তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ
1681 - حَدَّثَنَا الْقَاضِي أَبُو الْقَاسِمِ عَلِيُّ بْنُ الْمُحَسِّنِ بْنِ عَلِيٍّ التَّنُوخِيُّ، إِمْلَاءً، قَالَ: حَدَّثَنَا الْقَاضِي أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ الْجَرَّاحِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُغَلِّسِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي مَيْسَرَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ غَزْوَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عُوَانَةَ، عَنْ مُوسَى بْنِ أَبِي عَائِشَةَ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وآله وسلم: «مَا مِنْ أَيَّامٍ أَعْظَمَ عِنْدَ اللَّهِ عز وجل ، وَلَا الْعَمَلُ فِيهِنَّ أَحَبُّ إِلَى اللَّهِ عز وجل مِنْ هَذِهِ الْأَيَّامِ، فَأَكْثِرُوا مِنَ التَّهْلِيلِ وَالتَّحْمِيدِ» يَعْنِي: أَيَّامَ التَّشْرِيقِ
ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: আল্লাহ আয্যা ওয়া জাল্লার নিকট এমন কোনো দিন নেই যা এই দিনগুলোর চেয়ে শ্রেষ্ঠ, আর এই দিনগুলোতে কৃত আমল অপেক্ষা আল্লাহর নিকট অধিক প্রিয় আর কোনো আমল নেই। সুতরাং তোমরা এতে তাহলীল (লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ) ও তাহমীদ (আলহামদুলিল্লাহ) বেশি বেশি পাঠ করো। (বর্ণনাকারী) উদ্দেশ্য করেছেন: আইয়্যামে তাশরীক্ব (কুরবানীর পরের তিন দিন)।
1682 - أَخْبَرَنَا بْنُ طَلْحَةَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ غَسَّانَ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي مَنْزِلِهِ بِالْبَصْرَةِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَبَّاسِ الْأَسْفَاطِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو خِلْفَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمَدِينِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَوْشَبُ بْنُ عُقَيْلٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي مَهْدِيٌّ الْمُحَارِبِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي عِكْرِمَةُ، قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى أَبِي هُرَيْرَةَ فِي بَيْتِهِ ، فَسَأَلْتُهُ عَنْ صَوْمِ يَوْمِ عَرَفَةَ بِعَرَفَاتٍ؟ فَقَالَ: «نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم عَنْ صَوْمِ يَوْمِ عَرَفَةَ بِعَرَفَاتٍ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [ইকরামা (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন,] আমি তাঁর ঘরে প্রবেশ করলাম এবং আরাফাতের দিনে আরাফাতে রোযা রাখা সম্পর্কে তাঁকে জিজ্ঞেস করলাম। তিনি বললেন, “রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আরাফাতের দিনে আরাফাতে রোযা রাখতে নিষেধ করেছেন।”
1683 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنِ عُثْمَانَ الْبُنْدَارُ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ مِنْ أَصْلِ كِتَابِهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ حَمْدَانَ بْنِ مَالِكٍ الْقَطِيعِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ،
عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ هُبَيْرَةَ بْنِ بُرَيْمٍ، عَنْ عَلِيٍّ عليه السلام، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم «يُوقِظُ أَهْلَهُ فِي الْعَشْرِ الْأَوَاخِرِ»
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম [রমাদানের] শেষ দশকে তাঁর পরিবার-পরিজনকে জাগিয়ে তুলতেন।
1684 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ بْنُ رَيْذَةَ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، بِأَصْفَهَانَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الطَّبَرَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّيْرِيُّ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ مُسْلِمٍ الْبَطِينِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: " مَا مِنْ أَيَّامٍ أَحَبُّ إِلَى اللَّهِ عز وجل فِيهِنَّ الْعَمَلُ، أَوْ قَالَ: أَفْضَلَ فِيهِنَّ، مِنْ أَيَّامِ الْعَشْرِ، قِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ: وَلَا الْجِهَادُ؟ قَالَ: وَلَا الْجِهَادُ ، إِلَّا رَجُلٌ خَرَجَ بِنَفْسِهِ وَمَالِهِ ، فَلَا يَرْجِعُ مِنْ ذَلِكَ بِشَيْءٍ "
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যুলহাজ্জাহ মাসের এই দশ দিনের (প্রথম দশ দিন) চেয়ে এমন কোনো দিন নেই, যার নেক আমল আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্ল-এর কাছে অধিক প্রিয়, অথবা তিনি (নবী সাঃ) বলেছেন, এগুলোর চেয়ে উত্তম।”
জিজ্ঞেস করা হলো, “ইয়া রাসূলাল্লাহ! জিহাদও কি নয়?”
