তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ
121 - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ الْمَكْفُوفُ الْمُؤَدِّبُ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حَيَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي الشَّوَارِبِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنِ الْمُخْتَارِ، عَنْ سَهْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «الْإِيمَانُ بِضْعٌ وَسَبْعُونَ أَوْ قَالَ بِضْعٌ وَثَمَانُونَ جُزْءًا عَنْدَ اللَّهِ، أَفْضَلُهَا قَوْلُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَأَدْنَاهَا إِمَاطَةُ الْأَذَى عَنِ الطَّرِيِق، وَالْحَيَاءُ شُعْبَةٌ مِنَ الْإِيمَانِ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
“ঈমানের (মোট) সত্তরোর্ধ্ব অথবা (বর্ণনাকারী) বলেছেন আশিোর্ধ্ব শাখা আল্লাহর কাছে বিদ্যমান। সেগুলোর মধ্যে সর্বোত্তম হলো ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ বলা, আর সর্বনিম্ন হলো রাস্তা থেকে কষ্টদায়ক বস্তু অপসারণ করা। আর লজ্জাবোধ (হায়া) হলো ঈমানের একটি শাখা।”
122 - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حَيَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا هِشَامُ، قَالَ: حَدَّثَنَا شِهَابُ بْنُ خِرَاشٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ النَّخَعِيِّ، قَالَ «لَأَنَا لِفِتْنَةِ الْمُرْجِئَةِ عَلَى هَذِهِ الْأُمَّةِ أَخْوَفُ مَنْ فِتْنَةِ الْأَزَارِقَةِ» .
ইবরাহীম নাখঈ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
"নিশ্চয়ই, এই উম্মতের জন্য আল-মুরজিয়াদের ফিতনা আমার কাছে আল-আযারেকাদের ফিতনার চেয়েও অধিক ভীতিকর।"
123 - وَبِهِ قَالَ الْقَاضِي الْإِمَامُ أَحْمَدُ بْنُ أَبِي الْحَسَنِ الْكُنِّيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الْقَاضِي الْإِمَامُ السَّيِّدُ الْعَدْلُ أَبُو الْفَتْحِ نَصْرُ بْنُ مَهْدِيِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ
عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عِيسَى بْنِ أَحْمَدَ بْنِ الْأَمِيرِ بْنِ عِيسَى بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ الْأَصْغَرِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ الرَّيْدِيُّ، رَحِمَهُ اللَّهُ تَعَالَى بِقِرَاءَتِي بِالرَّيِّ، قَالَ: حَدَّثَنَا السَّيِّدُ الْإِمَامُ الْمُرْشِدُ بِاللَّهِ أَبُو الْحُسَيْنِ يَحْيَى بْنُ الْإِمَامِ الْمُوَفَّقِ بِاللَّهِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ زَيْدٍ الْحَسَنِيُّ الزَّيْدِيُّ الشَّجَرِيُّ، رَحِمَهُ اللَّهُ تَعَالَى إِمْلَاءً مِنْ سَنَةِ سَبْعٍ وَسَبْعِينَ وَأَرْبَعِ مِائَةٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ رَيْذَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الطَّبَرَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ هِشَامٍ الْمُسْتَمْلِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ، قَالَا: حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْوَلِيدِ الْكِنْدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ أَبِي الْكَهْتَلَةِ، قَالَ مُحَمَّدٌ أَظُنُّهُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم: " أَنَّهُ لَمْ يَرَ جِبْرِيلَ عليه السلام فِي صُورَتِهِ إِلَّا مَرَّتَيْنِ، قَالَ: أَمَّا مَرَّةٌ فَإِنَّهُ سَأَلَهُ أَنْ يُرِيَهُ نَفْسَهُ فِي صُورَتِهِ فَرَآهُ يَسُدُّ الْأُفُقَ، وَأَمَّا الثَّانِيَةُ فَإِنَّهُ كَانَ مَعَهُ أَوْ أَصْعَدَ فِي قَوْلِهِ: {ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّى {8} فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَى {9} فَأَوْحَى إِلَى عَبْدِهِ مَا أَوْحَى} [النجم:
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: তিনি (নবী ﷺ) জিবরাঈল আলাইহিস সালাম-কে তাঁর আসল আকৃতিতে মাত্র দুইবার দেখেছেন।
তিনি (নবী ﷺ) বললেন: একবার এমন হয়েছিল যে, তিনি জিবরাঈল (আঃ)-কে তাঁর (আসল) আকৃতিতে নিজেকে দেখানোর জন্য অনুরোধ করলেন। অতঃপর তিনি তাঁকে এমন অবস্থায় দেখলেন যে তিনি দিগন্তকে আবৃত করে রেখেছেন।
আর দ্বিতীয়বার, তিনি (জিবরাঈল আঃ) তাঁর (নবী ﷺ)-এর সাথে ছিলেন অথবা [আল্লাহর বাণী] এই আয়াত অনুযায়ী তিনি আরোহণ করেছিলেন:
"অতঃপর তিনি নিকটবর্তী হলেন এবং ঝুলে গেলেন। ফলে তাঁদের মধ্যে দুই ধনুকের ব্যবধান রইল অথবা আরও কম। অতঃপর আল্লাহ্ তাঁর বান্দার প্রতি যা ওহী করার, তা ওহী করলেন।" (সূরা নজম: ৮-১০)
124 - وَبِهِ قَالَ السَّيِّدُ: أَخْبَرَنَا الْقَاضِي أَبُو الْقَاسِمِ التَّنُوخِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدٍ الدَّقَّاقُ الْعَسْكَرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَيُّوبَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ شَخْتَبَ، قَالَ: حَدَّثَنَا صَالِحُ بْنُ تَتَانَ، عَنِ الْمَسْعُودِيِّ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم جَالِسٌ فَسَلَّمْتُ وَجَلَسْتُ، فَقُلْتُ: دَخَلْتُ الْمَسْجِدَ لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وآله وسلم: «أَلَا أُخْبِرُكَ بِتَفْسِيرِهَا؟» قُلْتُ: بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ: «لَا حَوْلَ عَنْ مَعْصِيَةِ اللَّهِ إِلَّا بِعِصْمَتِهِ، وَلَا قُوَّةَ عَلَى طَاعَةِ اللَّهِ إِلَّا بِعَوْنِهِ» ، وَضَرَبَ مَنْكِبِي، وَقَالَ: «هَكَذَا أَخْبَرَنِي جِبْرِيلُ يَا ابْنَ أُمِّ عَبْدٍ»
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম উপবিষ্ট ছিলেন। আমি (উপস্থিত হয়ে) তাঁকে সালাম দিলাম এবং বসলাম। এরপর আমি বললাম, আমি মসজিদে প্রবেশ করেছি ’লা হাওলা ওয়ালা কুওওয়াতা ইল্লা বিল্লাহ’ বলতে বলতে।
তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "আমি কি তোমাকে এর ব্যাখ্যা (তাফসীর) বলে দেবো না?" আমি বললাম, "অবশ্যই, ইয়া রাসূলাল্লাহ!"
