তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ
1607 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ زَمَوَيْهِ الْمَتُّوتِيُّ الْبَكَّاءُ ، فِي مَسْجِدِ الْحَيِّ بِالْبَصْرَةِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْإِسْفَاطِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُقَيْلٍ الْهِلَالِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاذٍ نَهَارُ بْنُ عُثْمَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَالِمُ بْنُ سَالِمِ بْنِ الْبَلْخِيُّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ، عَنْ تَوْبَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي أَوْسٍ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: " إِذَا كَانَ يَوْمُ الْفِطْرِ ، وَقَفَتِ الْمَلَائِكَةُ عَلَى أَفْوَاهِ الطُّرُقِ تُنَادِي، يَا مَعْشَرَ الْمُسْلِمِينَ: اغْدُوا إِلَى رَبٍّ رَحِيمٍ، يَأْمُرُ بِالْخَيْرِ ، وَيُثِيبُ عَلَيْهِ الْجَزِيلَ، أَمَرَكُمْ بِالصِّيَامِ ، فَصُمْتُمْ وَأَطَعْتُمْ رَبَّكُمْ، فَاقْبِضُوا جَوَائِزَكُمْ، فَإِذَا صَلَّوُا الْعِيدَ ، نَادَى مُنَادٍ مِنَ السَّمَاءِ: ارْجِعُوا إِلَى مَنَازِلِكُمْ رَاشِدِينَ، فَقَدْ غُفِرَتْ لَكُمْ ذُنُوبُكُمْ كُلُّهَا، وَسُمِّيَ ذَلِكَ الْيَوْمُ فِي السَّمَاءِ يَوْمَ الْجَائِزَةِ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
“যখন ঈদুল ফিতরের দিন আসে, তখন ফেরেশতাগণ রাস্তার মুখে মুখে দাঁড়িয়ে আহ্বান করতে থাকেন, ‘হে মুসলিমদের দল! দয়ালু প্রতিপালকের দিকে সকাল-সকাল বেরিয়ে আসো। যিনি কল্যাণের আদেশ করেন এবং এর বিনিময়ে বিপুল পুরস্কার প্রদান করেন। তিনি তোমাদেরকে সিয়াম পালনের নির্দেশ দিয়েছিলেন, আর তোমরা সিয়াম পালন করেছো এবং তোমাদের রবের আনুগত্য করেছো। সুতরাং (আজ) তোমাদের পুরস্কার গ্রহণ করো।’
অতঃপর যখন তারা ঈদের সালাত আদায় করে, তখন আসমান থেকে একজন ঘোষণাকারী ঘোষণা দেন: ‘তোমরা সফলকাম হয়ে তোমাদের ঘরে ফিরে যাও। নিশ্চয়ই তোমাদের সকল গুনাহ মাফ করে দেওয়া হয়েছে।’ আর আসমানে এই দিনটিকে ‘ইয়াওমুল জায়েযা’ (পুরস্কারের দিন) নামে নামকরণ করা হয়েছে।”
1608 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَيْذَةَ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ بِأَصْفَهَانَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ الطَّبَرَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْمِقْدَامُ بْنُ دَاوُدَ بْنِ أَسَدٍ بْنِ مُوسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ ثَوْرٍ بَيَّنَ يَزِيدُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ الْحَارِثِ الذِّمَارِيِّ، عَنْ أَبِي السَّمَاءِ الرَّحَبِيِّ، عَنْ ثَوْبَانَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وآله وسلم، قَالَ: «مَنْ صَامَ رَمَضَانَ ، وَأَتْبَعَهُ بِسِتٍّ مِنْ شَوَّالَ ، فَإِنَّ ذَلِكَ صِيَامُ سَنَةٍ»
সাওবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