তিনি বললেন, “জিহাদও নয়। তবে সেই ব্যক্তি ছাড়া, যে নিজের জান ও মাল নিয়ে (জিহাদে) বের হলো এবং সেখান থেকে কোনো কিছু নিয়েই আর ফিরে এলো না (অর্থাৎ শহীদ হয়ে গেল)।”
1685 - حَدَّثَنَا الْقَاضِي أَبُو الْقَاسِمِ عَلِيُّ بْنُ الْمُحَسِّنِ بْنِ عَلِيٍّ التَّنُوخِيُّ، إِمْلَاءً مِنْ لَفْظِهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْخِرَقِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّا الْمُطَرِّزُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نَيْزَكٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْأَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا صَالِحُ بْنُ عُمَرَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رَفَعَهُ، قَالَ: «مَا مِنْ أَيَّامٍ أَحَبُّ إِلَى اللَّهِ عز وجل الْعَمَلُ فِيهِنَّ مِنْ عَشْرِ ذِي الْحِجَّةِ، فَعَلَيْكُمْ بِالتَّسْبِيحِ وَالتَّهْلِيلِ ، وَالتَّكْبِيرِ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহ্ আযযা ওয়া জাল্লার নিকট যিলহজ মাসের (প্রথম) দশ দিনের আমলের চেয়ে অধিক প্রিয় আর কোনো দিন নেই। অতএব, তোমরা সেই দিনগুলোতে বেশি বেশি তাসবীহ, তাহলীল ও তাকবীর পাঠ করো।
1686 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُضَرَ عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ هُبَيْرَةَ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ الْعِجْلِيُّ الْقَزْوِينِيُّ نَزِيلُ هَمَذَانَ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ صَالِحُ بْنُ حَمَّادٍ الْمُقْرِيُّ بِبَابِ الْحَدِيدِ فِي رَجَبٍ مِنْ سَنَةِ أَرْبَعٍ وَسِتِّينَ وَثَلاثِ مِائَةٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بِشْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عِمْرَانَ بْنِ الْجُنَيْدِ الدَّسْتَكِيُّ الرَّازِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الصَّبَّاحِ النَّهْشَلِيُّ الْبَغْدَادِيُّ الْمَعْرُوفُ بِابْنِ أَبِي السَّرْحِ، صَاحِبُ الْكِسَائِيِّ عَلَى بْنِ حَمْزَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «مَا مِنْ أَيَّامٍ أَعْظَمُ عِنْدَ اللَّهِ ، وَلَا أَحَبُّ إِلَيْهِ الْعَمَلُ فِيهِنَّ مِنْ هَذِهِ الْأَيَّامِ الْعَشْرِ، فَأَكْثِرُوا فِيهِنَّ مِنَ التَّسْبِيحِ ، وَالتَّحْمِيدِ ، وَالتَّهْلِيلِ ، وَالتَّكْبِيرِ»
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
আল্লাহর নিকট এই দশ দিনের (অর্থাৎ যিলহজের প্রথম দশ দিনের) চেয়ে শ্রেষ্ঠ আর কোনো দিন নেই, এবং এই দিনগুলোতে আমল করা তাঁর নিকট অন্য কোনো দিনের আমলের চেয়ে অধিক প্রিয় নয়। অতএব, তোমরা এই দিনগুলোতে বেশি বেশি তাসবীহ (সুবহানাল্লাহ), তাহমীদ (আলহামদুলিল্লাহ), তাহলীল (লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ) এবং তাকবীর (আল্লাহু আকবার) পাঠ করো।
1687 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حِبَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ عُمَرَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ هِلَالٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: " أَفْضَلُ أَيَّامِ الدُّنْيَا أَيَّامُ الْعَشْرِ، عَشْرِ ذِي الْحِجَّةِ، قَالَ: وَلَا مِثْلُهُنَّ فِي سَبِيلِ اللَّهِ؟ قَالَ: لَا مِثْلُهُنَّ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ، إِلَّا رَجُلٌ عَفَّرَ وَجْهَهُ فِي التُّرَابِ "
قَالَ: " وَذَكَرَ عَرَفَةَ فَقَالَ: يَوْمُ مُبَاهَاةٍ يَنْزِلُ اللَّهُ
