হাদীস বিএন


তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ





তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1587)


1587 - حَدَّثَنَا الْقَاضِي أَبُو الْقَاسِمِ التَّنُوخِيُّ، إِمْلَاءً، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو يَعْقُوبَ إِسْحَاقُ بْنُ سَعْدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ سُفْيَانَ النَّسَوِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا خَشْرَمٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنِ التَّمِيمِيِّ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «لَا يَغُرَّنَّكُمْ أَذَانُ بِلَالٍ ، أَوْ قَالَ نِدَاءُ بِلَالٍ شَكَّ التَّمِيمِيُّ ، فَإِنَّ الْفَجْرَ لَيْسَ بِالَّذِي هَكَذَا ، وَرَفَعَ يَدَهُ ، وَلَكِنَّ الْفَجْرَ الَّذِي هَكَذَا ، وَمَدَّ إِصْبَعَهُ عَرْضًا»




ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর আযান (অথবা তিনি বললেন: বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিদা/ডাকা – বর্ণনাকারী (তামিমী) শব্দ নিয়ে সন্দেহ করেছেন) যেন তোমাদেরকে বিভ্রান্ত না করে। কেননা, (সঠিক) ফজর তা নয় যা এমন হয়।" (এই বলে) তিনি তাঁর হাতটি উপরে তুলে ধরলেন। "বরং ফজর হলো তা, যা এমন হয়।" (এই বলে) তিনি তাঁর আঙ্গুলগুলোকে আড়াআড়িভাবে প্রসারিত করলেন।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1588)


1588 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قَاذَوَيْهِ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حِبَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ رُسْتُمَ، قَالَ: حَدَّثَنَا حِبَّانُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَعْلَي بْنِ مُرَّةَ الثَّقَفِيُّ، عَنْ عَرْفَجَةَ، أَنَّ عَلِيًّا عليه السلام «أَمَرَ رَجُلًا يُصَلِّي بِالنَّاسِ فِي شَهْرِ رَمَضَانَ ، فَإِذَا كَانَ الْوِتْرُ خَرَجَ ، فَأَوْتَرَ»




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি এক ব্যক্তিকে নির্দেশ দিলেন যেন সে রমজান মাসে লোকদের নিয়ে সালাত (তারাবীহ) আদায় করায়। যখন বিতরের সময় হতো, তখন তিনি (আলী) বের হয়ে যেতেন এবং (আলাদাভাবে) বিতর সালাত আদায় করতেন।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1589)


1589 - أَخْبَرَنَا ابْنُ قَاذَوَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ رُسْتُمَ، قَالَ: حَدَّثَنَا لُوَيْنُ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ كَثِيرٍ، عَنِ الْحَسَنِ ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ ، قَالَ: «لَوْ جَمَعْنَا النَّاسَ عَلَى رَجُلٍ فِي شَهْرِ رَمَضَانَ يَلْحَقُ الضَّعِيفُ
بِالْقَوِيِّ، وَمَنْ لَا يَقْرَأُ بِمَنْ يَقْرَأُ، فَشَاوَرَ أَهْلَ بَدْرٍ، فَأَجْمَعُوا عَلَى أَنْ يَفْعَلَ، فَأَمَرَ أُبَيًّا أَنْ يَقُومَ بِالنَّاسِ ، فَكَانُوا يَنَامُونَ بَعْضَ اللَّيْلِ وَيَقُومُونَ بَعْضًا مِنْهُ ، وَيَنْصَرِفُونَ لِسُحُورِهِمْ ، وَحَوَائِجِهِمْ، وَكَانَ يُصَلِّي بِهِمْ ثَمَانِيَ عَشَرَةَ شَفْعًا فَيُسَلِّمُ فِي كُلِّ رَكْعَتَيْنِ ، وَيُمْهِلُهُمْ قَدْرَ مَا يَقْضِي الرَّجُلُ حَاجَتَهُ ، وَيَتَوَضَّأُ، وَكَانَ يَقْرَأُ خَمْسَ آيَاتٍ ، وَسِتَّ آيَاتٍ»




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

"যদি আমরা রমযান মাসে লোকদেরকে (তারাবীহর সালাতের জন্য) একজন লোকের (ইমামের) উপর একত্রিত করি, তাহলে দুর্বল ব্যক্তি সবল ব্যক্তির সাথে যুক্ত হতে পারবে এবং যে ক্বিরাআত করতে পারে না সে ক্বিরাআতকারীর সাথে যুক্ত হতে পারবে।"

অতঃপর তিনি বদরের যোদ্ধাদের সাথে পরামর্শ করলেন এবং তারা তা করার ব্যাপারে ঐকমত্যে পৌঁছলেন। এরপর তিনি উবাই ইবনু কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে লোকদের সাথে (ইমামতি করে) সালাত আদায় করার নির্দেশ দিলেন। তখন তারা রাতের কিছু অংশ ঘুমাতেন এবং কিছু অংশ দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করতেন। আর তারা তাদের সাহরী ও (অন্যান্য) প্রয়োজন পূরণের জন্য (সালাত শেষে) ফিরে যেতেন।