“যে ব্যক্তি রমাদানের রোজা পালন করল এবং এর পরে শাওয়ালের ছয়টি রোজা দ্বারা তার অনুসরণ করল, তবে তা যেন পুরো বছর রোজা রাখার সমতুল্য।”
1609 - أَخْبَرَنَا أَبُو مَنْصُورٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ السَّوَّاقِ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ مَالِكٍ الْقَطِيعِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو زُرْعَةَ عَمْرُو بْنُ جَابِرٍ الْحَضْرَمِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم يَقُولُ: «مَنْ صَامَ رَمَضَانَ وَسِتًّا مِنْ شَوَّالٍ ، فَكَأنَّمَا صَامَ السَّنَةَ كُلَّهَا»
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: "যে ব্যক্তি রমযানের রোযা রাখল এবং শাওয়ালের ছয়টি রোযা রাখল, সে যেন সারা বছরই রোযা রাখল।"
1610 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَالِبٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ غَيْلَانَ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الشَّافِعِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ نُعْمَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا وَرْقَاءُ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وآله وسلم، قَالَ: «الشَّهْرُ ثَلَاثُونَ وَالشَّهْرُ تِسْعٌ وَعِشْرُونَ»
সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “মাস হয় ত্রিশ দিনের এবং মাস হয় ঊনত্রিশ দিনের।”
1611 - حَدَّثَنَا الْقَاضِي أَبُو الْقَاسِمِ عَلِيُّ بْنُ الْمُحَسِّنِ بْنِ عَلِيٍّ التَّنُوخِيُّ، إِمْلَاءً، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْعَلَاءِ بْنِ مُوسَى الْجُوزْجَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ أَبِي السَّفَرِ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، قَالَ: حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ حَسَّانٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: " أُعْطِيَ أُمَّتِي خَمْسًا فِي شَهْرِ رَمَضَانَ ، لَمْ يُعْطَهَا أَحَدٌ قَبْلَهَا: خُلُوفُ فَمِ الصَّائِمِ عِنْدَ اللَّهِ أَطْيَبُ مِنْ رِيحِ الْمِسْكِ، وَتَسْتَغْفِرُ لَهُمُ الْمَلَائِكَةُ ، حَتَّى يُفْطِرُوا، وَتُصَفَّدُ فِيهِ مِرَدَةُ الشَّيَاطِينِ ، فَلَا يَصِلُونَ فِيهِ إِلَى مَا كَانُوا يَصِلُونَ قَبْلَهُ، وَيُزَيِّنُ اللَّهُ تَعَالَى فِي كُلِّ يَوْمٍ جَنَّتَهُ ، وَيَقُولُ: يُوشِكُ عِبَادِيَ الصَّالِحُونَ أَنْ يُلْقُوا عَنْهُمُ الْمُؤْنَةَ وَالْأَذَى ، فَيَصِيرُونَ إِلَيْكَ، وَيُغْفَرُ لَهُمْ فِي آخِرِ لَيْلَةٍ مِنْهُ، قِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَهِيَ لَيْلَةُ الْقَدْرِ؟ ، قَالَ: لَا، وَلَكِنَّ الْعَامِلَ يُوَفَّى أَجْرَهُ ، إِذَا انْقَضَى عَمَلُهُ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: রমযান মাসে আমার উম্মতকে এমন পাঁচটি বিশেষ জিনিস দেওয়া হয়েছে, যা তাদের পূর্বে অন্য কাউকে দেওয়া হয়নি:
