তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ
1767 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حِبَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحُسَيْنِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بُكَيْرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ ، وَابْنِ لُهَيْعَةَ ، وَاللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ فَيْرُوزٍ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم، يَقُولُ: " أَرْبَعٌ لَا يَجْزِينَ فِي الضَّحَايَا: الْعَوْرَاءُ الْبَيِّنُ عَوَرُهَا، وَالْعَرْجَاءُ الْبَيِّنُ ضِلْعُهَا، وَالْمَرِيضَةُ الْبَيِّنُ مَرَضُهَا، وَالْعَجْفَاءُ الَّتِي لَا تَبْقَى "
বারা ইবনে আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: কুরবানির জন্য চারটি পশু যথেষ্ট হয় না: ১. সুস্পষ্টভাবে কানা (একচোখ নষ্ট) পশু, ২. সুস্পষ্টভাবে খোঁড়া পশু, ৩. সুস্পষ্টভাবে রোগাক্রান্ত পশু, এবং ৪. (অত্যন্ত) জীর্ণশীর্ণ বা দুর্বল পশু, যার শরীরে (মাংস বা) শক্তি অবশিষ্ট নেই।
1768 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الْعَتِيقِيُّ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، بِانْتِخَابِ عَبْدِ الْغَنِيِّ بْنِ سَعِيدٍ الْحَافِظِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الطَّيِّبِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ النَّهْشَلِيُّ بِالْكُوفَةِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ زَيْدَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عِمْرَانُ بْنُ أَبَانٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ رضي الله عنها، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «مَنْ كَانَ عِنْدَهُ ذَبْحٌ أَرَادَ أَنْ يَذْبَحَهُ ، وَأَرَادَ أَنْ يُضَحِّيَ ، فَإِذَا كَانَ هِلَالُ ذِي الْحِجَّةِ فَلَا تَأْخُذَنَّ شَعْرًا وَلَا تُقَلِّمَنْ ظُفْرًا» .
سَأَلْتُ مَالِكَ بْنَ أَنَسٍ عَنْهُ، فَقَالَ: لَيْسَ مِنْ حَدِيثِي، فَقُلْتُ لِجُلَسَائِهِ: حَدَّثَنَا بِهَذَا الْحَدِيثِ إِمَامُ الْعِراقِ شُعْبَةُ، وَيَقُولُ لَيْسَ مِنْ حَدِيثِي، فَقَالُوا لَهُ: إِنَّهُ لَمْ يَأْخُذْ، قَالَ: لَيْسَ مِنْ حَدِيثِي، قَالَ عَبْدُ الْغَنِيِّ: لَمْ يُسْنِدْهُ عِنْدَ مَالِكٍ إِلَّا شُعْبَةُ، وَهُوَ فِي الْمُوَطَّأِ مَوْقُوفٌ عَلَى أُمِّ سَلَمَةَ
উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যার নিকট কুরবানি করার পশু আছে এবং সে কুরবানি করতে চায়, সে যেন যিলহজ মাসের নতুন চাঁদ দেখা গেলে চুল না কাটে এবং নখও না কাটে।"
1769 - أَخْبَرَنَا الْقَاضِي أَبُو الْقَاسِمِ التَّنُوخِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدٍ الدَّقَّاقُ الْعَسْكَرِيُّ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ سَنَةَ إِحْدَى وَتِسْعِينَ