تَعَالَى إِلَى سَمَاءِ الدُّنْيَا ، فَيَقُولُ: عِبَادِي جَاءُونِي شُعْثًا غُبْرًا ضَاجِّينَ مِنْ كُلِّ فَجٍّ عَمِيقٍ، يَسْأَلُونَ رَحْمَتِي ، وَيَسْتَعِيذُونَ مِنْ عَذَابِي، فَلَمْ يُرَ يَوْمًا أَكْثَرَ عَتِيقًا وَعَتِيقَةً مِنَ النَّارِ مِثْلُهُ "
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “দুনিয়ার শ্রেষ্ঠ দিনগুলো হলো দশ দিন—অর্থাৎ যিলহজ্জ মাসের দশ দিন।” [সাহাবীগণ] জিজ্ঞাসা করলেন, “আল্লাহর রাস্তায় (জিহাদের) দিনগুলোও কি এর সমান নয়?” তিনি বললেন, “আল্লাহর রাস্তায়ও এর চেয়ে উত্তম কিছু নেই। তবে সেই ব্যক্তি ছাড়া, যে নিজের মুখমণ্ডলকে ধুলায় মলিন করেছে (অর্থাৎ শাহাদাত বরণ করেছে)।”
তিনি আরাফাহর দিনের উল্লেখ করে বললেন: “সেটি হলো মহিমান্বিত দিন। আল্লাহ তাআলা দুনিয়ার নিকটতম আসমানে অবতরণ করেন এবং বলেন, ‘আমার বান্দারা দূর-দূরান্তের গভীর পথ অতিক্রম করে আমার কাছে এসেছে, তাদের চুল এলোমেলো, গায়ে ধূলি-ধূসরিত এবং উচ্চস্বরে ডাকছে। তারা আমার রহমত প্রার্থনা করছে এবং আমার শাস্তি থেকে আশ্রয় চাইছে।’ সুতরাং এই দিনের মতো অন্য কোনো দিনে জাহান্নামের আগুন থেকে এত বেশি পুরুষ ও নারীকে মুক্ত হতে দেখা যায় না।”
1688 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الذَّكْوَانِيُّ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حِبَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، وَسَلْمُ بْنُ عِصَامٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَيْرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ الْبَصْرِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي رِجَالٌ مَرْضِيُّونَ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم ، وَأَرْضَاهُمْ عِنْدِي عُمَرُ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم بَعَثَ مُنَادِيًا ، فَنَادَى: «لَا تَصُومُوا هَذِهِ الْأَيَّامَ ، فَإِنَّها أَيَّامُ أَكْلٍ وَشُرْبٍ» ، وَذَكَرَ لَنَا أَنَّ الْمُنَادِيَ كَانَ بِلَالًا.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাহাবিদের মধ্য হতে নির্ভরযোগ্য কয়েকজন ব্যক্তি আমার কাছে বর্ণনা করেছেন—আর তাদের মধ্যে আমার কাছে সবচেয়ে বিশ্বস্ত হলেন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)—যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একজন ঘোষককে প্রেরণ করলেন। অতঃপর তিনি ঘোষণা দিলেন: "তোমরা এই দিনগুলিতে সিয়াম পালন করো না। কেননা, এই দিনগুলি হলো পানাহার করার দিন।" আর আমাদের কাছে এও উল্লেখ করা হয়েছে যে, সেই ঘোষক ছিলেন বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)।
1689 - قَالَ لَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، قَالَ لَنَا عَبْدُ اللَّهِ: تَفَرَّدَ بِهِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَيْرٍ، هُوَ ابْنُ يَزِيدَ الزُّهْرِيُّ، يُكْنَى أَبَا مُحَمَّدٍ، وَلِيَ الْقَضَاءَ بِالْكَرْخِ
‘আব্দুর রহমান আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, ‘আব্দুল্লাহ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন যে: ‘আব্দুল্লাহ ইবনু ‘উমাইর এটি এককভাবে বর্ণনা করেছেন। তিনি ইবনু ইয়াযীদ আয-যুহরী, তাঁর কুনিয়াত আবূ মুহাম্মাদ এবং তিনি কারখ অঞ্চলে বিচারকের দায়িত্বভার গ্রহণ করেছিলেন।