আর তিনি (উবাই) তাদের নিয়ে আঠারো জোড় (রাকাআত) সালাত আদায় করতেন এবং প্রতি দুই রাকাআতে সালাম ফিরাতেন। এবং তিনি তাদের এতটুকু সময় বিরতি দিতেন যতটুকু সময়ে একজন মানুষ তার প্রয়োজন সেরে ওযু করে নিতে পারে। আর তিনি (প্রতি রাকাআতে) পাঁচ আয়াত বা ছয় আয়াত তেলাওয়াত করতেন।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1590)


1590 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ الذَّكْوَانِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ حِبَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ بَطَّةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا رُسْتَةُ، قَالَ: حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مَهْرَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا النُّعْمَانُ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وآله وسلم: «الشَّهْرُ تِسْعٌ وَعِشْرُونَ لَا تَصُومُوا ، حَتَّى تَرَوْهُ، وَلَا تُفْطِرُوا ، حَتَّى تَرَوْهُ، فَإِنْ غُمَّ عَلَيْكُمْ ، فَاقْدُرُوا لَهُ»




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

চন্দ্রমাস ঊনত্রিশ দিনেরও হয়ে থাকে। তোমরা চাঁদ না দেখা পর্যন্ত সিয়াম (রোজা) শুরু করো না এবং চাঁদ না দেখা পর্যন্ত ইফতার (রোজা ভাঙা বা ঈদ উদযাপন) করো না। আর যদি মেঘের কারণে তোমাদের দৃষ্টিতে তা আচ্ছন্ন হয়ে যায় (বা দেখতে অসুবিধা হয়), তাহলে তোমরা তার জন্য (ত্রিশ দিন) হিসেব পূর্ণ করো।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1591)


1591 - أَخْبَرَنَا ابْنُ رَيْذَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الطَّبَرَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّصْرِ الْأَزْدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، قَالَ: حَدَّثَنَا زَائِدَةُ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «صُومُوا لِرُؤْيَتِهِ، وَأَفْطِرُوا لِرُؤْيَتِهِ، فَإِنْ حَالَ دُونَهُ غَيَابَةٌ، فَأَكْمِلُوا الْعِدَّةَ وَالشَّهْرُ تِسْعٌ وَعِشْرُونَ»




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "তোমরা চাঁদ দেখে রোযা শুরু করো এবং চাঁদ দেখে ইফতার (ঈদ) করো। যদি চাঁদ দেখার পথে মেঘ বা কোনো বাধা আসে, তবে তোমরা (দিনের) সংখ্যা পূর্ণ করো। আর মাস হলো ঊনত্রিশ দিনের।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1592)


1592 - أَخْبَرَنَا الْقَاضِي أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْوَرَّاقِ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ عُثْمَانُ بْنُ حَامِدِ بْنِ أَحْمَدَ الثَّلَّاجِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ السُّنِّيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ سَهْلٍ الرَّمْلِيُّ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ خَالِدٍ، قَالَ: كَانَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَدْهَمَ، يَقُولُ لِأَصْحَابِهِ فِي شَعْبَانَ: أَيْشٍ أَعْدَدَتُمْ لِإِخْوَتِكُمُ الضُّعَفَاءَ، فَيَقُولُ لَهُ كُلُّ إِنْسَانٍ مَا قَدْ أَعَدَّ، فَقَالَ لِرَجُلٍ مِنْهُمْ: مَا أَعْدَدْتَ؟ فَقَالَ: وَاللَّهِ يَا أَبَا إِسْحَاقَ مَا أَعْدَدْتُ شَيْئًا ، إِلَّا أَنِّي أُرِيدُ أَنْ أَسْتَقِي لِلْعَجَائِزِ وَالضُّعَفَاءِ الْمَاءَ في الشهر كله يعني شهر رمضان ، قَالَ: فقَالَ: مَا أَعَدَّ أَحَدٌ أَفْضَلَ مِمَّا أَعْدَدْتَ، قَالَ: وَكُتْتُ مَعَ إِبْرَاهِيمَ فِي شَهْرِ رَمَضَانَ بِعِزَّةٍ فَوَاللَّهِ مَا رَأَيْتُهُ طَعِمَ ، إِلَّا أَنَّهُ يَشْرَبُ الْمَاءَ فِي السَّحَرِ.




