হাদীস বিএন


তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ





তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (141)


141 - أَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَلْحَةَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ غَسَّانَ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي مَنْزِلِهِ بَالْبَصْرَةِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَبَّاسِ الْإِسْقَاطِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو خَلِيفَةَ الْفَضْلُ بْنُ الْخَبَّابِ الْجُمَحِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو زُمَيْلٍ وَهُوَ سِمَاكٌ الْحَنَفِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي ابْنُ عَبَّاسٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ، قَالَ: لَمَّا كَانَ يَوْمُ خَيْبَرَ قُتِلَ نَفَرٌ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم، قَالُوا: فُلَانٌ شَهِيدٌ وَفُلَانٌ شَهِيدٌ حَتَّى ذَكَرُوا رَجُلًا فَقَالُوا: فُلَانٌ شَهِيدٌ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: " كَلَّا إِنِّي رَأَيْتُهُ فِي النَّارِ فِي عَبَاءَةٍ غَلَّهَا أَوْ بُرْدَةٍ غَلَّهَا، ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «يَا ابْنَ الْخَطَّابِ، اذْهَبْ فَنَادِ فِي النَّاسِ إِنَّهُ لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ غَالٌّ» .
فَنَادَيْتُ فِي النَّاسِ




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

যখন খায়বার যুদ্ধের দিন এলো, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাহাবীদের মধ্য থেকে কয়েকজন শাহাদাত বরণ করলেন। লোকেরা বলতে লাগল: ’অমুক ব্যক্তি শহীদ, অমুক ব্যক্তি শহীদ।’ এভাবে তারা এক ব্যক্তির নাম উল্লেখ করে বলল: ’অমুক ব্যক্তিও শহীদ।’

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "কখনোই নয়! আমি তাকে জাহান্নামের আগুনে দেখেছি; একটি চাদরের (আবাআহ্) কারণে, যা সে (গণীমতের মাল থেকে) আত্মসাৎ করেছিল। অথবা, একটি কম্বলের (বুরদাহ্) কারণে, যা সে আত্মসাৎ করেছিল।"

এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "হে ইবনুল খাত্তাব (উমর)! যাও এবং লোকদের মধ্যে ঘোষণা করে দাও যে, আত্মসাৎকারী (গণীমতের মাল চুরি বা আত্মসাৎকারী) ব্যক্তি জান্নাতে প্রবেশ করবে না।"

তখন আমি (উমর) লোকদের মাঝে তা ঘোষণা করে দিলাম।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (142)


142 - أَخْبَرَنَا الشَّرِيفُ أَبُو طَاهِرٍ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ الزَّيْدِيُّ الْحُسَيْنِيُّ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَضْلِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الشَّيْبَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا
الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَاصِمٍ الزَّفْرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَيُّوبُ الشَّاذَكُونِيُّ سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ، قَالَ: حَدَّثَنِي سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، يَقُولُ: " وَجَدْتُ عُلُومَ النَّاسِ كُلَّهَا فِي أَرْبَعِ خِلَالٍ: أَوَّلُهَا: أَنْ تَعْرِفَ رَبَّكَ، الثَّانِيَةُ: أَنْ تَعْرِفَ مَا صَنَعَ بِكَ، وَالثَّالِثَةُ: أَنْ تَعْرِفَ مَا أَرَادَ مِنْكَ، وَالرَّابِعَةُ: أَنْ تَعْرِفَ مَا يُخْرِجُكَ مِنْ دِينِكَ ".




আবু আব্দুল্লাহ জাʿফর ইবন মুহাম্মাদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

আমি মানুষের যাবতীয় জ্ঞানকে চারটি ভিত্তির মধ্যে পেয়েছি: প্রথমত, আপনি আপনার প্রতিপালককে চিনতে পারবেন। দ্বিতীয়ত, আপনি জানতে পারবেন তিনি আপনার জন্য কী করেছেন। তৃতীয়ত, আপনি জানতে পারবেন তিনি আপনার কাছে কী চান। চতুর্থত, আপনি জানতে পারবেন কী আপনাকে আপনার দীন (ধর্ম) থেকে বের করে দেবে।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (143)


143 - قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ الْعَزِيزِ الْأَرْجِيَّ، يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا بَكْرٍ الْمُفِيدَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ سَهْلٍ الرَّازِيَّ، سَنَةَ خَمْسٍ وَتِسْعِينَ وَمِائَتَيْنِ، يَقُولُ: سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ مُعَاذٍ، يَقُولُ: «أَلْحَقَ رَسُولُ مِنْ رُسُلِ اللَّهِ إِلَى ابْنِ آدَمَ، فَإِذَا وَجَدَهُ فَرَدَّهُ، فَاعْلَمْ أَنَّهُ مِنَ الْمُتَكَبِّرِينَ عَلَى اللَّهِ» .