1690 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ الْحَسَنَابَاذِي، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عَاصِمٍ بْنِ الْمُقْرِيِّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَامَةَ الطَّحَاوِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْمُزْنِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الشَّافِعِيُّ، قَالَ: وَأَخْبَرَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ الدَّرَاوَرْدِيُّ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْهَادِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ عَمْرِو بْنِ سُلَيْمٍ الزَّرْقِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: بَيْنَمَا نَحْنُ بِمِنًى إِذَا عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ عَلَى جَمَلٍ، يَقُولُ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم، يَقُولُ: «إِنَّ هَذِهِ أَيَّامُ طُعْمٍ وَشُرْبٍ ، فَلَا يَصُومَنَّ أَحَدٌ» ، وَاتَّبَعَ النَّاسَ ، وَهُوَ عَلَى جَمَلِهِ يَصِيحُ فِيهِمْ بِذَلِكَ
আমর ইবনু সুলাইম আয-যুরকীর পিতা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা মিনায় অবস্থান করছিলাম, এমন সময় আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) একটি উটের উপর আরোহণ করে এলেন এবং ঘোষণা দিচ্ছিলেন যে, "নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: ’এগুলো হলো পানাহার ও উপভোগের দিন, অতএব কেউ যেন এই দিনগুলোতে সিয়াম (রোযা) পালন না করে।’" তিনি উটের পিঠে থাকা অবস্থায় জনগণের পিছু পিছু চলছিলেন এবং উচ্চস্বরে তাদের কাছে এই বিষয়টি পৌঁছাচ্ছিলেন।
1691 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حِبَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زَكَرِيَّا، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُمَرَ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ شُعَيْبٍ، عَنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ أَبِي الْخَلِيلِ، عَنْ أَبِي حَرْمَلَةَ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «مَنْ صَامَ يَوْمَ عَرَفَةَ ، كَانَ كَكَفَّارَةِ سَنَةٍ مَاضِيَةٍ ، وَسَنَةٍ مُقْبِلَةٍ، وَمَنْ صَامَ يَوْمَ عَاشُورَاءَ ، كَانَ كَفَّارَةَ سَنَةٍ»
আবু কাতাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"যে ব্যক্তি আরাফার দিনে সাওম (রোযা) পালন করবে, তা তার বিগত এক বছরের এবং আগত এক বছরের (গুনাহের) কাফফারা হয়ে যাবে। আর যে ব্যক্তি আশুরার দিনে সাওম পালন করবে, তা এক বছরের (গুনাহের) কাফফারা হবে।"
1692 - حَدَّثَنَا الْقَاضِي أَبُو الْقَاسِمِ عَلِيُّ بْنُ مُحْسِنِ بْنِ عَلِيٍّ التَّنُوخِيُّ إِمْلَاءً، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عُمَرَ مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ بْنِ حَيُّوَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدٍ يَعْنِي الْقَرَاطِيسِيَّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ بُهْلُولٍ التَّنُوخِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ الْوَلِيدِ، قَالَ: حَدَّثَنَا الصَّبَّاحُ بْنُ مُوسَى، عَنْ أَبِي دَاوُدَ إِسْحَاقُ السُّبَيْعِيُّ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم، يَقُولُ: " لَا يَبْقَى أَحَدٌ يَوْمَ عَرَفَةَ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالُ ذَرَّةٍ مِنْ إِيمَانٍ إِلَّا غُفِرَ لَهُ، فَقَالَ رَجُلٌ: لِأَهْلِ الْمَعْرُوفِ يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَمْ لِلنَّاسِ عَامَّةً؟ قَالَ: لَا، بَلْ لِلنَّاسِ عَامَّةً "
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি:
"আরাফার দিনে এমন কোনো ব্যক্তি বাকি থাকে না, যার অন্তরে এক অণু পরিমাণও ঈমান থাকে, অথচ তাকে ক্ষমা করে দেওয়া হয় না।"
তখন এক ব্যক্তি বললো: "হে আল্লাহর রাসূল! এটি কি শুধু পুণ্যবানদের জন্য, নাকি সাধারণ সকল মানুষের জন্য?"