وَثَلاثِ مِائَةٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ بْنُ مِعْبَاسٍ الْيَزِيدِيُّ، إِمْلَاءً، قَالَ: حَدَّثَنَا الرِّيَاشِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ ثَوْرِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ رَاشِدِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ لُحَيٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قُرْطٍ، قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وآله وسلم، يَقُولُ: " أَفْضَلُ الْأَيَّامِ يَوْمُ النَّحْرِ ، ثُمَّ الَّذِي يَلِيهِ ، وَهُوَ يَوْمُ الْقَرِّ يَوْمَ يَسْتَقِرُّ النَّاسُ، وَقُرِّبَتْ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وآله وسلم خَمْسَ بَدَنَاتٍ، أَوْ قَالَ: سِتًّا أَوْ قَالَ سَبْعًا، فَجَعَلْنَ يَزْدَلِفْنَ إِلَيْهِ يَأْتِيهِنَّ يَبْدَأُ، فَلَمَّا وَجَبَتْ جُنُوبُهَا قَالَ كَلِمَةً لَمْ أَفْهَمْهَا، وَقَالَ: لَمْ أَفْقَهْهَا، فَقُلْتُ لِلَّذِي يَلِينِي: مَاذَا قَالَ؟ فَقَالَ: قَالَ: مَنْ شَاءَ فَلْيَقْتَطِعْ "
আব্দুল্লাহ ইবনে কুর্ত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি:
“দিনসমূহের মধ্যে শ্রেষ্ঠ দিন হলো ইয়াওমুন নাহর (কুরবানীর দিন), এরপরের দিন, আর তা হলো ইয়াওমুল কার (স্থিরতার দিন), যেদিন মানুষজন স্থির থাকে।”
(তিনি বলেন): নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট পাঁচটি উটনী আনা হলো—অথবা তিনি (বর্ণনাকারী) বললেন: ছয়টি, অথবা বললেন: সাতটি। উটনীগুলো তাঁর দিকে ভিড় করতে লাগলো (যেন তিনি সেগুলোকে কুরবানী দিয়ে) শুরু করেন। যখন সেগুলোর পার্শ্বদেশ (ভূমিতে) পতিত হলো, তখন তিনি এমন একটি কথা বললেন যা আমি বুঝতে পারিনি, এবং তিনি (বর্ণনাকারী) বললেন: আমি তা উপলব্ধি করতে পারিনি। তখন আমার পাশের ব্যক্তিকে আমি জিজ্ঞেস করলাম: তিনি কী বললেন? সে বললো: তিনি বললেন, “যে ব্যক্তি চায়, সে যেন (মাংস) কেটে নেয়।”
1770 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَاذَانَ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ ، بِقَزْوِينَ فِي رَجَبٍ سَنَةَ أَرْبَعٍ وَثَلَاثِينَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النّهروِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُسَبِّحٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ، قَالَ: حَدَّثَنَا بِشْرٌ الْحَافِي، قَالَ: رَأَى الْفُضَيْلُ بْنُ عِيَاضٍ سَائِلًا يَسْأَلُ عَشِيَّةَ عَرَفَةَ بِالْمَوْقِفِ، فَقَالَ لَهُ: تَسْأَلُ غَيْرَ اللَّهِ فِي هَذَا الْمَكَانِ؟ قَالَ: وَفَتَحَ مَنْصُورٌ الْحَجَبِيُّ الْكَعْبَةَ لِهِشَامِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ، فَلَمَّا دَخَلَ قَالَ: يَا مَنْصُورُ: سَلْنِي حَوَائِجَكَ؟ فَقَالَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ: إِنِّي لَأَسْتَحِي مِنَ اللَّهِ أَنْ أَسْأَلَ فِي بَيْتِ اللَّهِ غَيْرَهُ.
বিশর আল-হাফি (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:
ফুযাইল ইবনে ইয়ায (রাহিমাহুল্লাহ) আরাফার দিন সন্ধ্যায় অবস্থানস্থলে (আল-মাওক্বিফ) একজন ভিক্ষুককে ভিক্ষা চাইতে দেখলেন। তিনি তাকে বললেন, "তুমি এই পবিত্র স্থানে আল্লাহ ব্যতীত অন্য কারো কাছে চাইছো?"