ইয়াহইয়া ইবনু মু’আয (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

আল্লাহর রাসূলদের (বার্তাবাহকদের) মধ্য হতে যখন কোনো রাসূলকে কোনো আদম সন্তানের নিকট প্রেরণ করা হয় এবং সে তাকে পাওয়ার পর প্রত্যাখ্যান করে, তখন জেনে রাখো যে সে আল্লাহর প্রতি অহংকার প্রদর্শনকারীদের অন্তর্ভুক্ত।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (144)


144 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ حَيَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مَحْمُودٍ لِمَحْمُودٍ الْوَرَّاقِ «
أَيَا عَجَبًا كَيْفَ يُعْصَى الْإِلَهُ … أَمْ كَيْفَ يَجْحَدُهُ الْجَاحِدُ
وَلِلَّهِ فِي كُلِّ تَحْرِيكَةٍ … وَتَسْكِينَةٍ أَبَدًا شَاهِدُ
وَفِي كُلِّ شَيْءٍ لَهُ آيَةٌ … تَدُلُّ عَلَى أَنَّهُ وَاحِدُ
» .




মাহমুদ আল-ওয়াররাক (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি (কবিতায়) বলেছেন:

ওহ্, কী আশ্চর্য! কীভাবে মহান আল্লাহর অবাধ্যতা করা হয়?
অথবা কীভাবে অস্বীকারকারী তাঁকে অস্বীকার করে?
অথচ প্রতিটি সঞ্চালনে এবং প্রতিটি স্থিতাবস্থায়
আল্লাহ তাআলার জন্য চিরন্তন সাক্ষী বিদ্যমান।
আর প্রত্যেক বস্তুর মধ্যেই তাঁর জন্য নিদর্শন রয়েছে,
যা প্রমাণ করে যে তিনি এক ও অদ্বিতীয়।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (145)


145 - وَبِالْإِسْنَادِ الْمُتَقَدِّمِ، قَالَ السَّيِّدُ: أَخْبَرَنَا ابْنُ رَيْذَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الطَّبَرَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْفِرْيَابِيُّ، عَنْ قَيْسِ بْنِ الرَّبِيعِ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ أَبِي النُّجُودِ، عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، فِي قَوْلِهِ تَعَالَى: " {لَقَدْ رَأَى مِنْ آيَاتِ رَبِّهِ الْكُبْرَى} [النجم: 18] .
وَالرَّائِي مُحَمَّدٌ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ سَلَّمَ جِبْرِيلَ عليه السلام فِي صُورَةٍ لَهُ سِتُّ مِائَةِ جَنَاحٍ، مِنْهَا جَنَاحٌ قَدْ سَدَّ مَا بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ "




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলার বাণী— "নিশ্চয়ই সে তার রবের মহান নিদর্শনাবলী দেখেছিল" (সূরা নাজম: ১৮)—এর ব্যাখ্যা প্রসঙ্গে তিনি বলেন, দর্শক ছিলেন মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া আলিহি ওয়াসাল্লাম। তিনি জিবরীল আলাইহিস সালাম-কে এমন রূপে দেখেছিলেন, যাতে তাঁর ছয় শত ডানা ছিল। তার মধ্যে একটি ডানা এত বিশাল ছিল যে তা পূর্ব ও পশ্চিমের মধ্যবর্তী স্থানকে পূর্ণ করে দিয়েছিল।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (146)


146 - أَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَلْحَةَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ غَسَّانَ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي مَنْزِلِهِ بِالْبَصْرَةِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَيْفٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَاعِدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ خَالِدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا بِشْرٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الْعَدَنِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ أَبَانٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " أَطْفَالُ الْمُشْرِكِينَ فِي الْجَنَّةِ، فَمَنْ زَعَمَ أَنَّهُمْ فِي النَّارِ فَقَدْ كَذَبَ، يَقُولُ اللَّهُ تَعَالَى: {وَإِذَا الْمَوْءُودَةُ سُئِلَتْ {8} بِأَيِّ ذَنْبٍ قُتِلَتْ} [التكوير:




