرَنَا أَبُو غَيْلَانَ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الشَّافِعِيُّ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ، سَلْخَ رَبِيعٍ الْآخِرِ سَنَةَ أَرْبَعٍ وَخَمْسِينَ وَثَلاثِ مِائَةٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي غَيْلَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مَنْصُورٍ السُّلَمِيُّ، فَذَكَرَ نَحْوًا مِنَ الْحَدِيثِ الْأَوَّلِ




বিশর ইবনে মানসূর আস-সুলামী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি প্রথম হাদীসটির অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1183)


1183 - أَخْبَرَنَا ابْنُ رَيْذَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الطَّبَرَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ هَاشِمٍ الْبَيْرُوتِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ شُعَيْبِ بْنِ سَابُورَ، قَالَ: حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ الْحَارِثِ الذِّمَارِيُّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ الْقَاسِمِ، وَأَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: " مَنْ قَالَ حِينَ يُصْبِحُ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ: اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ، لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ أَنْتَ رَبِّي وَأَنَا عَبْدُكَ، آمَنْتُ بِكَ مُخْلِصًا لَكَ فِي دِينِي، أَصْبَحْتُ عَلَى عَهْدِكَ وَوَعْدِكَ مَا اسْتَطَعْتُ، أَتُوبُ إِلَيْكَ مِنْ سَيِّئِ عَمَلِي وَأَسْتَغْفِرُكَ لِذُنُوبِي الَّتِي لَا يَغْفِرُهَا إِلَّا أَنْتَ، فَإِنْ مَاتَ فِي ذَلِكَ الْيَوْمِ دَخَلَ الْجَنَّةَ، وَإِنْ قَالَ حِينَ يُمْسِي ثَلَاثَ مَرَّاتٍ: اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ، لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ، أَنْتَ رَبِّي وَأَنَا عَبْدُكَ آمَنْتُ بِكَ مُخْلِصًا لَكَ فِي دِينِي، أَمْسَيْتُ عَلَى عَهْدِكَ وَوَعْدِكَ مَا اسْتَطَعْتُ، أَتُوبُ إِلَيْكَ مِنْ سَيِّئِ عَمَلِي، وَأَسْتَغْفِرُكَ لِذُنُوبِي الَّتِي لَا يَغْفِرُهَا إِلَّا أَنْتَ، فَمَاتَ فِي تِلْكَ اللَّيْلَةِ دَخَلَ الْجَنَّةَ "، قَالَ: ثُمَّ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم يَحْلِفُ مَا لَا يَحْلِفُ عَلَى غَيْرِهِ، وَيَقُولُ: «وَاللَّهِ مَا قَالَهَا عَبْدٌ حِينَ يُصْبِحُ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، فَيَمُوتُ فِي ذَلِكَ الْيَوْمِ إِلَّا دَخَلَ الْجَنَّةَ، وَإِنْ قَالَهَا حِينَ يُمْسِي ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، فَمَاتَ مِنْ تِلْكَ اللَّيْلَةِ إِلَّا دَخَلَ الْجَنَّةَ»




আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি সকালে তিনবার এই দোয়াটি পড়বে:

’আল্লাহুম্মা লাকাল হামদু, লা ইলাহা ইল্লা আনতা, আনতা রব্বী ওয়া আনা আবদুক। আমানতু বিকা মুখলিসান লাকা ফী দীনী। আসবাহতু আলা আহদিকা ওয়া ওয়া’দিকা মাস্তাতা’তু। আতুবু ইলাইকা মিন সায়্যি’ই আমালী, ওয়া আস্তাগফিরুকা লি যুনুবীয়াল্লাতী লা ইয়াগফিরুহা ইল্লা আনতা।’

(অর্থ: হে আল্লাহ! সকল প্রশংসা আপনারই জন্য। আপনি ছাড়া কোনো ইলাহ নেই। আপনি আমার রব এবং আমি আপনার বান্দা। আমি আপনার প্রতি ঈমান এনেছি এবং আমার দ্বীনের ক্ষেত্রে আপনার জন্য একনিষ্ঠ (মুখলিস) থেকেছি। আমি সাধ্যমতো আপনার অঙ্গীকার ও প্রতিশ্রুতির উপর সকাল অতিবাহিত করলাম। আমি আমার মন্দ কাজ থেকে আপনার দিকে তাওবা করছি এবং আমি আমার সেই গুনাহগুলোর জন্য আপনার কাছে ক্ষমা চাই, যা আপনি ছাড়া অন্য কেউ ক্ষমা করতে পারে না।)

অতঃপর যদি সে ওই দিনেই মৃত্যুবরণ করে, তাহলে সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।

আর যদি সে সন্ধ্যায় তিনবার এই দোয়াটি পড়ে:

’আল্লাহুম্মা লাকাল হামদু, লা ইলাহা ইল্লা আনতা, আনতা রব্বী ওয়া আনা আবদুক। আমানতু বিকা মুখলিসান লাকা ফী দীনী। আমসাইতু আলা আহদিকা ওয়া ওয়া’দিকা মাস্তাতা’তু। আতুবু ইলাইকা মিন সায়্যি’ই আমালী, ওয়া আস্তাগফিরুকা লি যুনুবীয়াল্লাতী লা ইয়াগফিরুহা ইল্লা আনতা।’