তিনি (বিশর আল-হাফি) আরও বলেন: মানসূর আল-হাজাবি আমীরুল মুমিনীন হিশাম ইবনে আব্দুল মালিকের জন্য কা’বা শরীফ খুলে দিলেন। যখন হিশাম ভেতরে প্রবেশ করলেন, তখন তিনি বললেন, "হে মানসূর, তোমার যা যা প্রয়োজন তা আমার কাছে চাও।" মানসূর জবাবে বললেন, "হে আমীরুল মুমিনীন, আমি আল্লাহ্র ঘরে আল্লাহ ব্যতীত অন্য কারো কাছে চাইতে আল্লাহ্র কাছে লজ্জিত হচ্ছি।"
1771 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَالِبٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْفَتْحِ بْنِ شَاهِينَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو طَالِبٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عُفَيْرٍ الْأَنْصَارِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَجَّاجُ بْنُ يُوسُفَ بْنِ قُتَيْبَةَ أَبُو مُحَمَّدٍ الْأَصْفَهَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْحَسَنِ، عَنِ الزُّبَيْرِ بْنِ عَدِيٍّ، عَنِ الضَّحَّاكِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ تَعَالَى " {أَيَّامٍ مَعْدُودَاتٍ} [البقرة: 203] ، قَالَ: هُنَّ أَيَّامُ التَّشْرِيقِ، وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ تَعَالَى: {ثَلاثَةِ أَيَّامٍ فِي الْحَجِّ} [البقرة: 196] ، قَالَ: قَبْلَ التَّرْوِيَةِ بِيَوْمٍ، وَيَوْمُ التَّرْوِيَةِ، وَيَوْمُ عَرَفَةَ "
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মহান আল্লাহ তাআলার বাণী— "নির্দিষ্ট কয়েকটি দিন" (সূরা আল-বাকারা: ২০৩) -এর ব্যাখ্যায় তিনি বলেন, এগুলো হলো আইয়ামে তাশরীকের দিনসমূহ।
আর আল্লাহ তাআলার বাণী— "হজের সময়কার তিন দিন" (সূরা আল-বাকারা: ১৯৬) -এর ব্যাখ্যায় ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে, তিনি বলেছেন: (তা হলো) ইয়াওমুত তারবিয়ার একদিন আগে, ইয়াওমুত তারবিয়া এবং ইয়াওমে আরাফা।
1772 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ رَيْذَةَ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الطَّبَرَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ دَاوُدَ الْمَكِّيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ مُسْلِمٍ الْبَطِينِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وآله وسلم، قَالَ: " مَا الْعَمَلُ فِي أَيَّامٍ أَفْضَلُ مِنْهُ فِي عَشْرِ ذِي الْحِجَّةِ، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ وَلَا الْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ؟ قَالَ: وَلَا الْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، إِلَّا أَنْ يَخْرُجَ رَجُلٌ بِنَفْسِهِ وَمَالِهِ ، ثُمَّ لَا يَرْجِعُ مِنْ ذَلِكَ بِشَيْءٍ "
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যিলহজ মাসের এই দশ দিনের আমল অপেক্ষা উত্তম আমল করার জন্য আর কোনো দিন নেই।" সাহাবীগণ বললেন, "ইয়া রাসূলুল্লাহ! আল্লাহর পথে জিহাদও কি নয়?" তিনি বললেন, "আল্লাহর পথে জিহাদও নয়। তবে সেই ব্যক্তি ব্যতীত, যে তার জান ও মাল নিয়ে (জিহাদে) বের হয়েছে এবং এরপর এর কোনো কিছুই নিয়ে আর ফিরে আসেনি (অর্থাৎ শহীদ হয়েছে)।"
1773 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حِبَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ
عَبْدِ الصَّمَدِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «الْعُمْرَةُ إِلَى الْعُمْرَةِ كَفَّارَةٌ لِمَا بَيْنَهُمَا، وَالْحَجُّ الْمَبْرُورُ لَا جَزَاءَ لَهُ ، إِلَّا الْجَنَّةُ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “এক ওমরাহ থেকে আরেক ওমরাহ এতদুভয়ের মধ্যবর্তী গুনাহসমূহের কাফফারা। আর হজ্জে মাবরূর (কবুল হজ্জ)-এর প্রতিদান জান্নাত ছাড়া আর কিছু নয়।”
1774 - حَدَّثَنَا الْقَاضِي أَبُو الْقَاسِمِ التَّنُوخِيُّ إِمْلَاءً، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْحُرَقِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا قَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّا، قَالَ: حَدَّثَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَبَدَةَ بْنِ أَبِي لُبَابَةَ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مَوْلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، وَقَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو ، وَنَحْنُ نَطُوفُ بِالْبَيْتِ أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم، قَالَ: " مَا مِنْ أَيَّامٍ الْعَمَلُ فِيهَا أَحْرَى مِنْ أَيَّامِ الْعَشْرِ، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَلَا الْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ؟ قَالَ: وَلَا الْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، إِلَّا رَجُلٌ خَرَجَ بِنَفْسِهِ وَمَالِهِ ، ثُمَّ لَمْ يَرْجِعْ "
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “এমন কোনো দিন নেই, যার নেক আমল এই দশ দিনের (যিলহজ্বের প্রথম দশ দিন) নেক আমল অপেক্ষা আল্লাহ্র নিকট অধিক উত্তম বা প্রিয়।”
সাহাবীগণ বললেন: “ইয়া রাসূলাল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আল্লাহ্র রাস্তায় জিহাদও কি নয়?”