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মুশরিকদের শিশুরা জান্নাতে থাকবে। অতএব, যে ব্যক্তি ধারণা করে যে তারা জাহান্নামে থাকবে, সে মিথ্যা বলেছে। আল্লাহ তাআলা বলেন: “যখন জীবন্ত কবর দেওয়া কন্যাকে জিজ্ঞাসা করা হবে, কোন অপরাধে তাকে হত্যা করা হয়েছিল?” (সূরা আত-তাকভীর: ৮-৯)









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (147)


147 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ حَيَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عِيسَى بْنُ مُحَمَّدٍ الرَّازِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَكَمِ الْجَبْرِيُّ، بِالْكُوفَةِ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ حُسَيْنٍ الْأَنْصَارِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُنْذِرُ بْنُ عَلِيٍّ الْعِتْرِيُّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: قَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «لَا دِينَ لَمَنْ لَا أَمَانَةَ لَهُ، وَلَا صَلَاةَ لِمَنْ لَا طَهُورَ لَهُ، وَلَا دِينَ لَمَنْ لَا صَلَاةَ لَهُ، إِنَّمَا مَوْضِعُ الصَّلَاةِ مِنَ الدِّينِ كَمَوْضِعِ الرَّأْسِ مِنَ الْجَسَدِ»




ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"যার আমানতদারী নেই, তার (পূর্ণাঙ্গ) দ্বীন নেই। আর যার পবিত্রতা নেই, তার সালাত নেই। আর যার সালাত নেই, তার (পূর্ণাঙ্গ) দ্বীন নেই। নিশ্চয়ই দ্বীনের মধ্যে সালাতের অবস্থান তেমনই, যেমন দেহের মধ্যে মাথার অবস্থান।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (148)


148 - أَخْبَرَنَا ابْنُ رَيْذَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الطَّبَرَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ نَايِلَةَ الْأَصْفَهَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، قَالَ: حَدَّثَنَا النُّعْمَانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنْ ثَوْرِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وآله وسلم، قَالَ: " إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى لَيَلُومُ عَلَى الْعَجْزِ قَابِلٌ مِنْ نَفْسِكَ الْجَهْدَ، فَإِنْ غُلِبْتَ فَقُلْ: تَوَكَّلْتُ عَلَى اللَّهِ، وَحَسْبِيَ اللَّهُ وَنِعْمَ الْوَكِيلُ "




আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"নিশ্চয়ই আল্লাহ তাআলা (কাজ না করে) অক্ষমতা প্রকাশ করার জন্য তিরস্কার করেন। তুমি নিজের পক্ষ থেকে সাধ্যমতো চেষ্টা-প্রচেষ্টা গ্রহণ করো। অতঃপর যদি তুমি পরাজিত হও (অর্থাৎ চেষ্টা করেও সফল না হও), তখন বলো: ’তাওয়াক্কালতু আলাল্লাহ, ওয়া হাসবিয়াল্লাহু ওয়া নি’মাল ওয়াকীল’ (আমি আল্লাহর উপর ভরসা করলাম, আর আমার জন্য আল্লাহই যথেষ্ট, এবং তিনি উত্তম অভিভাবক)।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (149)


149 - أَخْبَرَنَا الْقَاضِي أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ التَّوَّزِيِّ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عِمْرَانَ الْمَرْزُبَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدٍ أَخُو زُهَيْرِ ابْنِ الْحَافِظِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو هِشَامٍ الرِّفَاعِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مِعْوَنٍ، وَمُعَلَّى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ " {وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَاضِرَةٌ {22} إِلَى رَبِّهَا نَاظِرَةٌ} [القيامة:




আবু সালিহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত: "সেই দিন কিছু মুখমণ্ডল হবে উজ্জ্বল ও সতেজ (নাদিরাহ্)। তারা তাদের প্রতিপালকের দিকে তাকিয়ে থাকবে (নাযিরাহ্)।" [সূরা আল-কিয়ামাহ, ৭৫:২২-২৩]









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (150)