১. রোজাদারের মুখের গন্ধ আল্লাহর কাছে মিশকের সুগন্ধির চেয়েও অধিক প্রিয়।
২. ইফতার করা পর্যন্ত ফিরিশতারা তাদের জন্য ক্ষমা প্রার্থনা করতে থাকে।
৩. এতে দুষ্ট প্রকৃতির শয়তানদের শৃঙ্খলিত করে রাখা হয়, ফলে তারা (রমযানের) পূর্বে যেসব খারাপ কাজে পৌঁছাতে পারত, এ মাসে তা পারে না।
৪. আল্লাহ তাআলা প্রতিদিন তাঁর জান্নাতকে সুসজ্জিত করেন এবং বলেন: ’আমার নেককার বান্দারা অচিরেই তাদের উপর থেকে কষ্ট ও বিপদ দূর করে তোমার (জান্নাতের) দিকে আসবে।’
৫. আর মাসের শেষ রাতে তাদেরকে ক্ষমা করে দেওয়া হয়।
জিজ্ঞাসা করা হলো: "হে আল্লাহর রাসূল! এটা কি লাইলাতুল কদর?" তিনি বললেন: "না। বরং শ্রমিক তার কাজ শেষ করার পর যেমন তার প্রাপ্য মজুরি পূর্ণ করে দেওয়া হয়, (তেমনি আল্লাহ তাদের পূর্ণ প্রতিদান দেন)।"
1612 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ الْحَسَنَابَاذِي، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حِبَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا
أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ فَارِسٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي زِيَادٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَيَّارُ بْنُ حَاتِمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا النَّصْرُ بْنُ حُمَيْدٍ الْكِنْدِيُّ، عَنِ الْجَارُودِ، عَنِ الْأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ " فِي آخِرِ لَيْلَةٍ مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ: مَنْ هَذَا الْمَقْبُولُ مِنَّا ، فَنُهَنِّئُهُ؟ مَنْ هَذَا الْمَحْرُومُ الْمَرْدُودُ ، فَنُعَزِّيهِ؟ أَيُّهَا الْمَقْبُولُ ، هَنِيئًا هَنِيئًا، أَيُّهَا الْمَحْرُومُ جَبَرَ اللَّهُ مُصِيبَتَكَ "
আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রমজান মাসের শেষ রাতে বলতেন:
আমাদের মাঝে কে সে, যার [আমল] কবুল করা হয়েছে, যেন আমরা তাকে অভিনন্দন জানাই? আর কে সে হতভাগ্য প্রত্যাখ্যাত, যেন আমরা তাকে সান্ত্বনা দেই?
হে কবুলকৃত ব্যক্তি, তোমার জন্য মোবারক, মোবারক! আর হে বঞ্চিত ব্যক্তি, আল্লাহ তোমার এই মুসিবত পূরণ করে দিন।
1613 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَوْذَبٍ الْوَاسِطِيِّ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ الْبُنْدَارِ، بِقِرَاءَتِي عَلَى كُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا، قَالَا: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ حَمْدَانَ بْنِ مَالِكٍ الْقَطِيعِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُونُسَ بْنِ مُوسَى الْقُرَشِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْأَصْمَعِيُّ، سَمِعْتُ أَعْرَابِيًّا يَدْعُو بِمَكَّةَ، فَقَالَ: اللَّهُمَّ لَا تَمْنَعْنِي خَيْرَ مَا عِنْدَكَ بِشَرِّ مَا عِنْدِي، وَإِنْ كُنْتَ لَمْ تَقْبَلْ زَادَ الْوَاسِطِيُّ مِنِّي ، ثُمَّ اتَّفَقَا تَعَبِي وَنَصَبِي ، فَلَا تَحْرِمْنِي أَجْرَ الْمُصَابِ عَلَى مُصِيبَتِهِ.