তিনি বললেন: “আল্লাহ্র রাস্তায় জিহাদও নয়। তবে সেই ব্যক্তি ছাড়া, যে তার জান ও মাল নিয়ে (জিহাদের জন্য) বের হলো, অতঃপর সে আর ফিরে এলো না (শহীদ হয়ে গেল)।”
1775 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ الْأَزَجِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الْمُفِيدُ بِجَرْجَرَايَا، قَالَ: حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الْعُقَيْلِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُهَاجِرِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَابَاهُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ: كُنْتُ عَنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم ، فَذَكَرَ الْأَعْمَالَ ، فَقَالَ: " مَا مِنْ أَيَّامٍ أَفْضَلُ فِيهِنَّ الْعَمَلُ مِنْ هَذِهِ الْأَيَّامِ الْعَشْرِ، قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ: وَلَا الْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ؟ قَالَ: فَأَكْبَرَهُ، قَالَ: وَلَا الْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، إِلَّا أَنْ يَخْرُجَ الرَّجُلُ بِنَفْسِهِ وَمَالِهِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ، ثُمَّ يَكُونُ مُهْجَةُ نَفْسِهِ فِيهِ "
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট ছিলাম। তখন তিনি (সৎ) আমলসমূহ নিয়ে আলোচনা করছিলেন। অতঃপর তিনি বললেন: "এই দশ দিনের (যিলহজের প্রথম দশ দিন) চেয়ে এমন কোনো দিন নেই, যখন কৃত আমল অধিক উত্তম ও মর্যাদাপূর্ণ।" সাহাবীগণ আরজ করলেন, ’ইয়া রাসূলাল্লাহ! আল্লাহর রাস্তায় জিহাদও কি নয়?’ বর্ণনাকারী বলেন, তিনি (রাসূলুল্লাহ ﷺ) বিষয়টিকে অত্যন্ত গুরুত্ব দিলেন এবং বললেন: ’আল্লাহর রাস্তায় জিহাদও নয়, তবে ওই ব্যক্তি ছাড়া, যে আল্লাহর রাস্তায় নিজের জান ও মাল নিয়ে বের হয়েছে এবং সেখানেই তার প্রাণ বিসর্জন দিয়েছে (অর্থাৎ শাহাদাত বরণ করেছে)।’
1776 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ رَيْذَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الطَّبَرَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَاسِطِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى بْنِ حَمُّوَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وآله وسلم: «كُتِبَ عَلِيَّ النَّحْرُ، وَلَمْ يُكْتَبْ عَلَيْكُمْ، وَأُمِرْتُ بِصَلَاةِ الضُّحَى ، وَلَمْ تُؤْمَرُوا بِهَا»
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমার উপর কুরবানী (নহর) আবশ্যক করা হয়েছে, কিন্তু তোমাদের উপর তা আবশ্যক করা হয়নি। আর আমাকে চাশতের সালাত (সালাতুদ দুহা) আদায়ের নির্দেশ দেওয়া হয়েছে, কিন্তু তোমাদেরকে এর নির্দেশ দেওয়া হয়নি।"
1777 - قَالَ: حَدَّثَنَا الْقَاضِي أَبُو الْقَاسِمِ التَّنُوخِيُّ، إِمْلَاءً، قَالَ: حَدَّثَنَا الْقَاضِي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ حَمْدَانَ الْعَاقُولِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الصَّبَّاحُ الْجَرَاجِرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُصْعَبٌ الزُّهْرِيُّ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ زَيْدِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ عليهم السلام، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ: أَنّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وآله وسلم " نَحَرَ بِيَدِهِ بَدَنَةً بِالْحَرْبَةِ قِيَامًا، وَقَالَ: هَذَا النَّحْرُ وَكُلٌّ، ثُمَّ أَمَرَ بِكُلِّ جَزُورٍ ، فَأَخَذَ مِنْهَا بِضْعَةً ، فَطُبِخَتْ، فَأَكَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وآله وسلم مِنْ لُحُومِهَا ، وَشَرِبَ مِنْ مَرَقِهَا "
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দাঁড়িয়ে নিজ হাতে হারবার (ছোট বর্শা বা বল্লম) সাহায্যে কুরবানীর উট নহর (যবেহ) করেছিলেন এবং বলেছিলেন: "এটা হলো নহরের (স্থান বা বিধান), আর সবকিছুর (বিধান এখানে অন্তর্ভুক্ত)।" অতঃপর তিনি (কুরবানী করা) সকল উটের ব্যাপারে নির্দেশ দিলেন। তখন তা থেকে কিছু অংশ নেওয়া হলো এবং তা রান্না করা হলো। অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেই মাংস খেলেন এবং এর ঝোল পান করলেন।