ইয়াযীদ ইবনে খালিদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, ইবরাহীম ইবনে আদহাম (রাহিমাহুল্লাহ) শা’বান মাসে তাঁর সাথীদেরকে বলতেন: তোমরা তোমাদের দুর্বল (হতদরিদ্র) ভাইদের জন্য কী প্রস্তুত করেছো? তখন প্রত্যেকেই বলত, সে কী প্রস্তুত করেছে।

এরপর তিনি তাদের মধ্যে এক ব্যক্তিকে জিজ্ঞেস করলেন: তুমি কী প্রস্তুত করেছো? লোকটি বলল: আল্লাহর কসম, হে আবূ ইসহাক! আমি কিছুই প্রস্তুত করিনি, তবে আমি চাই যে পুরো মাসজুড়ে (অর্থাৎ রমযান মাসে) আমি বৃদ্ধা নারী ও দুর্বল লোকদের জন্য পানি পান করানোর ব্যবস্থা করি।

(ইবরাহীম ইবনে আদহাম) বললেন: তুমি যা প্রস্তুত করেছো, এর চেয়ে উত্তম কিছু কেউই প্রস্তুত করেনি।

(ইয়াযীদ ইবনে খালিদ) বলেন: আমি রমযান মাসে ‘ইয্যাহ’ নামক স্থানে ইবরাহীম (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সঙ্গে ছিলাম। আল্লাহর কসম, আমি দেখিনি যে তিনি কিছু আহার করেছেন; তবে সাহরীর সময় তিনি শুধু পানি পান করতেন।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1593)


1593 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ نَاقِدٍ الرَّزَّازُ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، عَلَى بَابِ دَارِهِ فِي دَرْبِ جَابِرِ فِي نَهْرِ الدَّجَاجِ فِي الْجَانِبِ الْغَرْبِيِّ مِنْ بَغْدَادَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ حَمْدَانَ بْنِ مَالِكٍ الْقَطِيعِيُّ، إِمْلَاءً، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى الْجَوْزِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْأَزْرَقُ، قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ الْكَرِيمِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ مَعْقِلٍ بْنِ مُنَبِّهٍ، قَالَ: سَمِعْتُ وَهْبَ بْنَ مُنَبِّهٍ قَالَ: صَامَتِ امْرَأَةٌ مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ سِتِّينَ سَنَةٍ، فَقِيلَ لِوَهْبٍ وَكَيْفَ كَانَ أَمْرُهَا؟ قَالَ: صَامَتْ أَوَّلَ يَوْمٍ فَلَمَّا أَرَادَتْ أَنْ
تُفْطِرَ قَالَتْ: مَا أَدْرِي لَعَلَّ أَجَلِي يَكُونُ فِي هَذِهِ اللَّيْلَة فَأَلْقَى رَبِّي عز وجل صَائِمَةً أَحَبُّ إِلَيَّ ، فَلَمْ تُفْطِرَ، فَلَمَّا كَانَ مِنَ الْقَائِلَةِ ، حَدَّثَتْ نَفْسَهَا بِمِثْلِ ذَلِكَ، لَمْ تَزَلْ كَذِلَكَ ، حَتَّى تَمَّتْ سِتِّينَ سَنَةً ، ثُمَّ مَاتَتْ ، وَهِيَ صَائِمَةٌ.




ওয়াহব ইবনে মুনাব্বিহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:

বনি ইসরাইলের একজন নারী ষাট বছর ধরে সাওম (রোজা) পালন করেছিলেন। ওয়াহব (রাহিমাহুল্লাহ)-কে জিজ্ঞেস করা হলো, "তার বিষয়টি কেমন ছিল (তিনি কীভাবে এমন করলেন)?"

তিনি বললেন: তিনি প্রথম দিন সাওম পালন করলেন। যখন তিনি ইফতার করতে চাইলেন, তখন তিনি বললেন, "আমি জানি না, হতে পারে এই রাতেই আমার নির্ধারিত সময় (আযাল) এসে যাবে। আর সাওমরত অবস্থায় আমার রব, পরাক্রমশালী ও মহিমান্বিত আল্লাহর সাথে সাক্ষাৎ হওয়াটাই আমার কাছে অধিক প্রিয়।" ফলে তিনি ইফতার করলেন না।

যখন পরবর্তী সাওম ভঙ্গের সময় হলো, তখনও তিনি তার মনকে একই ধরনের কথা দ্বারা বোঝালেন। তিনি এভাবেই অবিচল থাকলেন, যতক্ষণ না ষাট বছর পূর্ণ হলো। অতঃপর তিনি সাওমরত অবস্থায়ই ইন্তেকাল করলেন।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1594)


1594 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ سَبْطُ بْنُ مَنْدَوَيْهِ الْمُحَدِّثُ، بِقِرَاءَتِي فِي سِكَّةِ الْحَوَارِيِّينَ.
قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حِبَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الْغِرْيَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ حَسَّانٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عُوَانَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْتَشِرِ، عَنِ الْحُمَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وآله وسلم مِثْلَهُ يَعْنِي مِثْلَ حَدِيثٍ قَبْلَهُ «أَفْضَلُ الصِّيَامِ بَعْدَ شَهْرِ رَمَضَانَ شَهْرُ اللَّهِ الْمُحَرَّمُ»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে বর্ণনা করেন:

"রমজান মাসের পর সর্বোত্তম সিয়াম (রোজা) হলো আল্লাহর মাস মুহাররমের সিয়াম।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1595)