তিনি বললেন: "না, বরং সাধারণ সকল মানুষের জন্য।"
1693 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ رَيْذَةَ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الطَّبَرَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الْأَسْفَاطِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُرْوَةُ أَبُو عَاصِمٍ، قَالَ: حَدَّثَتْنِي أُمُّ الْفَيْضِ مَوْلَاةُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَرْوَانَ، قَالَتْ: سَمِعْتُ ابْنَ مَسْعُودٍ، يَقُولُ: " مَنْ دَعَا بِهَذَا الدُّعَاءِ عَشِيَّةَ عَرَفَةَ ، مَا لَمْ يَدْعُ بِإثْمٍ أَوْ قَطِيعَةِ ، رَحِمٍ ، إِلَّا اسْتُجِيبَ لَهُ: سُبْحَانَ الَّذِي فِي السَّمَاءِ عَرْشُهُ، سُبْحَانَ الَّذِي فِي الْأَرْضِ مَوْطِئُهُ، سُبْحَانَ الَّذِي فِي الْبَحْرِ سَبِيلُهُ، سُبْحَانَ الَّذِي فِي الْقُبُورِ قَضَاؤُهُ، سُبْحَانَ الَّذِي فِي الْجَنَّةِ رَحْمَتُهُ، سُبْحَانَ الَّذِي فِي النَّارِ سُلْطَانُهُ، سُبْحَانَ الَّذِي فِي الْهَوَاءِ رُوحُهُ، سُبْحَانَ الَّذِي رَفَعَ السَّمَاءَ، سُبْحَانَ الَّذِي وَضَعَ الْأَرْضَ، سُبْحَانَ الَّذِي لَا مَنْجَى مِنْهُ إِلَّا إِلَيْهِ "، فَقُلْتُ: أَنْتَ سَمِعْتَ هَذَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم؟ فَقَالَ كَالْمُنْتَهِرِ: نَعَمْ
ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলছিলেন: যে ব্যক্তি আরাফার সন্ধ্যায় এই দু’আ পাঠ করে, যতক্ষণ না সে কোনো পাপ অথবা আত্মীয়তার বন্ধন ছিন্ন করার জন্য দু’আ করে, ততক্ষণ তার দু’আ অবশ্যই কবুল করা হয়। (দু’আটি হলো:)
পবিত্র সেই সত্তা, যাঁর আরশ আসমানে; পবিত্র সেই সত্তা, যাঁর অবস্থান যমীনে; পবিত্র সেই সত্তা, যাঁর পথ সমুদ্রে; পবিত্র সেই সত্তা, যাঁর ফায়সালা কবরসমূহে; পবিত্র সেই সত্তা, যাঁর রহমত জান্নাতে; পবিত্র সেই সত্তা, যাঁর রাজত্ব জাহান্নামে; পবিত্র সেই সত্তা, যাঁর রূহ (বা হুকুম) বাতাসে; পবিত্র সেই সত্তা, যিনি আসমানকে উঁচু করেছেন; পবিত্র সেই সত্তা, যিনি যমীনকে বিছিয়ে দিয়েছেন; পবিত্র সেই সত্তা, যাঁর কাছ থেকে তাঁর দিকে ব্যতীত অন্য কোথাও পলায়নের স্থান নেই।
(বর্ণনাকারী বলেন:) তখন আমি (উম্মুল ফায়েয) জিজ্ঞেস করলাম: আপনি কি এটি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছ থেকে শুনেছেন? তিনি (ইবনু মাসঊদ) তখন কিছুটা ধমকের সুরে বললেন: হ্যাঁ।
1694 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْجَوْهَرِيُّ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجُنْدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَفْصٍ الْبَزَّارُ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَلْمُ بْنُ جُنَادَةَ بْنِ سَلْمِ بْنِ خَالِدِ بْنِ جَابِرِ بْنِ سُمْرَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحُرُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الرُّوَيْسِيُّ، عَنْ مَنْصُورٍ، قَالَ: بَيْنَا أَنَا وَاقِفٌ بِعَرَفَاتٍ ، وَقَدْ وَقَفَ النَّاسُ فِي الْمَوْقِفِ إِذَا أَنَا بِأَعْرَابِيٍّ عَلَى عُودٍ ، قَدْ جَاءَ ، حَتَّى لَصِقَ بِي، ثُمَّ نَزَلَ عَلَى بَعِيرِهِ ، فَعَلَّقَهُ، ثُمَّ نَظَرَ يَمِينًا وَشِمَالًا، فَلَمَّا رَأَى إِلْحَاحَ النَّاسِ فِي الدُّعَاءِ ، رَفَعَ كِلْتَا يَدَيْهِ ، ثُمَّ قَالَ: اللَّهُمَّ إِنَّ هَذِهِ الْعَشِيَّةَ عَشِيَّةٌ مِنْ عَشَايَا مُنَاجَاتِكَ، وَأَحَدُ أَيَّامِ زُلْفَتِكَ فِيهَا تَقْضِي الْحَوَائِجَ، بِكُلِّ لِسَانٍ تُدْعَى، وَكُلُّ خَيْرٍ مِنْ عِنْدِكَ يُبْتَغَى، أَتَتْكَ الضَّوَامِرُ مِنْ كُلِّ فَجٍّ عَمِيقٍ، أَجَابَتْ إِلَيْكَ الْمَهَالَيعُ مِنْ شُعَبٍ لِلضِّيقِ، قَدْ أَبْدَتْ لَكَ وُجُوهَهَا الْمَصُونَةَ صَابِرَةً عَلَى لَفْحِ السَّمَائِمِ، وَبَرْدِ لَيْلِ التَّمَائِمِ، تَرْجُو بِذَلِكَ غُفْرَانَكَ يَا غَفَّارُ، يَا مُسْتَرَاشُ مِنْ نِيلِهِ، وَمُسْتَعَاشُ مِنْ فَضْلِهِ، ارْحَمْ صَوْتَ حَزِينٍ يُخْفِي مَا سَتَرْتَ عَنْهُ ، لَعَلَّكَ تُنْجِيهِ فِي هَذِهِ الْعَشِيَّةِ مِنْ هَوْلِ مَوْقِفِ الْمَسْأَلَةِ، وَهُوَ مُنْكَرُ الْمُعَاتَبَةِ، حِينَ تُفْرِدُنِي بِعَمَلِي، وَيُشْغَلُ عَنِّي أَهْلِي وَوَلَدِي، فَإِنِّي لَا أَصِلُ إِلَيْكَ ، إِلَّا بِكَ، إِلَهِي فَأَرِنِي الصَّلَاحَ فِي الْوَلَدِ، وَالْأَمْنَ فِي الْبَلَدِ، وَعَافِنِي إِلَهِي مِنَ الدَّهْرِ النُّكْرِ، قَالَ مَنْصُورٌ: فَشَغَلَنِي عَنْ دُعَائِي ، وَمَلَأَ قَلْبِي، فَقُلْتُ يَا أَعْرَابِيُّ: هَلْ هَيَّأْتَ هَذَا الدُّعَاءَ؟ فَقَالَ: مَا دَعَوْتُ بِهِ قَطُّ ، إِلَّا السَّاعَةَ.
মানসূর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:
আমি আরাফাতের ময়দানে দাঁড়িয়েছিলাম, যখন অন্যান্য লোকেরা অবস্থানস্থলে (মাওকিফ) দাঁড়িয়েছিল। হঠাৎ আমি একটি লাঠির উপর ভর করে আসা এক বেদুঈনকে দেখতে পেলাম, যে এসে আমার একেবারে কাছে দাঁড়ালো। এরপর সে তার উট থেকে নেমে সেটিকে বেঁধে রাখল, এবং ডানে-বামে তাকালো। যখন সে দেখল যে মানুষজন দো‘আতে খুবই জোর দিচ্ছে (অবিরাম দো‘আ করছে), তখন সে তার দু’হাত উপরে তুলল এবং বলল:
“হে আল্লাহ! আজকের এই সন্ধ্যাটি আপনার একান্ত আলাপের (মুনাজাতের) সন্ধ্যাগুলোর মধ্যে একটি। এটি আপনার নৈকট্য লাভের দিনগুলোর মধ্যে অন্যতম, যখন আপনি সকল প্রয়োজন পূরণ করেন। প্রতিটি মুখেই আপনার কাছে দো‘আ করা হয় এবং সকল কল্যাণ আপনার নিকট থেকেই কামনা করা হয়।
দূর-দূরান্তের প্রতিটি গভীর পথ থেকে দুর্বল (ক্লান্ত) উটগুলো আপনার কাছে এসেছে। সংকীর্ণ উপত্যকা ও শাখা পথগুলো থেকে ভীত-সন্ত্রস্ত দ্রুতগামীরা আপনার ডাকে সাড়া দিয়েছে। তারা তাদের সংরক্ষিত চেহারা আপনার সামনে উন্মুক্ত করেছে, তীব্র গরম বাতাসের আঘাত এবং গভীর রাতের ঠাণ্ডা সহ্য করে ধৈর্য ধারণ করেছে। হে ক্ষমাশীল! এর মাধ্যমে তারা আপনারই ক্ষমা প্রত্যাশা করে।