আল-আসমাঈ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি মক্কায় একজন বেদুঈনকে দু’আ করতে শুনেছি। সে বলছিল:
"হে আল্লাহ! আমার কাছে যা মন্দ আছে, তার কারণে আপনার কাছে যা উত্তম আছে, তা থেকে আমাকে বঞ্চিত করবেন না। আর যদি আপনি আমার পরিশ্রম ও কষ্টকে (ইবাদত হিসাবে) কবুল নাও করেন, তবে (আমার ইবাদত কবুল না হওয়ার) এই মুসিবতের কারণে বিপদগ্রস্ত ব্যক্তির সওয়াব থেকে আমাকে বঞ্চিত করবেন না।"
1614 - حَدَّثَنَا الْقَاضِي أَبُو الْقَاسِمِ عَلِيُّ بْنُ الْمُحَسِّنِ بْنِ عَلِيٍّ التَّنُوخِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ عَمْرِو بْنِ سَهْلٍ السُّلَمِيُّ الْحَرِيرِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو عَرُوبَةَ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَوْدُودٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبَانٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا الثَّوْرِيُّ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «إِذَا سَلِمَتِ الْجُمُعَةِ ، سَلِمَتِ الْأَيَّامُ، وَإِذَا سَلِمَ رَمَضَانُ ، سَلِمَتِ السَّنَةُ»
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যখন জুমু’আহ (পাপ থেকে) মুক্ত থাকে, তখন বাকি দিনগুলোও মুক্ত থাকে। আর যখন রমজান মাস (পাপ থেকে) মুক্ত থাকে, তখন পুরো বছরই (মুক্ত) থাকে।”
1615 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَالِبٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ غَيْلَانَ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الشَّافِعِيُّ، إِمْلَاءً سَنَةَ ثَلَاثَةٍ وَخَمْسِينَ وَثَلاثِ مِائَةٍ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى الْأَنْصَارِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَعْنٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ ثَوْرِ بْنِ زَيْدٍ الذَّيْلِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنه ، ذَكَرَ رَمَضَانَ، قَالَ: «لَا تَصُومُوا ، حَتَّى تَرَوُا الْهِلَالَ، وَلَا تُفْطِرُوا ، حَتَّى تَرَوْهُ، فَإِنْ غُمَّ عَلَيْكُمْ ، فَأَكْمِلُوا الْعِدَّةَ ثَلَاثِينَ»
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রমজান মাস সম্পর্কে আলোচনা করতে গিয়ে বলেন: "তোমরা চাঁদ না দেখা পর্যন্ত রোজা শুরু করবে না এবং চাঁদ না দেখা পর্যন্ত ইফতার (রোজা ভাঙা) করবে না। যদি তোমাদের উপর মেঘ বা কুয়াশাচ্ছন্নতার কারণে তা অস্পষ্ট হয়ে যায়, তবে তোমরা ত্রিশ দিন পূর্ণ করবে।"
1616 - أَخْبَرَنَا أَبُو الطَّيِّبِ عَبْدُ الرَّزَّاقِ بْنُ عُمَرَ بْنِ سِمَةَ التَّاجِرُ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عَاصِمٍ الْمُقْرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَافِعٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مَرْوَانَ الْعُثْمَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «إِذَا رَأَيْتُمُ الْهِلَالَ ، فَصُومُوا، وَإِذَا رَأَيْتُمُوهُ ، فَأَفْطِرُوا، فَإِنْ غُمَّ عَلَيْكُمْ ، فَصُومُوا ثَلَاثِينَ يَوْمًا»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যখন তোমরা (রমযানের) চাঁদ দেখবে, তখন সিয়াম পালন শুরু করো, আর যখন তোমরা (শাওয়ালের) চাঁদ দেখবে, তখন ইফতার (রোযা ভঙ্গ) করো। যদি তোমাদের নিকট তা মেঘাচ্ছন্ন থাকে (বা চাঁদ দেখা অস্পষ্ট হয়), তবে তোমরা ত্রিশ দিন সিয়াম পালন করো।”
1617 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ مُحَمَّدٍ شَيْخُ الصُّوفِيَّةِ ، بِأَصْفَهَانَ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حَيَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ أَحْمَدَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو حُمَيْدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ هَارُونَ، عَنْ ثَوْرِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ خَالِدٍ بْنِ مَعْدَانَ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ الْبَاهِلِيِّ، قَالَ: «مَنْ قَامَ لَيْلَتَيِ الْعِيدِ ، إِيمَانًا ، وَاحْتِسَابًا لَمْ يَمُتْ قَلْبُهُ يَوْمَ تَمُوتَ الْقُلُوبُ»