150 - أَخْبَرَنَا أَبُو مَنْصُورٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ السَّوَّاقِ، وَأَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ، بِقِرَاءَتِي عَلَى كُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا، قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ حَمْدَانَ بْنِ مَالِكٍ الْقَطِيعِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ هَمَّامٍ، قَالَ: كُنَّا جُلُوسًا مَعَ حُذَيْفَةَ، فَقِيلَ لَهُ: إِنَّ رَجُلًا يَرْفَعُ الْحَدِيثَ إِلَى عُثْمَانَ، فَقَالَ حُذَيْفَةُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم، يَقُولُ: «لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ قَتَّاتٌ»




হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। (হাম্মাম বলেন,) আমরা হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে উপবিষ্ট ছিলাম। তখন তাঁকে বলা হলো যে, এক ব্যক্তি (গোপন) কথা উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে তুলে ধরে। তখন হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি, তিনি বলেছেন: "চোগলখোর (বা কুৎসা রটনাকারী) জান্নাতে প্রবেশ করবে না।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (151)


151 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حَيَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَيُّوبَ الْمَخْرَمِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجَرْمِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو نُخَيْلَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عِمْرَانُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي مَلِيكَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «لَتُنْكِرُنَّ الْمُنْكَرَ وَلَتَأْمُرُنَّ بِالْمَعْرُوفِ أَوْ لَيَدَعَنَّكُمُ اللَّهُ لَا يُبَالِي مَنْ غَلَبَكُمْ» قَالَتْ: وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم فِي مَجْلِسٍ آخَرَ: «لَتَأْمُرُنَّ بِالْمَعْرُوفِ وَلَتَنْهُنَّ عَنِ الْمُنْكَرِ أَوْ لَيَسْتَعْمِلَنَّ اللَّهُ شِرَارَكُمْ ثُمَّ يَدْعُو أَخْيَارُكُمْ فَلَا يُسْتَجَابُ لَهُمْ»




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "তোমরা অবশ্যই মন্দকে অস্বীকার (প্রতিহত) করবে এবং অবশ্যই ভালো কাজের আদেশ দেবে। অন্যথায় আল্লাহ তোমাদেরকে ছেড়ে দেবেন (তোমাদের প্রতি মনোযোগী হবেন না), আর কে তোমাদের উপর ক্ষমতা লাভ করল, তাতে তাঁর কোনো পরোয়া থাকবে না।"

তিনি (আয়িশা রাঃ) আরো বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম অন্য এক মজলিসে বলেছেন: "তোমরা অবশ্যই সৎ কাজের আদেশ দেবে এবং অসৎ কাজ থেকে নিষেধ করবে। নতুবা আল্লাহ তোমাদের নিকৃষ্ট লোকদেরকে তোমাদের উপর শাসক নিযুক্ত করবেন। এরপর তোমাদের মধ্যে যারা উত্তম, তারা (আল্লাহর কাছে) দুআ করবে, কিন্তু তাদের দুআ কবুল করা হবে না।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (152)


152 - أَخْبَرَنَا الْقَاضِي أَبُو الْقَاسِمِ التَّنُوخِيُّ قِرَاءَةً عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدٍ الدَّقَّاقُ الْعَسْكَرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَيُّوبَ الْمَخْرَمِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا صَالِحٌ بْنُ مَالِكٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ عَطَاءٍ، وَرَوْحُ بْنُ مُسَافِرٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ السُّبَيْعِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَرِيرٍ الْبَجَلِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «مَا مِنْ قَوْمٍ يَكُونُ فِيهِمْ مَنْ يَعْمَلُ بِالْمَعَاصِي وَهُمْ أَمْنَعُ مِنْهُ وَأَعَزُّ فَلَا يَغِيرُونَ إِلَّا أَصَابَهُمُ اللَّهُ عز وجل بِعِقَابٍ»




জারির ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “এমন কোনো সম্প্রদায় নেই যাদের মধ্যে কোনো ব্যক্তি পাপে লিপ্ত হয়, অথচ তারা (সম্প্রদায়টি) তাকে প্রতিহত করার মতো বেশি ক্ষমতাবান ও প্রভাবশালী হওয়া সত্ত্বেও যদি তা পরিবর্তন করার চেষ্টা না করে বা বাধা না দেয়, তবে আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্ল অবশ্যই তাদেরকে শাস্তি দ্বারা আক্রান্ত করবেন।”









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (153)