(অর্থ: হে আল্লাহ! সকল প্রশংসা আপনারই জন্য। আপনি ছাড়া কোনো ইলাহ নেই। আপনি আমার রব এবং আমি আপনার বান্দা। আমি আপনার প্রতি ঈমান এনেছি এবং আমার দ্বীনের ক্ষেত্রে আপনার জন্য একনিষ্ঠ থেকেছি। আমি সাধ্যমতো আপনার অঙ্গীকার ও প্রতিশ্রুতির উপর সন্ধ্যা অতিবাহিত করলাম। আমি আমার মন্দ কাজ থেকে আপনার দিকে তাওবা করছি এবং আমি আমার সেই গুনাহগুলোর জন্য আপনার কাছে ক্ষমা চাই, যা আপনি ছাড়া অন্য কেউ ক্ষমা করতে পারে না।)

অতঃপর যদি সে সেই রাতেই মৃত্যুবরণ করে, তাহলে সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।"

বর্ণনাকারী বলেন: এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এমনভাবে কসম করতেন, যা অন্য কিছুর উপর করতেন না। তিনি বলতেন: "আল্লাহর কসম! যদি কোনো বান্দা সকালে তিনবার এই দোয়াটি পাঠ করে, অতঃপর সেই দিন মারা যায়, তবে সে অবশ্যই জান্নাতে প্রবেশ করবে। আর যদি সে সন্ধ্যায় তিনবার তা পাঠ করে, অতঃপর সেই রাতে মারা যায়, তবে সে অবশ্যই জান্নাতে প্রবেশ করবে।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1184)


1184 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ الذَّكْوَانِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ حَيَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الْجَمَّالُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مَسْعُودٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عُثْمَانُ بْنُ زَائِدَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ الْوَلِيدِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: قِيلَ: مَا صَلَّى أَبُو بَكْرٍ إِلَّا وَأَنَا بَيْنَ أَذْنُبِهِ، وَكَانَ إِذَا سَلَّمَ، قَالَ: «اللَّهُمَّ اجْعَلْ خَيْرَ عَمَلِي آخِرَهُ، اللَّهُمَّ اجْعَلْ خَوَاتِيمَ عَمَلِي رِضْوَانَكَ، اللَّهُمَّ اجْعَلْ خَيْرَ أَيَّامِي يَوْمَ لِقَاكَ»




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন: (লোকে বলত) আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যখনই সালাত আদায় করতেন, আমি তাঁর অনুসারীদের মধ্যে থাকতাম। আর তিনি যখন সালাম ফেরাতেন, তখন বলতেন:

"হে আল্লাহ! আমার সর্বোত্তম আমল যেন আমার শেষ আমল হয়। হে আল্লাহ! আমার আমলের সমাপ্তি যেন আপনার সন্তুষ্টির মাধ্যমে হয়। হে আল্লাহ! আমার সর্বোত্তম দিন যেন হয় সেই দিন, যেদিন আমি আপনার সাথে মিলিত হবো।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1185)


1185 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ بْنَ رَيْذَةَ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْغَفَّارِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمَوْصِلِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْمُعَافَى عِمْرَانُ.
ح قَالَ: وَأَخْبَرَنَا ابْنُ رَيْذَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الطَّبَرَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرُ الْحَرَامِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَعْنُ بْنُ عِيسَى، قَالَا: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي مَلِيكَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: " دَعْوَتَانِ لَيْسَ بَيْنَهُمَا وَبَيْنَ اللَّهِ حِجَابٌ: دَعْوَةُ الْمَظْلُومِ، وَدَعْوَةُ الْمَرْءِ لِأَخِيهِ بِظَهْرِ الْغَيْبِ "




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: দুটি দু‘আ এমন রয়েছে, যার মাঝে এবং আল্লাহর মাঝে কোনো পর্দা (বা বাধা) থাকে না: মজলুমের (অত্যাচারিত ব্যক্তির) দু‘আ, আর কোনো ব্যক্তির তার ভাইয়ের জন্য তার অনুপস্থিতিতে করা দু‘আ।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1186)


1186 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حَيَّانَ، قَالَ: هَيْثَمُ بْنُ خَلَفٍ الدُّورِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُوقَةَ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كُرَيْزٍ، عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وآله وسلم، قَالَ: " إِذَا دَعَا الرَّجُلُ لِأَخِيهِ بِظَهْرِ الْغَيْبِ، قَالَتِ الْمَلَائِكَةُ: آمِينَ، وَلَكَ مِثْلُ ذَلِكَ "




আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে বর্ণনা করেন যে, তিনি বলেছেন: যখন কোনো ব্যক্তি তার (মুসলিম) ভাইয়ের জন্য অনুপস্থিতিতে দু’আ করে, তখন ফেরেশতাগণ বলেন: "আমিন, আর তোমার জন্যও অনুরূপ (কল্যাণ) রয়েছে।"