1778 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ حَيَّانَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى الْمُوصِلِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو
خَيْثَمَةَ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْجَمَلِ الْيَمَانِيُّ أَيُّوبُ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «الْجَزُورُ فِي الْأَضْحَى عَنْ عَشَرَةٍ»
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: কুরবানীর দিন একটি উট দশজনের পক্ষ থেকে (কুরবানী করা যায়)।
1779 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدٌ هَذَا، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ حَيَّانَ هُوَ أَبُو مُحَمَّدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو يَعْلَى، قَالَ: حَدَّثَنَا هَاشِمٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: «كُنَّا لَا نُمْسِكُ لُحُومَ الْأَضَاحِي فَوْقَ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ، فَأَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم أَنْ نَأْكُلَ ، وَنَتَزَوَّدَ»
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা কুরবানির গোশত তিন দিনের বেশি সংরক্ষণ করতাম না। এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে তা খেতে এবং ভবিষ্যতের জন্য সঞ্চয় করে রাখতে আদেশ দিলেন।
1780 - أَخْبَرَنَا ابْنُ رَيْذَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الطَّبَرَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْحَطَّابِ، قَالَ: حَدَّثَنَا بَنْدَاقٌ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي حَيَّانَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «الْأَضْحَى عَلَيَّ فَرِيضَةٌ ، وَهُوَ عَلَيْكُمْ سُنَّةٌ»
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "কুরবানি (ঈদুল আযহার যবেহ) আমার ওপর ফরয, আর তোমাদের ওপর তা সুন্নত।"
1781 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ الْأَزَجِيُّ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الْمُفِيدُ بِجَرْجَرَايَا، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ مُحَمَّدُ بْنُ هَارُونَ بْنِ عِيسَى بْنِ أَبِي جَعْفَرٍ الْمَنْصُورِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَمِّي، قَالَ: حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وآله وسلم كَانَ «يُضَحِّي بِكَبْشَيْنِ أَمْلَحَيْنِ ، وَيُسَمِّي ، وَيُكَبِّرُ، وَلَقَدْ رَأَيْتُهُ يَذْبَحُهُمَا بِيَدِهِ وَاضِعَ قَدَمِهِ عَلَى صِفَاحِهِمَا»
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দু’টি সাদা-কালো (ধূসর বর্ণের) মোটাতাজা মেষ দ্বারা কুরবানী করতেন। তিনি (যবেহ করার সময়) ‘বিসমিল্লাহ’ বলতেন এবং ‘আল্লাহু আকবার’ বলতেন। আমি তাঁকে নিজ হাতে ঐ দুটো যবেহ করতে দেখেছি, আর তিনি সে দুটোর পার্শ্বদেশে (যবেহের সুবিধার জন্য) তাঁর পা মোবারক রেখেছিলেন।
1782 - حَدَّثَنَا الْقَاضِي أَبُو الْقَاسِمِ التَّنُوخِيُّ إِمْلَاءً، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ فَهْدٍ الْمُوصِلِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَعْلَى بْنِ عُمَيْرٍ الْمُوصِلِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا غَسَّانُ بْنُ الرَّبِيعِ بْنِ خُثَيْمٍ مَوْلَى الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَامِرٍ، أَنَّهُ قَالَ: " إِذَا ذَبَحْتَ أُضْحِيَتَكَ ، فَقُلْ: بِسْمِ اللَّهِ ، وَبِاللَّهِ ، وَاللَّهُ أَكْبَرُ، اللَّهُمَّ مِنْكَ ، وَإِلَيْكَ تَقَبَّلْ مِنِّي إِنَّكَ أَنْتَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ "
আমির (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