153 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ عَبْدُ الْكَرِيمِ الْحَسْنَابَاذِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ حَيَّانَ، إِمْلَاءً، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ أَبِي حَسَّانٍ الْأَنْمَاطِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي الْحَوَارِيِّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ الْكُوفِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ مِنَ ابْنِ أَبِي كَرِيمَةَ، قَالَ " قَالَ مُوسَى عليه السلام: أَيْ رَبِّ دُلَّنِي عَلَى عَمَلٍ إِذَا أَنَا عَمِلْتُهُ نِلْتُ بِهِ رِضَاكَ، فَأَوْحَى اللَّهُ إِلَيْهِ: يَا ابْنَ عِمْرَانَ، إِنَّكَ لَنْ تُطِيقَ ذَلِكَ إِنَّ رِضَايَ فِي كُرْهِكَ وَلَنْ تُطِيقَهُ، قَالَ: فَخَرَّ مُوسَى عليه السلام سَاجِدًا بَاكِيًا: وَقَالَ: اللَّهُمَّ خَصَصْتَنِي بِالْكَلَامِ وَلَمْ تُكَلِّمْ بَشَرًا قَبْلِي وَلَنْ تَدُلَّنِي عَلَى عَمَلٍ أَنَالُ بِهِ رِضَاكَ، فَأَوْحَى اللَّهُ تَعَالَى إِلَيْهِ: يَا ابْنَ عِمْرَانَ، إِنَّ رِضَايَ فِي رِضَاكَ بِقَدَرِي ".




মূসা (আঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: “হে আমার রব! আমাকে এমন একটি আমলের সন্ধান দিন, যা আমি করলে আপনার সন্তুষ্টি লাভ করতে পারব।”

আল্লাহ তাআলা তাঁর নিকট ওহী প্রেরণ করলেন: “হে ইমরানের পুত্র! তুমি তা কখনোই সক্ষম হবে না। আমার সন্তুষ্টি তোমার অপছন্দের (কষ্টের) বস্তুর মধ্যে রয়েছে, আর তুমি তা (সহ্য করতে) সক্ষম হবে না।”

তিনি (মূসা আঃ) তখন কাঁদতে কাঁদতে সিজদায় লুটিয়ে পড়লেন এবং বললেন: “হে আল্লাহ! আপনি আমাকে কালাম (কথা বলার মর্যাদা) দ্বারা বিশেষিত করেছেন, আমার পূর্বে অন্য কোনো মানুষের সাথে আপনি কথা বলেননি। তবুও আপনি আমাকে এমন কোনো আমলের সন্ধান দেবেন না, যার মাধ্যমে আমি আপনার সন্তুষ্টি অর্জন করতে পারি?”

তখন আল্লাহ তাআলা তাঁর নিকট ওহী প্রেরণ করলেন: “হে ইমরানের পুত্র! আমার সন্তুষ্টি রয়েছে আমার তাকদীরের (বা সিদ্ধান্তের) উপর তোমার সন্তুষ্টির মধ্যে।”









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (154)


154 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ الْأَزَجِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الْمُفِيدُ، بِجَرْجَرَايَا فِي سَنَةِ اثْنَتَيْنِ وَسَبْعِينَ وَثَلاثِ مِائَةٍ، وَقَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ سَعِيدٍ الْبَزَّارُ الْفَقِيهُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ يَحْيَى الْوَقَارُ، قَالَ: حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ الدَّائِمِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ يَزِيدَ، عَنْ زَهْرَةَ بْنِ مَعْبَدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «قُرْآنٌ فِي صَلَاةٍ أَفْضَلُ مِنْ قُرْآنٍ فِي غَيْرِ صَلَاةٍ، وَقُرْآنٌ فِي غَيْرِ صَلَاةٍ أَفْضَلُ مَا سِوَاهُ فِي الذِّكْرِ، وَالذِّكْرُ أَفْضَلُ مِنَ الصَّدَقَةِ، وَالصَّدَقَةُ أَفْضَلُ مِنَ الصِّيَامِ، وَالصِّيَامُ جُنَّةٌ حَصِينَةٌ مِنَ النَّارِ، وَالْإِيمَانُ قَوْلٌ وَعَمَلٌ، وَلَا قَوْلَ إِلَّا بِعَمَلٍ، وَلَا قَوْلَ وَلَا عَمَلَ إِلَّا بِنِيَّةٍ، وَلَا قَوْلَ وَلَا عَمَلَ وَلَا نِيَّةَ إِلَّا بِاتِّبَاعِ السُّنَّةِ»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