হে সত্তা, যার দান থেকে সাহায্য চাওয়া হয় এবং যার অনুগ্রহে জীবন নির্বাহ করা হয়! সেই দুশ্চিন্তাগ্রস্ত কণ্ঠস্বরের প্রতি দয়া করুন, যা সে বিষয়গুলো গোপন করে রেখেছে যা আপনি তার থেকে আড়াল করে রেখেছেন। সম্ভবত আপনি আজকের এই সন্ধ্যায় তাকে প্রশ্ন করার স্থানের ভয়াবহতা থেকে মুক্তি দেবেন, যখন সে তিরস্কারের সম্মুখীন হতে অনিচ্ছুক হবে; যখন আপনি আমাকে আমার আমল দ্বারা একাকী করে দেবেন এবং আমার পরিবার ও সন্তানরা আমার থেকে ব্যস্ত হয়ে যাবে। নিশ্চয়ই আমি আপনার কাছে আপনার মাধ্যম ছাড়া পৌঁছাতে পারব না।
হে আমার ইলাহ! সুতরাং, আমাকে সন্তানে কল্যাণ দান করুন, দেশে নিরাপত্তা দিন এবং হে আমার ইলাহ! আমাকে নিকৃষ্ট সময়কাল থেকে পরিত্রাণ দিন।”
মানসূর (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন, এই দো‘আ আমার নিজের দো‘আ থেকে আমাকে বিচলিত করে দিল এবং আমার অন্তর পূর্ণ করে দিল। আমি বললাম, “হে বেদুঈন! আপনি কি এই দো‘আটি আগে থেকে প্রস্তুত করে রেখেছিলেন?” সে বলল: “না, আমি এই মুহূর্তে ছাড়া এই দো‘আ আর কখনও করিনি।”
1695 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ سَعْدِ بْنِ طَاوَانَ الْوَاسِطِيُّ، إِمْلَاءً فِي جَامِعِ وَاسِطَ مِنْ أَصْلِهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ أَحْمَدُ بْنُ السِّمَاكِ الْوَاعِظُ قَدِمَ عَلَيْنَا وَاسِطَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نَصْرٍ الْخَلَدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَسْرُوقٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ سَوَّارٍ، قَالَ: سَمِعْتُ شُعَيْبَ بْنَ حَرْبٍ، يَقُولُ: بَيْنَا أَطُوفُ إِذْ لَكَزَنِي رَجُلٌ بِمِرْفَقِهِ، فَالْتَفَتُّ فَإِذَا بِالْفُضَيْلِ بْنِ عِيَاضٍ، فَقَالَ يَا أَبَا صَالِحٍ قُلْتُ لَبَّيْكَ يَا أَبَا عَلِيٍّ، قَالَ: إِنْ كُنْتَ تَظُنُّ أَنَّهُ شَهِدَ الْمَوْسِمَ شَرٌّ مِنِّي ، وَمِنْكَ ، فَبِئْسَمَا ظَنَنْتَ.
শোয়াইব ইবনে হারব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত... তিনি বলেন: আমি তাওয়াফ করছিলাম, এমন সময় এক ব্যক্তি তার কনুই দিয়ে আমাকে গুঁতো মারল। আমি ফিরে তাকাতেই দেখলাম, তিনি হলেন ফুযাইল ইবনে ইয়াদ (রাহিমাহুল্লাহ)।
তিনি বললেন, ‘হে আবু সালিহ!’
আমি বললাম, ‘লাব্বাইক, হে আবু আলী!’
তিনি বললেন, ‘যদি তুমি মনে করো যে, যারা এই হজ্জের (মৌসুমের) সাক্ষী হয়েছে, তাদের মধ্যে এমন কেউ আছে যে আমার এবং তোমার চেয়েও খারাপ, তবে তুমি কতই না মন্দ ধারণা করেছ।’
1696 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ الْفَرَّاءِ الْحَنْبَلِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ إِسْمَاعِيلُ بْنُ سُوَيْدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ جَعْفَرٍ الْكَوْكَبِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْفَضْلِ الْأَصْفَهَانِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا بُنْدَارٌ، عَنِ الْأَصْمَعِيِّ قَالَ: كَانَ الْعَرَبُ تُسَمِّي لَيَالِي الشَّهْرِ ، وَعَدَّهَا، ثُمَّ قَالَ: أَسْمَاءُ أَيَّامِ التَّشْرِيقِ: يَوْمُ النَّحْرِ الْعِدَا، وَالثَّانِي الْقِرَا، أَيْ يَقِرُّونَ فِيهِ، وَالثَّالِثُ الصَّرْمِ، أَيْ يَنْصَرِمُ النَّاسُ ، وَهُوَ يَوْمُ النَّفْر.