যখন তুমি তোমার কুরবানি (উদ্বিয়া) যবেহ করবে, তখন বলো: বিসমিল্লাহ, ওয়াবিল্লাহ, ওয়াল্লাহু আকবার। ইয়া আল্লাহ! ইহা আপনার তরফ থেকে (প্রাপ্ত) এবং আপনার দিকেই (নিবেদিত)। আমার পক্ষ থেকে এটি কবুল করে নিন। নিশ্চয় আপনিই সর্বশ্রোতা, মহাজ্ঞানী।
1783 - عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم «يَدْعُو بِعَرَفَةَ فِي الْمَوْقِفِ ، وَيَدُهُ فِي صَدْرِهِ كَاسْتِطْعَامِ الْمِسْكِينِ»
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে আরাফার ময়দানে অবস্থানস্থলে দু’আ করতে শুনেছি, তখন তাঁর হাত তাঁর বুকের ওপর ছিল, ঠিক যেমন কোনো মিসকিন খাবার চাওয়ার ভঙ্গিতে থাকে।
1784 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ حَمْدَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ الْأَصْفَهَانِيُّ الْعَدْلُ إِجَازَةً، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ أَبِي حَاتِمٍ، إِمْلَاءً، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُصَفَّي الْحِمْصِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ بْنُ تَمَّامِ بْنِ نُجَيْحٍ، عَنْ عَطَاءٍ الْخُرَاسَانِيِّ، قَالَ: خَمْسُ لَيَالٍ مَنْ أَقَامَهُنَّ: أَوَّلُ لَيْلَةٍ مِنْ رَجَبٍ يَقُومُهَا ، وَيُصْبِحُ صَائمَا، وَلَيْلَةُ النِّصْفِ مِنْ شَعْبَانَ يَقُومُهَا يُصْبِحُ صَائِمًا، وَلَيْلَةُ الْفِطْرِ يَقُومُهَا وَيُصْبِحُ مُفْطِرًا، وَلَيْلَةُ الْأَضْحَى يَقُومُهَا ، وَيُصْبِحُ مُفْطِرًا، وَلَيْلَةُ عَاشُورَاءَ يَقُومُهَا ، وَيُصْبِحُ صَائِمًا كَتَبَ اللَّهُ لَهُ أَجْرَ شَهِيدٍ فِي حَيَاتِهِ ، وَبَعْدَ مَمَاتِهِ.
আতা আল-খুরাসানী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:
পাঁচটি রাত রয়েছে, যে ব্যক্তি সেগুলোতে ইবাদতে অতিবাহিত করে (বা কিয়াম করে):
১. রজব মাসের প্রথম রাত, সে তাতে কিয়াম করে এবং পরদিন সকালে রোজা রাখে।
২. আর শাবান মাসের মধ্যরাত্রি (শবে বরাত), সে তাতে কিয়াম করে এবং পরদিন সকালে রোজা রাখে।
৩. আর ঈদুল ফিতরের রাত, সে তাতে কিয়াম করে এবং পরদিন সকালে ইফতার করে (রোজা ভঙ্গ করে)।
৪. আর ঈদুল আজহার রাত, সে তাতে কিয়াম করে এবং পরদিন সকালে ইফতার করে।
৫. আর আশুরার রাত, সে তাতে কিয়াম করে এবং পরদিন সকালে রোজা রাখে—
আল্লাহ তাআলা তার জন্য তার জীবদ্দশায় এবং তার মৃত্যুর পরেও শহীদের সওয়াব লিখে দেন।
1785 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنِ رَيْذَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الطَّبَرَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَضْرَمِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ الْوَاسِطِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَبِيعَةَ الْكُلَائِيُّ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ يَزِيدَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِيَنارٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «مَا أَنْفَقْتُمُ الْوَرِقَ فِي شَيْءٍ أَحَبَّ إِلَى اللَّهِ مِنْ نُحَيْرٍ يُنْحَرُ فِي يَوْمِ عِيدٍ»
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "তোমরা যে অর্থ-সম্পদই ব্যয় করো না কেন, আল্লাহর কাছে ঈদের দিনে কুরবানি করা (কুরবানির জন্য ব্যয়) এর চেয়ে অধিক প্রিয় আর কিছুতেই তা ব্যয়িত হয় না।"
1786 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَيَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ غَزْوَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا كَامِلُ بْنُ طَلْحَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْعُمَرِيُّ، عَنْ نَافِعِ، عَنِ ابْنِ عُمَرٍ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم، «يَخْرُجُ يَوْمَ الْعِيدِ إِلَى الْمُصَلَّى فِي طَرِيقٍ وَيَرْجِعُ فِي طَرِيقٍ آخَرَ ، وَتُرْكَزُ لَهُ عَنَزَةٌ»
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ঈদের দিন ঈদগাহের দিকে একটি পথ দিয়ে বের হতেন এবং অন্য একটি পথ দিয়ে ফিরে আসতেন। আর (নামাজের জন্য) তাঁর সামনে একটি ছোট বর্শা (আনazah) গেড়ে রাখা হতো।