1595 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْكِسَائِيُّ الْمُقْرِيُّ ، يُعْرَفُ بِالْغَايِشِيِّ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي دُرِّ بَيَاضٍ فِي الْأَصْلِ، وَأَبُو بَكْرٍ سَبْطُ بْنُ مَنْدَوَيْهِ ، وَلَفْظُ الْحَدِيثِ لَهُ، قَالَا: حَدَّثَنَا ابْنُ حِبَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْوَاسِطِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ السَّلَامِ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو، قَالَ: الْعَائِشِيُّ بْنُ عُمَرَ الرَّقِّيُّ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ جُنْدُبِ بْنِ سُفْيَانَ الْبَجَلِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «أَفْضَلُ الصَّلَاةِ بَعْدَ الْفَرِيضَةِ فِي جَوْفِ اللَّيْلِ، وَأَفْضَلُ الصِّيَامِ بَعْدَ شَهْرِ رَمَضَانَ شَهْرُ اللَّهِ الْمُحَرَّمُ» .
قَالَ: الْعَائِشِيُّ: شَهْرُ اللَّهِ الَّذِي تَدْعُونَهُ الْمُحَرَّمُ




জুনদুব ইবনু সুফিয়ান আল-বাজালী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

ফরয সালাতের পর সর্বশ্রেষ্ঠ সালাত হলো রাতের গভীরে (তাহাজ্জুদ), আর রমযান মাসের পর সর্বশ্রেষ্ঠ সওম হলো আল্লাহর মাস মুহাররম।

(বর্ণনাকারী আল-আইশি বলেন: এটি আল্লাহর সেই মাস, যাকে তোমরা মুহাররম বলে থাকো।)









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1596)


1596 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ سَبْطُ بْنُ مَنْدَوَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي عَاصِمٍ النَّبِيلُ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَعْدٌ عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ عليه السلام، أَنّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وآله وسلم ، قَالَ: «فِي شَهْرِ اللَّهِ الْمُحَرَّمِ تَابَ اللَّهُ عَلَى قَوْمٍ وَيَتُوبُ عَلَى آخَرِينَ»




আলী ইবনে আবি তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: “আল্লাহর মাস মুহাররম সম্পর্কে (জেনে রাখো), আল্লাহ তাআলা এক সম্প্রদায়ের তাওবা কবুল করেছেন এবং অন্যদের তাওবাও তিনি কবুল করবেন।”









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1597)


1597 - أَخْبَرَنَا أَبُو النَّصْرِ الْفَرْحَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْفَرْحَانِ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ بِقَزْوِينَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيِّ بْنُ حَسَّانِ بْنِ الْقَاسِمِ بْنِ حَسَّانٍ الْأَنْبَارِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سُلَيْمَانَ الْحَضْرَمِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ عَلِيٍّ عليه السلام، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وآله وسلم ، فَقَالَ: يَا رسولَ اللَّهِ أَيَّ شَهْرٍ
تَأْمُرُنِي أَنْ أَصُومَ بَعْدَ شَهْرِ رَمَضَانَ؟ قَالَ: «إِنْ كُنْتَ صَائِمًا ، فَصُمِ الْمُحَرَّمَ، فَإِنَّهُ شَهْرٌ تَابَ اللَّهُ عَلَى قَوْمٍ ، وَيَتُوبُ عَلَى آخَرِينَ»




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে জিজ্ঞাসা করল, "হে আল্লাহর রাসূল! রমজান মাসের পর আপনি আমাকে কোন মাসটির সাওম (রোজা) পালনের নির্দেশ দেন?"

তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "যদি তুমি সাওম পালন করো, তবে মুহাররম মাসে সাওম পালন করো। কারণ এটি এমন একটি মাস, যাতে আল্লাহ তাআলা এক সম্প্রদায়ের তওবা কবুল করেছিলেন এবং অন্যদের তওবাও কবুল করবেন।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1598)


1598 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ التَّكْتَكِيُّ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ الْبُنْدَارُ، بِقِرَاءَتِي عَلَى كُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا، قَالَا: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ حَمْدَانَ بْنِ مَالِكٍ الْقَطِيعِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا شَهْرُ بْنُ حَوْشَبٍ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتَ عُمَيْسٍ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: " اسْمُ اللَّهِ الْأَعْظَمُ فِي هَاتَيْنِ الْآيَتَيْنِ {اللَّهُ لا إِلَهَ إِلا هُوَ} [البقرة: 255] ، {وَإِلَهُكُمْ إِلَهٌ وَاحِدٌ} [البقرة: 163] "




আসমা বিনতে উমাইস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: আল্লাহর ইসমে আ’যম (সর্বশ্রেষ্ঠ নাম) এই দুটি আয়াতে রয়েছে— "আল্লাহু লা ইলাহা ইল্লা হুওয়া" (সূরা বাকারা: ২৫৫) এবং "ওয়া ইলাহুকুম ইলাহুন ওয়াহিদ" (সূরা বাকারা: ১৬৩)।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1599)