তিনি বললেন, "’লা হাওলা’ হলো আল্লাহর অবাধ্যতা থেকে ফিরে থাকার কোনো শক্তি নেই তাঁর রক্ষা করা ব্যতীত, আর ’ওয়া লা কুওওয়াতা’ হলো আল্লাহর আনুগত্য করার কোনো ক্ষমতা নেই তাঁর সাহায্য ছাড়া।"
আর তিনি আমার কাঁধে চাপ দিলেন এবং বললেন, "হে উম্মে আবদের পুত্র! এভাবেই জিবরীল (আঃ) আমাকে অবহিত করেছেন।"
125 - أَخْبَرَنَا ابْنُ رَيْذَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الطَّبَرَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُتَنَبِي، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، وَسُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ كِلَاهُمَا، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ أَبِي لَيْلَى، عَنْ صُهَيْبٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وآله وسلم، قَالَ: «عَجِبْتُ مِنْ قَضَاءِ اللَّهِ لِلْمُسْلِمِ كُلَّ خَيْرٍ، إِنْ أَصَابَتْهُ سَرَّاءُ فَشَكَرَ آجَرَهُ اللَّهُ، وَإِنْ أَصَابَتْهُ ضَرَّاءُ فَصَبَرَ آجَرَهُ اللَّهُ عز وجل» .
زَادَ فِيهِ حَمَّادُ «وَكُلُّ قَضَاءٍ قَضَاهُ اللَّهُ عز وجل لِلْمُسْلِمِ خَيْرٌ»
সুহাইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "আমি মুসলিমের জন্য আল্লাহর সকল ফয়সালা দেখে বিস্মিত হই, কেননা তার সব ফয়সালাই কল্যাণকর। যদি তাকে কোনো সুখ-স্বাচ্ছন্দ্য স্পর্শ করে, আর সে শুকরিয়া আদায় করে, আল্লাহ তাকে প্রতিদান দেন। আর যদি তাকে কোনো দুঃখ-কষ্ট স্পর্শ করে, আর সে ধৈর্য ধারণ করে, তবে আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা তাকে প্রতিদান দেন।" (এবং) মুসলিমের জন্য আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা যে ফয়সালাই করেন, তা কল্যাণকর।
126 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حَيَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا قَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّا الْمُطَرِّزُ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَخْلَدُ بْنُ زُمَيْلٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أَنِيسَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «لَا يَزْنِي الزَّانِي حِينَ يَزْنِي وَهُوَ مُؤْمِنٌ، وَلَا يَسْرِقُ حِينَ يَسْرِقُ وَهُوَ مُؤْمِنٌ، وَالتَّوْبَةُ مَعْرُوضَةٌ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “কোনো ব্যভিচারী যখন ব্যভিচারে লিপ্ত হয়, তখন সে মুমিন থাকে না। কোনো চোর যখন চুরি করে, তখন সে মুমিন থাকে না। তবে তওবার সুযোগ সর্বদা উন্মুক্ত।”
127 - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ الْمَكْفُوفُ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حَيَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَسَارٍ، أَنَّهُ حَدَّثَهُ عَنْ عَلِيِّ بْنِ بَذْيَمَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «لَا إِيمَانَ لَمَنْ لَا أَمَانَةَ لَهُ، وَلَا دِينَ لِمَنْ لَا عَهْدَ لَهُ، وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ لَا يَسْتَقِيمُ إِيمَانُ عَبْدٍ حَتَّى يَسْتَقِيمُ لِسَانِهِ، وَلَا يَسْتَقِيمُ لِسَانُهُ حَتَّى يَسْتَقِيمَ قَلْبُهُ وَلَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ مَنْ خَافَ جَارُهُ بَوَائِقَهُ» ، قِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا بَوَائِقُهُ؟ قَالَ: «غَشْمُهُ وَظُلْمُهُ، وَأَيُّمَا رَجُلٍ أَصَابَ مَالًا مِنْ غَيْرِ حِلِّهِ فَإِنْ أَنْفَقَ مِنْهُ لَا يُبَارَكُ لَهُ وَمَا تَصَدَّقَ بِهِ لَمْ يُقْبَلْ، وَفَضْلُهُ زَادُهُ إِلَى النَّارِ، إِنَّ اللَّهَ لَا يُكَفِّرُ السَّيِّئ بِالسَّيِّئ وَلَكِنْ يُكَفِّرُ السَّيِّئ بِالطَّيِّبِ، إِنَّ الْخَبِيثَ لَا يَمْحَقُ الْخَبِيثَ»