আবু উমামা আল-বাহিলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যে ব্যক্তি ঈমানের সাথে এবং আল্লাহর সন্তুষ্টি লাভের উদ্দেশ্যে দুই ঈদের রাতে (ইবাদতের জন্য) দণ্ডায়মান হয়, যেদিন (অন্যান্য) অন্তরসমূহ মরে যাবে, সেদিন তার অন্তর মরবে না।
1618 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدٌ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَيْذَةَ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، بِأَصْفَهَانَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الطَّبَرَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ الْعِجْلِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا نَاصِحٌ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمْرَةَ، قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وآله وسلم «لَا يَغْدُو يَوْمَ الْفِطْرِ حَتَّى يَأْكُلَ سَبْعَ تَمْرَاتٍ»
জাবির ইবনু সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ঈদুল ফিতরের দিন সাতটি খেজুর না খেয়ে (ঈদের সালাতের জন্য) বের হতেন না।
1619 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حِبَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمْزَةُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْكَاتِبِ، قَالَ: حَدَّثَنَا نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وآله وسلم «كَبَّرَ فِي الْعِيدَيْنِ فِي الْأُولَى سَبْعًا ، وَفِي الثَّانِيَةِ خَمْسًا»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দুই ঈদের (সালাতে) প্রথম রাকাতে সাতটি এবং দ্বিতীয় রাকাতে পাঁচটি তাকবীর বলেছেন।
1620 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ الْحَسَنَابَاذِي، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ، إِمْلَاءً، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ سَعِيدٍ الْوَاسِطِيُّ رُحَيْمٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَافِعٍ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وآله وسلم أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ هَذِهِ الْآيَةِ " {قَدْ أَفْلَحَ مَنْ تَزَكَّى} [الأعلى: 14] ، قَالَ: زَكَاةُ الْفِطْرِ "
আমর ইবনে আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই আয়াত, "নিশ্চয়ই সে সফলকাম হয়েছে, যে নিজেকে পরিশুদ্ধ করেছে" [সূরা আল-আ’লা: ১৪], সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল। তিনি বললেন, "(এর উদ্দেশ্য হলো) যাকাতুল ফিতর (বা ফিতরার সাদাকা)।"
1621 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حِبَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ فَارِسٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ السَّمَرْقَنْدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ الطَّاهِرِيُّ، عَنْ أَبِي يَزِيدَ الْخَوْلَانِيِّ ، وَكَانَ شَيْخَ صِدْقٍ ، وَكَانَ شَيْخَ صِدْقٍ ، عَنْ سَيَّارِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الصُّوفِيِّ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنه ، قَالَ: «فَرَضَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم زَكَاةَ الْفِطْرِ ، طُعْمَةً لِلْمَسَاكِينِ ، وَطُهْرَةً لِلصَّائِمِ مِنَ اللَّغْوِ وَاللَّهْوِ، فَمَنْ أَدَّاهَا قَبْلَ الصَّلَاةِ فَهِيَ زَكَاةٌ مَقْبُولَةٌ، وَمَنْ أَدَّاهَا بَعْدَ الصَّلَاةِ ، فَهِيَ صَدَقَةٌ مِنَ الصَّدَقَاتِ»
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সদাকাতুল ফিতর (ফিতরা) ফরয করেছেন— অভাবগ্রস্তদের আহারের ব্যবস্থা স্বরূপ এবং সওম পালনকারীর অনর্থক ও কুরুচিপূর্ণ কথা-বার্তা থেকে পবিত্রতা স্বরূপ। সুতরাং যে ব্যক্তি তা (ঈদের) সালাতের পূর্বে আদায় করে, তা গ্রহণযোগ্য যাকাত হিসেবে গণ্য হবে। আর যে ব্যক্তি তা সালাতের পরে আদায় করে, তা সাধারণ সদাকাগুলোর মধ্যে একটি সদাকায় পরিণত হবে।
1622 - أَخْبَرَنَا الْقَاضِي أَبُو الْقَاسِمِ عَلِيُّ بْنُ الْمُحَسِّنِ بْنِ عَلِيٍّ
التَّنُوخِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الْحَسَنُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْوَضَّاحُ السِّمْسَارُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو شُعَيْبٍ الْحَرَّانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ قَيْسٍ، عَنْ عِيَاضٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: كُنَّا «نُخْرِجُ صَدَقَةَ الْفِطْرِ ، وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم فِينَا عَلَى كُلِّ صَغِيرٍ ، وَكَبِيرٍ ذَكَرًا ، وَأُنْثَى حُرًّا ، أَوْ عَبْدًا، صَاعًا مِنْ أَقِطٍ ، أَوْ تَمْرٍ ، أَوْ زَبِيبٍ» ، فَلَمَّا كَانَ مُعَاوِيَةُ ، خَطَبَ النَّاسَ ، فَقَالَ: أَرَى مَدْيَنَ مِنْ سَمْرَاءَ الشَّامِ تَعْدِلُ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ، فَأَخَذَ النَّاسُ، فَأَمَّا أَنَا ، فَلَا أَدَعُ مَا كُنَّا نَصْنَعُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم
আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের মাঝে উপস্থিত থাকাবস্থায় আমরা ছোট, বড়, পুরুষ, মহিলা, স্বাধীন অথবা গোলাম—প্রত্যেকের পক্ষ থেকে সাদাকাতুল ফিতর হিসেবে এক সা’ পরিমাণ পনির (আকিত্ব), অথবা খেজুর, অথবা কিশমিশ বের করতাম।
এরপর যখন মুআবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সময়কাল আসল, তিনি লোকদের উদ্দেশ্যে ভাষণ দিলেন এবং বললেন: আমার মতে, শামের উৎকৃষ্ট গমের দুই মুদ্দ (পরিমাণ) এক সা’ খেজুরের সমতুল্য। অতঃপর লোকেরা (তাঁর কথা) গ্রহণ করল। কিন্তু আমি, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের যুগে আমরা যা করতাম, তা কখনও ছাড়ব না।
1623 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ الْحَسَنَابَاذِي، قِرَاءَةً عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ فُورَكٍ الْقَبَّابُ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِمْرَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، عَنْ أَبِي الْعَدَنِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ، عَنْ أَبِي هَارُونَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: ابْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ، عَنْ أَبِي هَارُونَ الْعَبْدِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: أَظُنُّهُ أَبَا الْعَدَنِيِّ، قَالَ: وَحَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَنْيَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ قَرْعَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وآله وسلم " نَهَى عَنْ صِيَامِ يَوْمَيْنِ: يَوْمِ الْفِطْرِ ، وَيَوْمِ الْأَضْحَى "
আবু সাঈদ খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দুটি দিনে রোযা (সওম) পালন করতে নিষেধ করেছেন: ঈদুল ফিতরের দিন এবং ঈদুল আযহার দিন।
1624 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حِبَّانَ، إِمْلَاءً، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ أَحْمَدَ الْفَارِسِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَهْرَانَ الْحَمَّالُ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ الْحِمْصِيُّ، قَالَ: صَلَّى إِلَى جَانِبِي مُحَمَّدُ بْنُ زِيَادٍ يَوْمَ عِيدٍ، " فَلَمَّا سَلَّمَ الْإِمَامُ قَالَ: تَقَبَّلَ اللَّهُ مِنَّا وَمِنْكُمْ، وَزَكَّى أَعْمَالَنَا وَأَعْمَالَكُمْ ، وَجَعَلَهَا فِي مَوَازِينِنَا، فَقُلْتُ لَهُ يَا أَبَا سُفْيَانَ: كَانَ السَّلَفُ يَفْعَلُ هَذَا؟ قَالَ: نَعَمْ، إِذَا صَلَّى الْإِمَامُ ، فَعَلَ ذَلِكَ، فَقَالَ: تَقَبَّلَ اللَّهُ مِنَّا وَمِنْكُمْ، فَقُلْتُ: أَبُو أُمَامَةَ كَانَ يَفْعَلُ ذَلِكَ؟ قَالَ: نَعَمْ "
আবু উমামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর আমল সম্পর্কে বর্ণিত—
মুহাম্মাদ ইবনে হারব আল-হিমসি বলেন: এক ঈদের দিনে মুহাম্মাদ ইবনে যিয়াদ আমার পাশে দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করলেন। যখন ইমাম সালাম ফিরালেন, তখন তিনি (মুহাম্মাদ ইবনে যিয়াদ) বললেন: "আল্লাহ্ আমাদের ও আপনাদের থেকে (আমল) কবুল করুন, আমাদের ও আপনাদের আমলসমূহকে পবিত্র করুন এবং সেগুলোকে আমাদের নেকীর পাল্লায় রাখুন।"
আমি তাঁকে বললাম, "হে আবু সুফিয়ান, সালাফগণ (পূর্ববর্তী নেককারগণ) কি এমন করতেন?"