1599 - أَخْبَرَنَا ابْنُ رَيْذَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الطَّبَرَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ رُحَيْمٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، قَالَ: حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي مُحَمَّدٍ عِيسَى بْنِ مُوسَى، أَنَّهُ سَمِعَ غَيْلَانَ بْنَ أَنَسٍ يُحَدِّثُ ، عَنِ الْقَاسِمِ ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وآله وسلم، قَالَ: " اسْمُ اللَّهِ الْأَعْظَمُ فِي ثَلَاثِ سُوَرٍ مِنَ الْقُرْآنِ: الْبَقَرَةِ، وَآلِ عِمْرَانَ ، وَطَهَ "




আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “আল্লাহর ইসমে আ’যম (সর্বশ্রেষ্ঠ নাম) কুরআনের তিনটি সূরার মধ্যে রয়েছে: আল-বাকারা, আলে ইমরান এবং ত্ব-হা।”









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1600)


1600 - أَخْبَرَنَا ابْنُ رَيْذَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنِي الطَّبَرَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ الْقَاسِمُ الْقُشَيْرِيُّ، وَمُوسَى بْنُ سَهْلٍ أَبُو عِمْرَانَ، قَالَا: حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْعَلَاءِ بْنِ زَيْدٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ يُحَدِّثُ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ يَرْفَعُهُ، قَالَ: " اسْمُ اللَّهِ الْأَعْظَمُ إِذَا دُعِيَ بِهِ ، أَجَابَ فِي ثَلَاثَةِ سُوَرٍ: فِي الْبَقَرَةِ ، وَآلِ عِمْرَانَ ، وَطَهَ "




আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (মারফূ’ সূত্রে) বলেন: আল্লাহর ইসমে আ’যম (আল্লাহর সর্বশ্রেষ্ঠ নাম)— যা দ্বারা দু’আ করা হলে তিনি কবুল করেন, তা তিনটি সূরায় রয়েছে: সূরা বাকারাহ, সূরা আলে ইমরান এবং সূরা ত্ব-হা-তে।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1601)


1601 - أَخْبَرَنَا أَبُو مَنْصُورٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ السَّوَّاقِ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ حَمْدَانَ بْنِ مَالِكٍ الْقَطِيعِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ بِشْرُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي أَيُّوبَ، قَالَ: حَدَّثَنِي الْحَسَنُ بْنُ ثَوْبَانَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ أَبِي رُقَيَّةَ، أَنَّ أَبَا الدَّرْدَاءَ، وَابْنِ عَبَّاسٍ كَانَا يَقُولَانِ: " اسْمُ اللَّهِ الْأَكْبَرُ: رَبٌّ رَبٌّ "




আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁরা উভয়ে বলতেন: "আল্লাহর সর্বশ্রেষ্ঠ নাম হলো: ’রব্ব, রব্ব’।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1602)


1602 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ، حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ خَالِدٍ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ حَمْرَاءَ، عَنْ عُثْمَانَ، قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وآله وسلم يَقُولُ: «مَنْ مَاتَ وَهُوَ يَشْهَدُ أَنَّ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ ، دَخَلَ الْجَنَّةَ»




উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: “যে ব্যক্তি এমন অবস্থায় মারা যায় যে, সে সাক্ষ্য দেয়— আল্লাহ ছাড়া অন্য কোনো ইলাহ (উপাস্য) নেই, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।”









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1603)


1603 - أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَلْحَةَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ غَسَّانَ، بِقِرَاءَتِي فِي الطَّرِيفِيِّ الْكَبِيرِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي الْمُغِيرَةَ الْحَارِكِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ حِبَّانَ الْمَازِنِيُّ الْبَزَّازُ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ،
قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ: حَدَّثَنَا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ حَمْدَانَ، عَنْ عُثْمَانَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «مَنْ مَاتَ وَهُوَ يَعْلَمُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ ، دَخَلَ الْجَنَّةَ» .
قَالَ: كَذَا فِي مُسْنَدِ مُسَدَّدٍ يُعَلِّمُ




উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"যে ব্যক্তি এই জ্ঞান নিয়ে মৃত্যুবরণ করে যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো সত্য ইলাহ নেই, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1604)


1604 - أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَحْمَدَ الْبَرْمَكِيُّ ، وَابْنِ مَنْصُورٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ بْنِ السَّوَّاقِ، بِقِرَاءَتِي عَلَى كُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا، قَالَا: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَيُّوبَ بْنِ مُوسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا مُوسَى بْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ: حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَلَمَةُ، قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «مَنْ هَلَّلَ مِائَةَ مَرَّةٍ ، وَكَبَّرَ مِائَةً خَيْرًا لَهُ مِنْ عَشْرِ رِقَابٍ يَعْتِقُهَا ، وَمِنْ سَبْعِ بَدَنَاتٍ يَنْحَرُهَا عِنْدَ بَيْتِ اللَّهِ الْحَرَامِ»