আল-হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
যার আমানতদারী নেই, তার ঈমান নেই। আর যার প্রতিশ্রুতি (বা চুক্তি) রক্ষা করার বালাই নেই, তার কোনো দ্বীন নেই। সেই সত্তার শপথ, যার হাতে মুহাম্মাদের (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জীবন, কোনো বান্দার ঈমান ততক্ষণ পর্যন্ত সঠিক হয় না, যতক্ষণ না তার জিহ্বা সঠিক হয়; আর তার জিহ্বা ততক্ষণ পর্যন্ত সঠিক হয় না, যতক্ষণ না তার অন্তর সঠিক হয়। আর সে জান্নাতে প্রবেশ করবে না, যার প্রতিবেশী তার অনিষ্ট সম্পর্কে শঙ্কিত থাকে।
জিজ্ঞাসা করা হলো: "ইয়া রাসূলাল্লাহ! তার অনিষ্ট কী?" তিনি বললেন: "তার জোর-জুলুম এবং অত্যাচার।"
আর যে ব্যক্তি অবৈধভাবে কোনো সম্পদ অর্জন করে, সে যদি তা থেকে খরচ করে বা ব্যয় করে, তবে তাতে বরকত দেওয়া হয় না। আর সে যা সদকা করে, তা কবুল করা হয় না। আর সেই সম্পদ থেকে যা অবশিষ্ট থাকে, তা তার জন্য জাহান্নামের পাথেয় হয়। নিশ্চয় আল্লাহ মন্দ দ্বারা মন্দকে মোচন করেন না; বরং তিনি উত্তম (কাজ) দ্বারা মন্দকে মোচন করেন। নিশ্চয়ই অপবিত্র জিনিস অপবিত্র জিনিসকে ধ্বংস করে না (বা মুছে ফেলে না)।
128 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الذَّكْوَانِيُّ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ حَيَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَحْمُودٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا رَجَاءُ بْنُ صُهَيْبٍ، قَالَ: سَمِعْتُ عَلِيَّ بْنَ دَاوُدَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَنَسٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنِ الطَّائِيِّ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ: «لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ صَاحِبُ مَكْسٍ، وَلَا مُدْمِنُ خَمْرٍ، وَلَا مُؤْمِنٌ بِسِحْرٍ، وَلَا قَاطِعُ رَحِمٍ، وَلَا مَنَّانٌ»
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
“জান্নাতে প্রবেশ করবে না অবৈধ শুল্ক (বা চাঁদা) গ্রহণকারী, মদ্যপানে আসক্ত ব্যক্তি, জাদুতে বিশ্বাসী (বা জাদুকর) ব্যক্তি, আত্মীয়তার সম্পর্ক ছিন্নকারী এবং (দান করে) খোঁটা দানকারী।”
129 - أَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَلْحَةَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ غَسَّانَ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي مَنْزِلِهِ بِالْبَصْرَةِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسَفَ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي دَاوُدَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ ذُرَيْعٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: " ثَلَاثٌ لَا يَنْظُرُ اللَّهُ إِلَيْهِمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَلَا يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ: الْعَاقُّ لِوَالِدَيْهِ، وَالْمُدْمِنُ الْخَمْرَ، وَالْمَنَّانُ بِمَا أَعْطَى "
ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: তিন প্রকার লোক রয়েছে, যাদের প্রতি আল্লাহ তাআলা কিয়ামতের দিন (রহমতের) দৃষ্টি দেবেন না এবং তারা জান্নাতে প্রবেশ করবে না: (১) যে ব্যক্তি তার পিতামাতার অবাধ্য, (২) যে ব্যক্তি সর্বদা মদে আসক্ত (মদ পানকারী) এবং (৩) যে ব্যক্তি (দান করে) খোঁটা দেয়।