তিনি বললেন: "হ্যাঁ, যখন ইমাম সালাত শেষ করতেন, তখন তাঁরা এমন করতেন এবং বলতেন: ’আল্লাহ্ আমাদের ও আপনাদের থেকে কবুল করুন।’"
আমি পুনরায় জিজ্ঞাসা করলাম, "আবু উমামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কি এমন করতেন?" তিনি বললেন: "হ্যাঁ।"
1625 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُضَرَ عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ هُبَيْرَةَ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ الْعِجْلِيُّ الْقَزْوِينِيُّ نَزِيلُ هَمْدَانَ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ بِهَا، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ صَالِحٍ الْمُقْرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرٍ بْنِ مِرْدَاسٍ السَّمَرْقَنْدِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ حِبَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ حِبَّانَ، عَنِ الْحَسَنِ فِي قَوْلِهِ عز وجل {وَالَّذِينَ يُؤْتُونَ مَا آتَوْا وَقُلُوبُهُمْ وَجِلَةٌ} [المؤمنون: 60] .
كَانَ أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم يُعْطُونَ مَا أَعْطَوْا وَيَعْمَلُونَ مَا عَمِلُوا مِنْ أَعْمَالِ الْبِرِّ ، وَهُمْ يَخْشَوْنَ أَنْ لَا يُنْجِيَهُمْ ذَلِكَ مِنْ عَذَابِ رَبِّهِمْ.
হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তা‘আলার বাণী {যারা দেয় যা দেওয়ার এবং তাদের অন্তর থাকে ভীত-কম্পিত} [সূরা আল-মুমিনুন: ৬০] প্রসঙ্গে তিনি বলেন:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাহাবীগণ যা দেওয়ার তা দিতেন এবং সৎকর্ম হিসেবে যা আমল করার তা করতেন। অথচ তাঁরা এই ভয়ে থাকতেন যে, হয়তো এই আমলগুলো তাঁদের প্রতিপালকের শাস্তি থেকে তাঁদেরকে মুক্তি দিতে পারবে না।
1626 - أَنْشَدَنَا أَبُو الْغَنَائِمِ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ حَمَّادٍ الْمُقْرِيُّ بِالْأَهْوَازِ، قَالَ: أَنْشَدَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْأَدِيبُ ، وَلَمْ يَذْكُرْ قَائِلَهُ:
مَنْ سَرَّهُ الْعِيدُ الْجَدِيدُ … فَمَا لَقِيتُ بِهِ سُرُورَا
كَانَ السُّرُورُ يَطِيبُ لِي … لَوْ كَانَ أَحِبَّائِي حُضُورَا.
মুহাম্মাদ ইবনু আলী আল-আদিব থেকে বর্ণিত, তিনি (কবিতাটির রচয়িতার নাম) উল্লেখ করেননি:
যার কাছে নতুন ঈদ আনন্দের,
আমি তাতে কোনো আনন্দ খুঁজে পেলাম না।
আনন্দ আমার জন্য সুখকর হতো,
যদি আমার প্রিয়জনেরা উপস্থিত থাকত।