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি একশত বার ’লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ (তাহলীল) বলবে এবং একশত বার ’আল্লাহু আকবার’ (তাকবীর) বলবে, তা তার জন্য দশটি দাস মুক্ত করার চেয়েও উত্তম হবে এবং বাইতুল্লাহিল হারামের (সম্মানিত আল্লাহর ঘর) নিকট সাতটি উট কোরবানি করার চেয়েও উত্তম হবে।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1605)


1605 - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ الْمُؤَدِّبُ الْمَعْرُوفُ بِالْمَكْفُوفِ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ بِأَصْفَهَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حِبَّانَ، وَقَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدِ بْنِ الْوَلِيدِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَّامٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا بْنُ الْمَحْشُوِّ، قَالَ: سَمِعْتُ سُفْيَانَ بْنَ عُيَيْنَةَ، وَسَأَلَهُ رَجُلٌ عَنِ الْإِيمَانِ، فَقَالَ: الْإِيمَانُ قَوْلٌ وَعَمَلٌ، قَالَ: يَزِيدُ ، وَيَنْقُصُ؟ قَالَ: يَزِيدُ مَا شَاءَ اللَّهُ ، وَيَنْقُصُ ، حَتَّى لَا يَبْقَى مِنْهُ مِثْلُ ذَا ، وَأَشَارَ بِأَطْرَافِ أَصَابِعِهِ، قَالَ: فَكَيْفَ يَصْنَعُ بِقَوْمٍ عِنْدَنَا بِطَرَسُوسَ يَزْعُمُونَ إِنَّمَا هُوَ قَوْلٌ؟ قَالَ: كَانَ الْقَوْلُ قَوْلَهُمْ - وَاسْتَوَى قَاعِدًا - قَبْلَ أَنْ تَنْزِلَ أَحْكَامُ الْإِيمَانِ ، وَشُرُوطُهُ، إِنَّ اللَّهَ عز وجل بَعَثَ مُحَمَّدًا صلى الله عليه وآله وسلم إِلَى النَّاسِ كُلِّهِمْ كَافَّةً أَنْ يَقُولُوا لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ ، وَأَنَّهُ رَسُولُ اللَّهِ، فَلَمَّا قَالُوهَا ، حَقَنُوا بِهَا دِمَاءَهُمْ ، وَأَمْوَالَهُمْ، فَلَمَّا عَلِمَ اللَّهُ صِدْقَ ذَلِكَ مِنْ قُلُوبِهِمْ، أَمَرَهُ أَنْ يَأْمُرَهُمْ بِالصَّلَاةِ، فَأَمَرَهُمْ ، فَفَعَلُوا، وَاللَّهِ لَوْ لَمْ يَفْعَلُوا ، مَا نَفَعَهُمُ الْإِقْرَارُ الْأَوَّلُ، فَلَمَّا عَلِمَ صِدْقَ ذَلِكَ مِنْ قُلُوبِهِمْ ، أُمِرَ أَنْ يَأْمُرَهُمْ أَنْ يُهَاجِرُوا إِلَى الْمَدِينَةِ غُبْرًا، فَأَمَرَهُمْ ، فَفَعَلُوا، وَاللَّهِ لَوْ لَمْ يَفْعَلُوا ، مَا نَفَعَهُمُ الْإِقْرَارُ الْأَوَّلُ ، وَلَا صَلَاتُهُمْ، فَلَمَّا عَلِمَ اللَّهُ صِدْقَ ذَلِكَ مِنْ قُلُوبِهِمْ، أَمَرَهُ أَنْ يَأْمُرَهُمْ ، بِالرُّجُوعِ إِلَى مَكَّةَ لِيُقَاتِلُوا آبَاءَهُمْ وَأَوْلَادَهُمْ وَإِخْوَانَهُمْ، أَوْ يَقُولُوا كَقَوْلِهِمْ، وَيُصَلُّوا صَلَاتَهُمْ، وَيُهَاجِرُوا هِجْرَتَهُمْ، فَأَمَرَهُمْ ، فَفَعَلُوا ، حَتَّى إِنَّ أَحَدَهُمْ أَتَى بِرَأْسِ أَبِيهِ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، هَذَا رَأْسُ الشَّيْخِ الْكَافِرِ، وَاللَّهِ لَوْ لَمْ يَفْعَلُوا مَا نَفَعَهُمُ الْإِقْرَارُ الْأَوَّلُ، وَلَا صَلَاتُهُمْ ، وَلَا مُهَاجَرَتُهُمْ، فَلَمَّا عَلِمَ اللَّهُ صِدْقَ ذَلِكَ مِنْ قُلُوبِهِمْ، أَمَرَهُ أَنْ يَأْمُرَهُمْ أَنْ يَطُوفُوا بِالْبَيْتِ ،
تَعَبُّدًا ، وَأَنْ يَحْلِقُوا رُءُوسَهُمْ ، تَذْلِيلًا ، فَأَمَرَهُمْ فَفَعَلُوا، وَاللَّهِ لَوْ لَمْ يَفْعَلُوا مَا نَفَعَهُمُ الْإِقْرَارُ الْأَوَّلُ ، وَلَا صَلَاتُهُمْ ، وَلَا مُهَاجَرَتُهُمْ وَلَا قَتْلُهُمْ آبَاءَهُمْ، فَلَمَّا عَلِمَ اللَّهُ صِدْقَ ذَلِكَ مِنْ قُلُوبِهِمْ، قَالَ: {خُذْ مِنْ
أَمْوَالِهِمْ صَدَقَةً تُطَهِّرُهُمْ وَتُزَكِّيهِمْ بِهَا} [التوبة: 103] وَكَانَتْ أَشَدَّ الْخِلَالِ عَلَيْهِمْ ، فَفَعَلُوا ، وَأَتَوْا بِهِ سِرًّا وَعَلَانِيَةً قَلِيلِهَا وَكَثِيرِهَا، فَلَمَّا عَلِمَ اللَّهُ الصِّدْقَ مِنْ قُلُوبِهِمْ فِيمَا تَابَعَ عَلَيْهِمْ مِنْ شَرَائِعِ الْإِيمَانِ وَضُرُوبِهِ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ {الْيَوْمَ أَكْمَلْتُ لَكُمْ دِينَكُمْ وَأَتْمَمْتُ عَلَيْكُمْ نِعْمَتِي وَرَضِيتُ لَكُمُ الإِسْلامَ دِينًا} [المائدة: 3] .
فَمَنْ تَرَكَ خُلَّةً مِنْ خِلَالِ الْإِيمَانِ كَانَ عِنْدَنَا كَافِرًا ، وَمَنْ تَرَكَهَا ، كَسَلًا ، أَوْ تَخَوُّفًا ، أَدَّبْنَاهُ ، وَكَانَ عِنْدَنَا نَاقِصًا، هَكَذَا السُّنَّةُ يَا بُنَيَّ، وَأَبْلِغْهَا عَنِّي ، مَنْ لَقِيتَ مِنْ جَمَاعَةِ الْمُسْلِمِينَ.