130 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَالِبِ بْنُ غَيْلَانَ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الشَّافِعِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ أَبُو بِلَالٍ الْأَشْعَرِيُّ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ شُعَيْبٍ الْحِمَّانِيِّ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ الْكَاهِلِيِّ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: " بُنِيَ الْإِسْلَامُ عَلَى خَمْسٍ: شَهَادَةِ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، وَإِقَامِ الصَّلَاةِ، وَإِيتَاءِ الزَّكَاةِ، وَصَوْمِ رَمَضَانَ، وَحَجِّ الْبَيْتِ "
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "ইসলামের ভিত্তি পাঁচটি স্তম্ভের উপর প্রতিষ্ঠিত: এই সাক্ষ্য দেওয়া যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ (উপাস্য) নেই এবং মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আল্লাহর রাসূল, সালাত (নামাজ) প্রতিষ্ঠা করা, যাকাত প্রদান করা, রমজানের সওম (রোজা) পালন করা এবং আল্লাহর ঘরের হজ্জ (হজ) করা।"
131 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْمَكْفُوفُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ حَيَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الدِّمَشْقِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَيَّادٍ الدِّمَشْقِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا
أَسَدُ بْنُ مُوسَى، عَنْ سَلَّامِ بْنِ سَلْمٍ أَنَّهُ حَدَّثَهُ، قَالَ: حَدَّثَنِي جَامِعٌ، عَنِ الْحَسَنِ، قَالَ: " عَلَامَاتُ الْمُؤْمِنِ وَطِبَاعُهُ: قُوَّةٌ فِي دِينٍ، وَحَزْمٌ فِي لِينٍ، وَإِيمَانٌ فِي يَقِينٍ، وَعِلْمٌ فِي حِلْمٍ، وَكَسْبٌ فِي رِفْقٍ، وَعَطَاءٌ فِي حَقٍّ، وَقَصْدٌ فِي غِنًى، وَتَجَمُّلٌ فِي فَاقَةٍ، وَإِحْسَانٌ فِي تُؤَدَةٍ، وَطَاعَةٌ فِي نَصِيحَةٍ، وَنَهْيٌ عَنْ شَهْوَةٍ، وَتَوَرُّعٌ عَنْ رَغْبَةٍ، وَتَعَفُّفٌ فِي جَهْدٍ، وَتَحَرُّجٌ فِي طَمَعٍ، وَشُغُلٌ فِي صَبْرٍ، وَسَدَّةٌ فِي شَفَقٍ، وَصَلَاةٌ فِي شُغُلٍ، وَشَفَقٌ فِي ثِقَةٍ، وَرَحْمَةٌ لِلْمُجْهُودِ، وَيَطْرُدُ فُحْشَهُ بِمَعْرُوفِهِ، ويَغْلِبُ شُحَّهُ بِعَطَائِهِ، وَهُوَ فِي الزَّلَازِلِ وَقُورٌ، وَفِي الْمَكَارِهِ صَبُورٌ، وَفِي الرَّخَاءِ شَكُورٌ، وَلَا يَغْلِبُهُ الْغَضَبُ، وَلَا يَحْمِي بِهِ الْحَمِيَّةَ، وَلَا يَخْتَالُ وَلَا يَفْخَرُ، وَلَا يَتَكَبَّرُ وَلَا يَتَعَظَّمُ، وَلَا يَقْطَعُ الرَّحِمَ، وَلَا يَضُرُّ بِالْجَارِ، وَلَا يَشْمَتُ بِالْمُصَابِ، لَيْسَ بِفَظٍّ وَلَا غَلِيظٍ، وَلَا وَاهِنٍ وَمَهِينٍ، وَلَا تَغْلِبُهُ شَهْوَتُهُ، وَلَا تَزْدَرِيهِ رَغْبَتُهُ، وَلَا يَبْدُرُهُ لِسَانُهُ، وَلَا يَسْبِقُهُ بَصَرُهُ، وَلَا يَغْلِبُهُ فَرَحُهُ، وَلَا يَمِيلُ بِهِ هَوَاهُ، وَلَا يَفْضَحُهُ بَطْنُهُ، وَلَا يَسْتَخِفُّهُ حِرْصُهُ، وَلَا يَقْصُرُ بِهِ لِينُهُ، وَلَا يَهْمِزُ وَلَا يَلْمِزُ، وَلَا يَبْغِي وَلَا يَحْسُدُ، يَنْصُرُ الْمَظْلُومَ، وَيُعِينُ الْغَارِمَ، وَيَرْحَمُ السَّقِيمَ وَالضَّعِيفَ، وَلَا يَبْخَلُ وَلَا يُبَذِّرُ وَلَا يُسْرِفُ، يَعْفُو إِذَا ظُلِمَ، نَفْسُهُ مِنْهُ فِي عَنَاءٍ، وَالنَّاسُ مِنْهُ فِي رَاحَةٍ، لَا يَرْغَبُ رَغَبَ الدُّنْيَا، وَلَا يَجْزَعُ مِنْ ذُلِّهَا، لِلنَّاسِ هُمُومٌ أَقْبَلُوا قِبَلَهُ وَلَهُ هَمٌّ قَدْ شُغِلَ بِهِ، يَهُمُّهُ مَا هُوَ صَارَ إِلَيْهِ، لَا يُرَى فِي خُلُقِهِ نَقْصٌ، وَلَا فِي دِينِهِ دَنَسٌ، وَلَا فِي إِيمَانِهِ لَبْسٌ، وَلَا فِي فَرَحِهِ بَطَرٌ، وَلَا فِي حُزْنِهِ جَزَعٌ، يُرْشِدُ مَنِ اسْتَشَارَهُ، وَيَسْعَدُ بِهِ مَنْ صَاحَبَهُ، يَتَكَرَّمُ عَنِ الْبَاطِلِ، وَيُعْرِضُ عَنِ الْجَاهِلِ، فَهَذِهِ أَخْلَاقُ الْمُؤْمِنِ
وَهِيَ ثَمَانُونَ خُلُقًا، وَمِثْلُهَا أَخْلَاقُ الْمُنَافِقِ ضِدُّهَا ".
হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:
মুমিনের নিদর্শন ও স্বভাবসমূহ হলো: দ্বীনের ক্ষেত্রে শক্তি, কোমলতার সাথে বিচক্ষণতা, দৃঢ় বিশ্বাসের সাথে ঈমান, ধৈর্যের সাথে জ্ঞান, নম্রতার সাথে উপার্জন, ন্যায়ের সাথে দান, প্রাচুর্যের মধ্যে মিতব্যয়িতা, অভাবের সময় আত্মমর্যাদা বজায় রাখা, ধীরস্থিরতার সাথে কল্যাণ সাধন, আন্তরিক উপদেশের মাধ্যমে আনুগত্য, প্রবৃত্তির কামনা থেকে নিষেধ, বাসনা থেকে বিরত থাকা, কষ্টের মধ্যে আত্মসংযম রক্ষা করা, লোভের ক্ষেত্রে সতর্ক থাকা (হারাম থেকে বেঁচে থাকা), ধৈর্যের সাথে কর্মব্যস্ততা, দয়ার সাথে (নিজের) প্রয়োজন পূরণ করা, ব্যস্ততার মধ্যেও সালাত (নামাজ), বিশ্বস্ততার সাথে দয়া, এবং কষ্টক্লিষ্টের প্রতি করুণা।
সে তার ভালো আচরণের মাধ্যমে অশ্লীলতা দূর করে এবং দানের মাধ্যমে তার কৃপণতাকে পরাভূত করে। সে সংকটের সময় শান্ত ও ধীরস্থির থাকে, অপছন্দ ও কষ্টের সময়ে ধৈর্যশীল এবং সুখ-শান্তিতে কৃতজ্ঞ হয়। ক্রোধ তাকে পরাস্ত করতে পারে না, গোঁড়ামি তাকে উদ্দীপ্ত করে না। সে দাম্ভিকতা দেখায় না বা গর্ব করে না, নিজেকে বড় মনে করে না বা মহৎ দেখায় না। সে আত্মীয়তার সম্পর্ক ছিন্ন করে না, প্রতিবেশীর ক্ষতি করে না এবং দুর্দশাগ্রস্ত ব্যক্তির উপর আনন্দ প্রকাশ করে না।
সে রূঢ় বা কঠোর প্রকৃতির নয়, দুর্বল বা তুচ্ছও নয়। তার কামনা তাকে পরাস্ত করে না এবং তার বাসনা তাকে অমর্যাদা করে না। তার জিহ্বা হুট করে তাকে ছাড়িয়ে যায় না (অর্থাৎ, সে না ভেবে কথা বলে না), তার দৃষ্টি তাকে অতিক্রম করে না (অর্থাৎ, সে অযাচিত দৃষ্টি দেয় না), তার অতিরিক্ত আনন্দ তাকে পরাজিত করে না, তার প্রবৃত্তি তাকে বিপথগামী করে না, তার পেট তাকে অপমানিত করে না (অর্থাৎ, খাদ্যের লোভ তাকে হীন করে না), তার লালসা তাকে অস্থির করে না। তার নম্রতা তাকে পিছিয়ে রাখে না। সে কাউকে খোঁচা দেয় না বা নিন্দা করে না, সে অন্যায় করে না এবং হিংসা করে না।
সে মজলুমকে সাহায্য করে এবং ঋণগ্রস্ত ব্যক্তিকে সহায়তা করে। সে অসুস্থ ও দুর্বল ব্যক্তির প্রতি দয়াবান হয়। সে কৃপণতা করে না, অপচয় করে না এবং সীমা অতিক্রম করে না। যখন তার উপর জুলুম করা হয়, তখন সে ক্ষমা করে দেয়। তার নিজের সত্তা তার কাছে কষ্টে থাকে, কিন্তু মানুষ তার দ্বারা শান্তিতে থাকে। সে দুনিয়ার প্রতি অতিরিক্ত লোভ করে না, আর দুনিয়ার তুচ্ছতায় সে বিচলিত হয় না। মানুষের চিন্তা হলো তাদের দিকে ধাবিত হওয়া বিষয়গুলো (দুনিয়াবী লাভ), কিন্তু তার চিন্তা সেই বিষয় নিয়ে যা তাকে ব্যস্ত রাখে—অর্থাৎ, সে সেই বিষয় নিয়ে চিন্তা করে, যার দিকে তাকে প্রত্যাবর্তন করতে হবে (আখিরাত)।
তার চরিত্রে কোনো ত্রুটি দেখা যায় না, তার দ্বীনে কোনো কলুষতা থাকে না, তার ঈমানে কোনো সন্দেহ থাকে না। তার খুশিতে কোনো গর্ব বা ঔদ্ধত্য থাকে না, এবং তার দুঃখে কোনো অস্থিরতা থাকে না। যে তার কাছে পরামর্শ চায়, সে তাকে সঠিক পথ দেখায়। যে তার সঙ্গী হয়, সে তার দ্বারা উপকৃত হয়। সে মিথ্যা (অন্যায়) থেকে নিজেকে পবিত্র রাখে এবং অজ্ঞ ব্যক্তিকে এড়িয়ে চলে।
এগুলি হলো মুমিনের উত্তম স্বভাব, আর তা হলো আশিটি গুণ। এর বিপরীতে রয়েছে মুনাফিকের স্বভাবসমূহ, যা এর বিপরীতধর্মী।
132 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ حَيَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ أَحْمَدَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمَ بْنَ الْأَشْعَثِ، قَالَ: سَمِعْتُ الْفُضَيْلَ، يَقُولُ: «الْمُؤْمِنُ قَلِيلُ الْكَلَامِ كَثِيرُ الْعَمَلِ، وَالْمُنَافِقُ كَثِيرُ الْكَلَامِ قَلِيلُ الْعَمَلِ» .
ফুদায়েল (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মুমিন ব্যক্তি হলো সে, যে অল্প কথা বলে এবং বেশি আমল করে। পক্ষান্তরে, মুনাফিক ব্যক্তি হলো সে, যে বেশি কথা বলে এবং কম আমল করে।
133 - أَخْبَرَنَا ابْنُ رَيْذَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الطَّبَرَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ لُهَيْعَةَ، عَنْ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ السَّكْسَكِيُّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلَالٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي الْجَهْمِ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ مَالِكٍ الْأَنْصَارِيِّ، أَنَّهُ مَرَّ بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم فَقَالَ لَهُ: «كَيْفَ أَصْبَحْتَ يَا حَارِثُ؟» ، فَقَالَ: أَصْبَحْتُ مُؤْمِنًا حَقًّا، فَقَالَ: «انْظُرْ مَا تَقُولُ، فَإِنَّ لِكُلِّ شَيْءٍ حَقِيقَةً فَمَا حَقِيقَةُ إِيمَانِكَ؟» ، قَالَ: قَدْ عَزَفَتْ نَفْسِي عَنِ الدُّنْيَا، وَأَسْهَرْتُ لِذَلِكَ لَيْلِي، وَأَظْمَأْتُ نَهَارِي، فَكَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى عَرْشِ رَبِّي بَارِزًا، وَكَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى أَهْلِ الْجَنَّةِ يَتَزَاوَرُونَ فِيهَا، وَكَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى أَهْلِ النَّارِ يَتَضَاغَوْنَ فِيهَا، فَقَالَ: «يَا حَارِثُ، قَدْ عَرَفْتَ فَالْزَمْ»
হারিস ইবনু মালিক আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি একবার রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে বললেন, "হে হারিস, তোমার সকাল কেমন কাটল?"