সালাতের মধ্যে কুরআন তিলাওয়াত, সালাতের বাইরে কুরআন তিলাওয়াত অপেক্ষা উত্তম। আর সালাতের বাইরে কুরআন তিলাওয়াত হলো অন্যান্য যিকির অপেক্ষা উত্তম। আর যিকির হলো সদকা (দান) অপেক্ষা উত্তম। আর সদকা হলো সওম (রোজা) অপেক্ষা উত্তম। আর সওম হলো জাহান্নাম থেকে রক্ষাকারী এক মজবুত ঢাল। আর ঈমান হলো কথা ও কাজ (উভয়ের সমষ্টি)। আর কাজ ছাড়া কোনো কথা (গ্রহণযোগ্য) নয়। আর নিয়ত ছাড়া কোনো কথা বা কাজ (গ্রহণযোগ্য) নয়। আর সুন্নাতের অনুসরণ ছাড়া কোনো কথা, কোনো কাজ বা কোনো নিয়ত (সঠিক হতে পারে না)।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (155)


155 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رُسْتَةَ الْبَغْدَادِيُّ، نَزِيلُ أَصْفَهَانَ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ بِهَا، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ الثُّلَاثَانِيُّ، بِالْبَصْرَةِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَسْطَامٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَمْرٍو الصَّنَعَانِيُّ، عَنِ الْوَضِينِ بْنِ عَطَاءٍ، قَالَ: إِسْحَاقُ التُّسْتَرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَمْرٍو الصَّنَعَانِيُّ، عَنِ الْوَضِينِ بْنِ عَطَاءٍ، قَالَ: أَوْحَى اللَّهُ تَعَالَى إِلَى يُوشَعَ بْنِ نُونٍ عليه السلام «إِنِّي مُهْلِكٌ مِنْ قَوْمِكَ مِائَةَ أَلْفٍ وَأَرْبَعِينَ أَلْفًا مِنْ شِرَارِهِمْ وَثَلَاثِينَ أَلْفًا مِنْ خِيَارِهِمْ» ، قَالَ: يَا رَبِّ تُهْلِكُ أَشْرَارَهُمْ فَمَا بَالُ خِيَارِهِمْ؟ قَالَ: «إِنَّهُمْ يُوَاكِلُونَهُمْ وَيُشَارِبُونَهُمْ لَا يَغْضَبُونَ لِغَضَبِي وَلَا يَرْضَوْنَ لِرِضَايَ» .




ওয়াদীন ইবনে আতা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত,

আল্লাহ তাআলা ইউশা ইবনে নূন (আলাইহিস সালাম)-এর প্রতি ওহী (প্রত্যাদেশ) পাঠালেন: “নিশ্চয়ই আমি তোমার কওমের (জাতির) মধ্য হতে (মোট) ধ্বংস করে দেব—এক লক্ষ চল্লিশ হাজার তাদের মন্দ লোকেরা এবং ত্রিশ হাজার তাদের ভালো লোকেরা।”

তিনি (ইউশা আ.) বললেন: “হে আমার রব! আপনি তাদের মন্দ লোকদের ধ্বংস করবেন, কিন্তু তাদের ভালো লোকদের কী হবে?”

আল্লাহ বললেন: “নিশ্চয়ই তারা (ভালো লোকেরা) মন্দ লোকদের সাথে একত্রে পানাহার করত। তারা আমার ক্রোধের কারণে ক্রোধান্বিত হতো না এবং আমার সন্তুষ্টিতে সন্তুষ্ট হতো না।” (অর্থাৎ, তারা সৎকাজের আদেশ এবং অসৎকাজের নিষেধ করত না।)









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (156)


156 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ الذَّكْوَانِيُّ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ حَيَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَحْمُودِ بْنِ صُبَيْحٍ، قَالَ: سَمِعْتُ مُحَمَّدُ بْنُ عَاصِمٍ، يَقُولُ: سَمِعْتُ مُحَمَّدُ بْنُ النُّعْمَانِ، يَقُولُ: «دَانِقٌ تَدْفَعُهُ فِي مَظْلَمَةٍ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ مِائَةِ أَلْفِ دِرْهَمٍ تَتَصَدَّقُ بِهِ» .