সুফিয়ান ইবনে উয়াইনাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:

জনৈক ব্যক্তি তাঁকে ঈমান সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলেন। তিনি বললেন: ঈমান হলো কথা ও কাজ (ঘোষণা ও কর্ম)। লোকটি জিজ্ঞেস করল: তা কি বাড়ে ও কমে? তিনি বললেন: আল্লাহ্ যা চান সে অনুযায়ী তা বাড়ে এবং তা কমে যায়, এমনকি তা থেকে এই পরিমাণও অবশিষ্ট থাকে না – এই বলে তিনি তার আঙ্গুলের ডগা দিয়ে ইশারা করলেন।

লোকটি বলল: তাহলে আমাদের নিকট তারসুসে এমন কিছু লোক আছে, যারা দাবি করে যে ঈমান শুধু কথা (বা মৌখিক স্বীকৃতি), তাদের ব্যাপারে কী করা হবে? সুফিয়ান ইবনে উয়াইনাহ (রাহিমাহুল্লাহ) সোজা হয়ে বসে বললেন: তাদের বক্তব্যটি (ঈমান শুধু কথা) তখন প্রযোজ্য ছিল, যখন ঈমানের বিধানাবলী ও শর্তসমূহ অবতীর্ণ হয়নি।

নিশ্চয়ই আল্লাহ্ আযযা ওয়া জাল্লা মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে সকল মানুষের প্রতি প্রেরণ করেছিলেন এই নির্দেশ দিয়ে যে, তারা যেন ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু ওয়া আন্নাহু রাসূলুল্লাহ’ (আল্লাহ্ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই এবং তিনি আল্লাহর রাসূল) বলে। যখন তারা তা বলল, এর মাধ্যমে তাদের রক্ত ও সম্পদ নিরাপদ হলো। অতঃপর আল্লাহ্ যখন তাদের অন্তরে সেই (মৌখিক স্বীকৃতির) সত্যতা জানতে পারলেন, তখন তাঁকে (নবীকে) নির্দেশ দিলেন যেন তিনি তাদের সালাতের আদেশ দেন। তিনি তাদের নির্দেশ দিলেন, আর তারা তা পালন করল। আল্লাহর কসম! যদি তারা তা না করত, তবে তাদের প্রথমিক স্বীকারোক্তি কোনো কাজে আসত না।

অতঃপর আল্লাহ্ যখন তাদের অন্তরে সেই (সালাতের) সত্যতা জানতে পারলেন, তখন তাঁকে নির্দেশ দেওয়া হলো যেন তিনি তাদের ম্লান/ধূসর বেশে মদিনার দিকে হিজরত করার আদেশ দেন। তিনি তাদের নির্দেশ দিলেন, আর তারা তা পালন করল। আল্লাহর কসম! যদি তারা তা না করত, তবে তাদের প্রথমিক স্বীকারোক্তি ও সালাত কোনো কাজে আসত না।