তিনি উত্তর দিলেন, "আমি সত্যিকারের মুমিন হিসেবে সকাল করেছি।"
তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তুমি কী বলছো তা লক্ষ্য করো। কেননা, প্রতিটি জিনিসেরই একটি বাস্তবতা (হাকীকত) আছে। তোমার ঈমানের বাস্তবতা কী?"
তিনি বললেন, "আমার মন দুনিয়া থেকে বিমুখ হয়ে গেছে। আর এর কারণে আমি আমার রাতকে সজাগ রেখেছি (ইবাদতের মাধ্যমে), এবং আমার দিনকে পিপাসার্ত রেখেছি (রোজা রাখার মাধ্যমে)। ফলস্বরূপ, আমি যেন আমার রবের আরশকে প্রকাশ্যে দেখতে পাচ্ছি। আর আমি যেন জান্নাতবাসীদেরকে সেখানে একে অপরের সাথে সাক্ষাৎ করতে দেখতে পাচ্ছি। এবং আমি যেন জাহান্নামবাসীদেরকে সেখানে চিৎকার করতে (কষ্টে গোঙাতে) দেখতে পাচ্ছি।"
তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "হে হারিস, তুমি জেনে গেছো (বা তুমি সত্যে পৌঁছে গেছো), অতএব এর ওপর দৃঢ় থাকো।"
134 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رُسْتَةَ بْنِ
الْمِهْيَارِ الْبَغْدَادِيُّ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ يُوسُفَ، إِمْلَاءً، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمَهْرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الدَّرْدَاءَ الْخُرَاسَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ مُعَاذًا دَخَلَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم وَهُوَ مُتَّكِئٌ فَقَالَ لَهُ: «كَيْفَ أَصْبَحْتَ يَا مُعَاذُ؟» ، قَالَ: أَصْبَحْتُ بِاللَّهِ مُؤْمِنًا، قَالَ: «إِنَّ لِكُلِّ قَوْلٍ مِصْدَاقًا وَلِكُلِّ حَقٍّ حَقِيقَةً، فَمَا مِصْدَاقُ مَا تَقُولُ؟» ، فَقَالَ: يَا نَبِيَّ اللَّهِ، مَا أَصْبَحْتُ صَبَاحًا قَطُّ إِلَّا ظَنَنْتُ أَنِّي لَا أُمْسِي، وَمَا أَمْسَيْتُ مَسَاءً قَطُّ إِلَّا ظَنَنْتُ أَنِّي لَا أُصْبِحُ، وَلَا خَطَوْتُ خُطْوَةً إِلَّا ظَنَنْتُ أَنِّي لَا أُتْبِعُهَا أُخْرَى، وَكَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى كُلِّ أُمَّةٍ جَاثِيَةٍ، كُلُّ أُمَّةٍ تُدْعَى إِلَى كِتَابِهَا وَمَعَهَا نِبْئُهَا، وَأَوْثَانُهَا، وَأَرْبَابُهَا الَّتِي كَانَتْ تَعْبُدُ مِنْ دُونِ اللَّهِ، وَكَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى عُقُوبَةِ أَهْلِ النَّارِ، وَثَوَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ، قَالَ: «عَرَفْتَ فَالْزَمْ»
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
মু’আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট প্রবেশ করলেন যখন তিনি হেলান দিয়ে ছিলেন। অতঃপর তিনি তাঁকে জিজ্ঞাসা করলেন: "হে মু’আয, তুমি কেমন সকালে উঠেছ?"
তিনি বললেন: আমি আল্লাহর প্রতি মুমিন (বিশ্বাসী) রূপে সকালে উঠেছি।
তিনি (নবী) বললেন: "নিশ্চয়ই প্রতিটি কথার একটি সত্যায়নকারী প্রমাণ থাকে এবং প্রতিটি সত্যের একটি বাস্তবতা থাকে। তুমি যা বলছো, তার প্রমাণ কী?"