ইমাম আল-আসমাঈ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:
আরবের লোকেরা মাসের রাতগুলোর নাম রাখত এবং সেগুলোর গণনা করত। এরপর তিনি বললেন, আইয়ামে তাশরীকের দিনগুলোর নাম হলো:
ইয়াওমুন নাহর (কুরবানির দিন) হলো ’আল-ইদা’। আর দ্বিতীয় দিনটি হলো ’আল-ক্বিরা’, অর্থাৎ এই দিনে তারা স্থির থাকে বা অবস্থান করে। আর তৃতীয় দিনটি হলো ’আস-সরম’, অর্থাৎ এই দিনেই লোকেরা (মিনা থেকে) প্রস্থান করে। আর এটিই হলো ’ইয়াওমুন নাফর’ (প্রস্থানের দিন)।
1697 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنِ رَيْذَةَ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، بِأَصْفَهَانَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الطَّبَرَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ زَكَرِيَّا التُّسْتَرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْأَزْرَقُ بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَسَّانُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي عَمْرٍو الْأَعْمَشِ ، وَمَنْحُولٍ، عَنْ مُسْلِمٍ الْبَطِينِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنه، أَنّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وآله وسلم، قَالَ: " مَا مِنْ أَيَّامِ الدُّنْيَا الْعَمَلُ فِيهَا أَفْضَلُ مِنْ أَيَّامِ الْعَشْرِ، فَقَالَ رَجُلٌ: وَلَا مِثْلُهَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم فِي الثَّالِثَةِ: إِلَّا أَنْ لَا يَرْجِعَ "
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “দুনিয়ার দিনগুলির মধ্যে এমন কোনো দিন নেই, যার আমল যিলহজ মাসের (প্রথম) দশ দিনের আমল অপেক্ষা উত্তম।”
তখন এক ব্যক্তি জিজ্ঞেস করল: “এমনকি আল্লাহর রাস্তায় জিহাদেও কি এর সমতুল্য নয়?” — এই কথাটি সে তিনবার বলল।
তৃতীয়বারে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “তবে সে ব্যক্তি ছাড়া, যে (আল্লাহর রাস্তায় জিহাদে গিয়েছে, নিজের জান-মাল উৎসর্গ করেছে এবং) আর ফিরে আসেনি।” (অর্থাৎ শহীদ হয়েছেন।)
1698 - أَخْبَرَنَا الْقَاضِي أَبُو الْقَاسِمِ عَلِيُّ بْنُ الْمُحَسِّنِ عَلِيٌّ التَّنُوخِيُّ إِمْلَاءً، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ لُولُو الْوَرَّاقُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الصَّقْرِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ حَسَّانٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا غَيْلَانُ بْنُ جَرِيرٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مِعْبَدٍ الزَّمَانِيُّ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم، قَالَ: «صِيَامُ يَوْمِ عَرَفَةَ إِنِّي أَحْتَسِبُ عَلَى اللَّهِ عز وجل أَنْ يُكَفِّرَ السَّنَةَ الَّتِي قَبْلَهُ ، وَالسَّنَةَ الَّتِي بَعْدَهُ، وَصِيَامُ يَوْمِ عَاشُورَاءَ إِنِّي أَحْتَسِبُ عَلَى اللَّهِ عز وجل أَنْ يُكَفِّرَ السَّنَةَ الَّتِي قَبْلَهُ»
আবু কাতাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
“আরাফার দিনের রোযা সম্পর্কে আমি মহান আল্লাহ্র কাছে আশা করি যে, তিনি এর দ্বারা পূর্ববর্তী এক বছর এবং পরবর্তী এক বছরের গুনাহসমূহ ক্ষমা করে দেবেন। আর আশুরার দিনের রোযা সম্পর্কে আমি মহান আল্লাহ্র কাছে আশা করি যে, তিনি এর দ্বারা পূর্ববর্তী এক বছরের গুনাহসমূহ ক্ষমা করে দেবেন।”
1699 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حِبَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ بْنِ صُبَيْحٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ، قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، يَقُولُ: «مَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم يَتَحَرَّى صِيَامَ يَوْمٍ ، إِلَّا يَوْمَ عَاشُورَاءَ ، وَيَوْمَ عَرَفَةَ»
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আশুরার দিন এবং আরাফার দিন ব্যতীত অন্য কোনো দিনের রোযা পালনের জন্য বিশেষভাবে খোঁজ করতেন বা অত্যন্ত আগ্রহ দেখাতেন না।
1700 - أَخْبَرَنَا أَبُو مَنْصُورٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُثْمَانَ السَّوَّاقُ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ حَمْدَانَ بْنِ مَالِكٍ الْقَطِيعِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ بِشْرُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنُ زَيْدٍ الْمُقْرِيُّ، عَنْ مُوسَى يَعْنِي ابْنَ أَبِي رَبَاحٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي يُحَدِّثُ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم، قَالَ: «إِنَّ يَوْمَ عَرَفَةَ وَيَوْمَ النَّحْرِ ، وَأَيَّامَ التَّشْرِيقِ عِيدُنَا أَهْلُ الْإِسْلَامِ ، وَهُنَّ أَيَّامُ أَكْلٍ وَشُرْبٍ»
উকবাহ ইবনে আমের আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়ই আরাফাহ্র দিন, কোরবানির দিন (ইয়াওমুন নাহর) এবং আইয়ামে তাশরীকের দিনগুলো হলো আমাদের, অর্থাৎ ইসলাম ধর্মাবলম্বীদের জন্য ঈদের দিন। আর এই দিনগুলো হলো পানাহার করার দিন।”