অতঃপর আল্লাহ্ যখন তাদের অন্তরে সেই (হিজরতের) সত্যতা জানতে পারলেন, তখন তাঁকে আদেশ করলেন যেন তিনি তাদের মক্কায় ফিরে যাওয়ার আদেশ দেন, যাতে তারা তাদের পিতা-মাতা, সন্তান-সন্ততি ও ভাইদের বিরুদ্ধে যুদ্ধ করে, অথবা তারা যেন তাদের মতো কথা বলে, তাদের মতো সালাত আদায় করে এবং তাদের মতো হিজরত করে। তিনি তাদের আদেশ দিলেন, আর তারা তা পালন করল। এমনকি তাদের মধ্যে কেউ কেউ তার পিতার মস্তক নিয়ে আসলেন এবং বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! এটি সেই বৃদ্ধ কাফিরের মাথা। আল্লাহর কসম! যদি তারা তা না করত, তবে তাদের প্রথমিক স্বীকারোক্তি, তাদের সালাত এবং তাদের হিজরত কোনো কাজে আসত না।

অতঃপর আল্লাহ্ যখন তাদের অন্তরে সেই (জিহাদের) সত্যতা জানতে পারলেন, তখন তাঁকে আদেশ করলেন যেন তিনি তাদের ইবাদতের উদ্দেশ্যে কা’বাগৃহ তাওয়াফ করার এবং বিনয়ের প্রতীক হিসেবে মাথা মুণ্ডন করার নির্দেশ দেন। তিনি তাদের আদেশ দিলেন, আর তারা তা পালন করল। আল্লাহর কসম! যদি তারা তা না করত, তবে তাদের প্রথমিক স্বীকারোক্তি, তাদের সালাত, তাদের হিজরত এবং তাদের (কাফির) পিতাদের হত্যা করা—কোনো কিছুই তাদের কোনো উপকারে আসত না।

অতঃপর আল্লাহ্ যখন তাদের অন্তরে সেই (হজ সংক্রান্ত বিধানের) সত্যতা জানতে পারলেন, তখন তিনি বললেন: "তাদের ধন-সম্পদ থেকে সাদাকা (যাকাত) গ্রহণ করুন, যার মাধ্যমে আপনি তাদের পবিত্র করবেন এবং পরিশোধন করবেন।" [সূরা আত-তাওবাহ: ১০৩]। এটি তাদের উপর আরোপিত বিধানাবলীর মধ্যে কঠিনতম ছিল। তবুও তারা তা পালন করল এবং প্রকাশ্যে-গোপনে, কম-বেশি সবভাবেই তা প্রদান করল।

অতঃপর আল্লাহ্ যখন ঈমানের এই বিভিন্ন ধরনের বিধানাবলী যা তাদের উপর একের পর এক আবশ্যক করা হয়েছিল, সেগুলোতে তাদের অন্তরের সত্যতা জানতে পারলেন, তখন আল্লাহ্ তাদের উপর এই আয়াত নাযিল করলেন: "আজ আমি তোমাদের জন্য তোমাদের দীনকে পূর্ণাঙ্গ করে দিলাম এবং তোমাদের উপর আমার নিয়ামত সম্পূর্ণ করলাম, আর তোমাদের জন্য ইসলামকে জীবন ব্যবস্থা হিসেবে মনোনীত করলাম।" [সূরা আল-মায়িদাহ: ৩]।

সুতরাং যে ব্যক্তি ঈমানের কোনো একটি মৌলিক বিধান (খাসলাত) পরিত্যাগ করবে, সে আমাদের দৃষ্টিতে কাফির হিসেবে গণ্য হবে। আর যে ব্যক্তি তা আলস্যবশত বা ভয়ে পরিত্যাগ করবে, আমরা তাকে শাস্তি দেব (আদব শিক্ষা দেব) এবং সে আমাদের কাছে ত্রুটিপূর্ণ (নাকেস) হিসেবে গণ্য হবে। হে বৎস! সুন্নাহ (নীতি) এমনই, আর মুসলিমদের যে দলের সঙ্গেই তোমার সাক্ষাৎ হোক না কেন, তুমি আমার পক্ষ থেকে তাদের কাছে এই বার্তা পৌঁছে দেবে।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1606)


1606 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رُحَيْمٍ الصُّورِيُّ الْحَافِظُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْخَصِيبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ سَاهِرٍ، قَالَ: أَنْشَدَنَا مَنْصُورُ بْنُ أَبِي إِسْمَاعِيلَ عُمَرُ الْفَقِيهُ ، لِنَفْسِهِ:
يَا مَنْ سَنَائِي عَنْ بَنِيهِ … كَمَا نَأَى عَنْهُ أَبُوهُ.




মনসুর ইবনে আবি ইসমাঈল ওমর আল-ফকীহ (রহ.) থেকে বর্ণিত, তিনি নিজের জন্য আবৃত্তি করে বলেছেন:

"হে সেই ব্যক্তি, যার উচ্চ মর্যাদা তার পুত্রদের থেকে দূরে সরে আছে,
যেমন তার পিতা তার কাছ থেকে দূরে সরে গিয়েছিলেন।"