তখন তিনি বললেন: "হে আল্লাহর নবী! এমন কোনো সকাল অতিবাহিত হয়নি যখন আমি ধারণা করিনি যে আমি সন্ধ্যা পর্যন্ত পৌঁছব না, এবং এমন কোনো সন্ধ্যা অতিবাহিত হয়নি যখন আমি ধারণা করিনি যে আমি সকাল পর্যন্ত পৌঁছব না। আর আমি এমন কোনো কদম ফেলিনি, যখন আমি ধারণা করিনি যে আমি এর পিছনে অন্য কোনো কদম ফেলতে পারব না। আর যেন আমি দেখতে পাচ্ছি প্রতিটি জাতিকে হাঁটু গেড়ে বসা অবস্থায়। প্রতিটি জাতিকে তাদের কিতাবের (আমলনামার) দিকে ডাকা হচ্ছে, আর তাদের সাথে রয়েছে তাদের নবীগণ, তাদের প্রতিমাগুলো এবং তাদের সেই প্রভুগণ যাদের তারা আল্লাহ ব্যতীত পূজা করত। আর যেন আমি দেখতে পাচ্ছি জাহান্নামবাসীদের শাস্তি এবং জান্নাতবাসীদের প্রতিদান।"
তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন: "তুমি চিনে নিয়েছ (সত্যকে), সুতরাং এর উপর দৃঢ় থাকো।"
135 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ الذَّكْوَانِيُّ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ حَيَّانَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا دَلِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الدَّرْدَاءَ يَعْنِي الْمَرْوَزِيَّ عَبْدَ الْعَزِيزِ بْنَ مُنِيبٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ دَخَلَ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وآله وسلم وَهُوَ مُتَّكِئٌ، فَقَالَ: «كَيْفَ أَصْبَحْتَ يَا مُعَاذُ؟» ، قَالَ: أَصْبَحْتُ بِاللَّهِ مُؤْمِنًا، قَالَ: «إِنَّ لِكُلِّ قَوْلٍ مِصْدَاقًا وَلِكُلِّ حَقٍّ حَقِيقَةً، فَمَا مِصْدَاقُ مَا تَقُولُ؟» فَقَالَ: يَا نَبِيَّ اللَّهِ، مَا أَصْبَحْتُ صَبَاحًا قَطُّ إِلَّا ظَنَنْتُ أَنِّي لَا أُمْسِي، وَمَا أَمْسَيْتُ مَسَاءً قَطُّ إِلَّا ظَنَنْتُ أَنِّي لَا أُصْبِحُ، وَلَا خَطَوْتُ خُطْوَةً إِلَّا ظَنَنْتُ أَنِّي لَا أُتْبِعُهَا أُخْرَى، وَكَأَنِّي أَنْظُرُ عَلَى كُلِّ أُمَّةٍ جَاثِيَةٍ تُدْعَى إِلَى كِتَابِهَا مَعَهَا نَبِيُّهَا وَأَوْثَانُهَا وَأَرْبَابُهَا الَّتِي كَانَتْ تُعْبَدُ مِنْ دُونِ اللَّهِ وَكَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَي عُقُوبَةِ أَهْلِ النَّارِ وَثَوَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ، قَالَ: «قَدْ عَرَفْتَ فَالْزَمْ»
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মুয়ায ইবনে জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে এমন অবস্থায় প্রবেশ করলেন যখন তিনি হেলান দিয়ে ছিলেন।
তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জিজ্ঞাসা করলেন, "হে মুয়ায, তুমি কেমন সকালে উঠেছ?"
মুয়ায (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "আমি আল্লাহর প্রতি মুমিন (বিশ্বাসীরূপে) সকালে উঠেছি।"
তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "নিশ্চয়ই প্রতিটি কথার একটি সত্যতা প্রমাণকারী থাকে এবং প্রতিটি সত্যের একটি বাস্তবতা থাকে। সুতরাং তুমি যা বলছো, তার প্রমাণ কী?"
মুয়ায (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "হে আল্লাহর নবী! আমি এমন কোনো সকালে ঘুম থেকে উঠিনি যখন আমি মনে করিনি যে আমি সন্ধ্যায় পৌঁছাবো না; আর আমি এমন কোনো সন্ধ্যায় উপনীত হইনি যখন আমি মনে করিনি যে আমি সকালে পৌঁছাবো না। আর আমি কোনো পদক্ষেপ ফেলিনি যখন আমি মনে করিনি যে এর পরে আমি আর কোনো পদক্ষেপ ফেলবো না। আর যেন আমি দেখতে পাচ্ছি যে, প্রতিটি উম্মত (জাতি) হাঁটু গেড়ে বসে আছে, যাদেরকে তাদের কিতাবের (আমলনামার) দিকে আহ্বান করা হচ্ছে, তাদের সাথে রয়েছে তাদের নবীগণ, তাদের প্রতিমাগুলো এবং আল্লাহ ব্যতীত যাদের তারা উপাসনা করত সেই উপাস্যগুলো। আর যেন আমি জাহান্নামবাসীদের শাস্তি এবং জান্নাতবাসীদের পুরস্কার দেখতে পাচ্ছি।"
তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তুমি তো জেনে গেছ, অতএব এর উপর দৃঢ় থাকো।"
136 - أَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ طَلْحَةَ بْنِ غَسَّانَ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الطَّيِّبِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ رُسْتَةَ الْعَطَّارُ الْمُقْرِيُّ مُغَسِّلُ الْخُلَفَاءِ، قَالَ: حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى، قَالَ: حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ مُوسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بَكِيرٍ، وَالرَّبِيعُ بْنُ بَدْرٍ، عَنْ هَارُونَ بْنِ رَبَابٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «رِيحُ الْجَنَّةِ يُوجَدُ مِنْ مَسِيرِ خَمْسِ مِائَةِ عَامٍ، وَلَا يَجِدُ رِيحَهَا مُخْتَالٌ، وَلَا مَنَّانٌ، وَلَا مُدْمِنُ خَمْرٍ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "জান্নাতের সুঘ্রাণ পাঁচশত বছরের দূরত্বের পথ থেকেও পাওয়া যায়। কিন্তু কোনো অহংকারী, অথবা (দানের পর) খোটা প্রদানকারী, অথবা মদে আসক্ত ব্যক্তি তার সুঘ্রাণ পাবে না।"
137 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَتِيقِيُّ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، بِانْتِفَاءِ عَبْدِ الْغَنِيِّ الْحَافِظِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الدَّارَكِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا جَدِّي، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَمِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ الْفَضْلِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي قَيْسٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وآله وسلم، قَالَ: «لَا يَزْنِي الزَّانِي حِينَ يَزْنِي وَهُوَ مُؤْمِنٌ، وَلَا يَسْرِقُ السَّارِقُ حِينَ يَسْرِقُ وَهُوَ مُؤْمِنُ، وَلَا يَنْتَهِبُ نَهْبَةً ذَاتَ شَرَفٍ يَرْفَعُ الْمُسْلِمُونَ إِلَيْهِ رُءُوسَهُمْ وُهُوَ مُؤْمِنٌ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন:
"ব্যভিচারী যখন ব্যভিচার করে, তখন সে মুমিন অবস্থায় থাকে না। আর চোর যখন চুরি করে, তখন সে মুমিন অবস্থায় থাকে না। আর সে এমন কোনো মূল্যবান সম্পদ প্রকাশ্যে ছিনিয়ে বা লুঠ করে না, যার দিকে মুসলমানরা মাথা উঁচু করে তাকায় (বা যা দেখতে ভিড় করে), যখন সে মুমিন অবস্থায় থাকে।"
138 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ الْمَكْفُوفُ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ حَيَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ خَالِدٍ الدَّارِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى النَّيْسَابُورِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ جَمِيلٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم، قَالَ: " بُنِيَ الْإِسْلَامُ عَلَى خَمْسٍ: شَهَادَةُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، وَإِقَامِ الصَّلَاةِ، وَإِيتَاءِ الزَّكَاةِ، وَحَجِّ الْبَيْتِ، وَصَوْمِ رَمَضَانَ ".
قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى: قَالَ أَبُو نُعَيْمِ بْنُ حَمَّادٍ: وَلَمْ يُفَرِّقْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم بَيْنَ الْإِقْرَارِ وَبَيْنَ الْأَعْمَالِ، وَمَيَّزَها كُلَّهَا مِنَ الْإِيمَانِ، قَالَ نُعَيْمُ: وَالْإِسْلَامُ هَا هُنَا وَالْإِيمَانُ وَاحِدٌ
ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "ইসলাম পাঁচটি স্তম্ভের উপর প্রতিষ্ঠিত: এই সাক্ষ্য দেওয়া যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ (উপাস্য) নেই এবং নিশ্চয়ই মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আল্লাহর রাসূল; সালাত (নামাজ) প্রতিষ্ঠা করা; যাকাত প্রদান করা; বায়তুল্লাহর হজ্ব করা; এবং রমজানের সাওম (রোজা) পালন করা।"
আবু আব্দুল্লাহ মুহাম্মাদ ইবনে ইয়াহইয়া বলেন, আবু নুআইম ইবনে হাম্মাদ বলেছেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম স্বীকৃতি (শাহাদা) ও আমলসমূহের মধ্যে কোনো পার্থক্য করেননি এবং এই সবগুলোকে ঈমানের অন্তর্ভুক্ত বিষয় হিসেবেই চিহ্নিত করেছেন। নুআইম বলেন: এখানে (এই হাদীসের বর্ণনায়) ইসলাম ও ঈমান অভিন্ন।
139 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ أَحْمَدَ الْأَرْجِيُّ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ نَصْرٍ الْمُفِيدُ، بِجَرْجَرَايَا، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَسْرُوقٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَارِثُ بْنُ أَسَدٍ الْمُحَارِبِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ يَحْيَى مَوْلَي جَعْدَةَ بِنْتِ هُبَيْرَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، فُلَانَةٌ وَذَكَرَ مِنْ كَثْرَةِ صَلَاتِهَا، وَلَكِنْ تُؤْذِي جِيرَانِهَا بِلِسَانِهَا، قَالَ: «هِيَ فِي النَّارِ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি বললেন, "ইয়া রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! অমুক এক মহিলা—যার অধিক নামাজ পড়ার কথা উল্লেখ করা হয়—কিন্তু সে তার জিহ্বা দ্বারা প্রতিবেশীদের কষ্ট দেয়।"
তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন, "সে জাহান্নামে (নরকে) যাবে।"
140 - أَخْبَرَنَا ابْنُ غَيْلَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الشَّافِعِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: حَدَّثَنَا مُسَدَّدُ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى يَعْنِي ابْنَ سَعِيدٍ، عَنْ سُفْيَانَ يَعْنِي الثَّوْرِيَّ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ مُرَّةَ، عَنْ أَبِي عِبَيْدَةَ، قَالَ: قَامَ أَبُو بَكْرٍ بَعْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وآله وسلم بِعَامٍ فَقَالَ: قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم عَامًا أَوَّلَ، فَقَالَ: «إِنَّ ابْنَ آدَمَ لَمْ يُعْطَ شَيْئًا أَفْضَلَ مِنَ الْعَافِيَةِ فَاسْأَلُوا اللَّهَ الْعَافِيَةَ، وَعَلَيْكُمْ بِالْبِرِّ وَالصِّدْقِ، فَإِنَّهُمَا فِي الْجَنَّةِ، وَإِيَّاكُمْ وَالْكَذِبَ وَالْفُجُورَ، فَإِنَّهُمَا فِي النَّارِ»
আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের (ওফাতের) এক বছর পর (খিলাফতের দায়িত্ব পালনের সময়) আমি দাঁড়িয়ে (ভাষণ দিয়ে) বললাম, গত বছর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দাঁড়িয়ে (ভাষণ দিয়েছিলেন) এবং বলেছিলেন:
"নিশ্চয়ই আদম সন্তানকে সুস্থতা ও নিরাপত্তা (আল-আফিয়াহ) অপেক্ষা উত্তম কোনো কিছু প্রদান করা হয়নি। সুতরাং তোমরা আল্লাহর কাছে সুস্থতা (আল-আফিয়াহ) প্রার্থনা করো।
তোমরা নেক কাজ (আল-বির্র) ও সত্যবাদিতা (আস-সিদ্ক) অবলম্বন করো, কেননা এই দুটি জান্নাতে পৌঁছে দেয়।
আর তোমরা মিথ্যা ও পাপাচার (আল-ফুজূর) থেকে নিজেদেরকে রক্ষা করো, কারণ এই দুটি জাহান্নামে নিয়ে যায়।"