মুহাম্মদ ইবনু নু’মান (রহ.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন, "একটি দানিক (অত্যন্ত ক্ষুদ্র মুদ্রা), যা তুমি কোনো অন্যায় বা জুলুমের প্রতিবিধানস্বরূপ পরিশোধ করো, তা আমার কাছে এক লক্ষ দিরহাম সদকা করার চেয়েও বেশি প্রিয়।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (157)


157 - وَبِهِ إِلَى السَّيِّد الْإِمَامِ الْمُرْشِدِ بِاللَّهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ
عَلِيِّ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ الْحُسَيْنِ الْجُوزَدَانِيُّ الْمُقْرِئُ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ شَهْدَلٍ الْمَدِينِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ عُقْدَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ سَعِيدٍ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، قَالَ: حَدَّثَنَا حُصَيْنُ بْنُ مُخَارِقٍ، عَنْ عَبْدِ الصَّمَدِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «إِنَّ اللَّهَ أَبَى عَلَيَّ فِي مَنْ قَتَلَ مُؤْمِنًا»




আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়ই আল্লাহ তাআলা সেই ব্যক্তির বিষয়ে আমার জন্য (শাফাআত বা ক্ষমার পথ) অস্বীকার করেছেন, যে কোনো মুমিনকে হত্যা করে।”









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (158)


158 - وَبِإِسْنَادِهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا حُصَيْنُ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ آبَائِهِ، عَنْ عَلِيٍّ عليهم السلام: " {وَمَنْ لَمْ يَحْكُمْ بِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ فَأُولَئِكَ هُمُ الْكَافِرُونَ} [المائدة: 44] ، وَالظَّالِمُونَ وَالْفَاسِقُونَ، كُلُّهَا فِي هَذِهِ الْأُمَّةِ "




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (আল্লাহর বাণী): “আর আল্লাহ যা অবতীর্ণ করেছেন, তদনুসারে যারা বিধান দেয় না, তারাই কাফির।” [সূরা মায়েদা: ৪৪]। (তিনি বলেন,) এবং (অন্যান্য আয়াতে উল্লিখিত) জালিমুন (অত্যাচারী) ও ফাসিকুন (পাপী)—এই সবগুলো (অর্থাৎ কাফির, জালিম ও ফাসিক—এই তিনটি শ্রেণী) এই উম্মতের ক্ষেত্রে প্রযোজ্য।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (159)


159 - أَخْبَرَنَا ابْنُ رَيْذَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الطَّبَرَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْفِرْيَابِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، فِي قَوْلِهِ تَعَالَى: " {لَقَدْ رَأَى مِنْ آيَاتِ رَبِّهِ الْكُبْرَى} [النجم: 18] قَالَ: رَأَى رَفْرَفًا أَخْضَرَ قَدْ سَدَّ الْأُفُقَ "




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। আল্লাহ তাআলার বাণী: "নিশ্চয়ই সে তার রবের মহানিদর্শনসমূহের মধ্যে কিছু দেখেছে" (সূরা আন-নাজম: ১৮), এর ব্যাখ্যায় তিনি বলেন: তিনি (রাসূলুল্লাহ ﷺ) একটি সবুজ ’রাফরফ’ (সবুজ চাদর বা গালিচা) দেখেছিলেন, যা দিগন্তকে আচ্ছন্ন করে ফেলেছিল।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (160)


160 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ حَيَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ رُسْتَةَ بْنِ بِنْتِ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُغِيرَةِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، قَالَ: حَدَّثَنَا النُّعْمَانُ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ يَرْفَعُهُ، قَالَ: «لَا يَزْنِي الزَّانِي حِينَ يَزْنِي وَهُوَ مُؤْمِنٌ، وَلَا يَسْرِقُ حِينَ يَسْرِقُ وَهُوَ مُؤْمِنٌ، وَلَا يَشْرَبُ الْخَمْرَ حِينَ يَشْرَبُ وَهُوَ مُؤْمِنٌ، وَالتَّوْبَةُ مَعْرُوضَةٌ»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সূত্রে) বলেছেন:

কোনো ব্যভিচারী যখন ব্যভিচার করে, তখন সে মুমিন থাকা অবস্থায় তা করে না। কোনো চোর যখন চুরি করে, তখন সে মুমিন থাকা অবস্থায় চুরি করে না। আর কোনো মদ্যপায়ী যখন মদ পান করে, তখন সে মুমিন থাকা অবস্থায় তা পান করে না। তবে তওবার পথ (সর্বদা) উন্মুক্ত থাকে।