হাদীস বিএন


তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ





তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1801)


1801 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ رَيْذَةَ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ بِأَصْفَهَانَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ سُلَيْمَانُ بْنُ أَيُّوبَ الطَّبَرَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، قَالَ: حَدَّثَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ أُمَيَّهَ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا غَطْفَانَ بْنَ ظَرِيفٍ الْمُزْنِيُّ، يَقُولُ: سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ: " صَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم يَوْمَ عَاشُورَاءَ وَأَمَرَ بِصِيَامِهِ، فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهُ يَوْمٌ تُعَظِّمُهُ الْيَهُودُ
وَالنَّصَارَى؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: إِذَا كَانَ عَامُ الْمُقْبِلِ إِنْ شَاءَ اللَّهُ صُمْنَا التَّاسِعَ، فَلَمْ يَأْتِ عَامُ الْمُقْبِلِ حَتَّى تُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم "




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আশুরার দিন রোযা রেখেছিলেন এবং এর রোযা রাখার নির্দেশও দিয়েছিলেন। তখন সাহাবীগণ বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! এটি তো সেই দিন, যাকে ইয়াহুদি ও নাসারারা (খ্রিস্টানরা) সম্মান করে থাকে?" তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "যদি আগামী বছর আসে, ইন শা আল্লাহ, তবে আমরা নবম দিনেও রোযা রাখব।" কিন্তু পরের বছর আসার আগেই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইন্তেকাল করলেন।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1802)


1802 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ سَبْطُ بْنُ مَنْدَوَيْهِ الْمُحَدِّثُ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ حِبَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو حَفْصٍ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّا، عَنْ إِبْرَاهِيمَ الْهَجَرِيِّ، عَنِ ابْنِ عِيَاضٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «إِنَّ يَوْمَ عَاشُورَاءَ كَانَتِ الْأَنْبِيَاءُ تَصُومُهُ فَصُومُوهُ»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই আশুরার দিনে নবীগণ সিয়াম (রোজা) পালন করতেন, সুতরাং তোমরাও এ দিনে সিয়াম পালন করো।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1803)


1803 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَلَاءِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْعَلَاءِ الشَّاهُ الصُّعَدِيُّ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حِبَّانَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا هِشَامٌ، قَالَ لِي عَطَاءُ بْنُ أَبِي رَبَاحٍ: يَا هِشَامُ هَذَا حَدِيثٌ جَاءَ مِنْ قِبَلِكُمْ، حَدَّثَنِي صَالِحٌ أَبُو الْخَلِيلِ، عَنْ حَرْمَلَةَ بْنِ حَرْمَلَةَ بْنِ إِيَاسٍ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «صِيَامُ عَاشُورَاءَ كَفَّارَةُ سَنَةٍ»




আবু কাতাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “আশুরার সওম (রোযা) এক বছরের (গুনাহের) কাফ্ফারা।”









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1804)


1804 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ أَحْمَدَ الْأَزَجِيُّ، بَعْدَ قِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ شَاهِينَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَبْكٍ الْعَدْلُ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ مَنِيعٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا كَامِلُ بْنُ طَلْحَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونَ، قَالَ: حَدَّثَنَا غَيْلَانُ بْنُ جَرِيرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مِعْبَدٍ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ، أَنَّ رَجُلًا قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، " أَرَأَيْتَ صِيَامَ عَاشُورَاءَ؟ قَالَ: أَحْتَسِبُ عَلَى اللَّهِ أَنْ يُكَفِّرَ السَّنَةَ "




আবু ক্বাতাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
এক ব্যক্তি জিজ্ঞেস করলো, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আশুরার রোজা সম্পর্কে আপনার কী অভিমত?" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "আমি আল্লাহর নিকট আশা করি যে, তিনি এর দ্বারা বিগত এক বছরের গুনাহসমূহ মোচন করে দেবেন।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1805)


1805 - قَالَ: حَدَّثَنَا الْقَاضِي أَبُو الْقَاسِمِ عَلِيُّ بْنُ الْمُحَسِّنِ بْنِ عَلِيٍّ التَّنُوخِيُّ، إِمْلَاءً، قَالَ: حَدَّثَنَا الْقَاضِي أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الْخَرَّاجِيُّ الشَّاهِدُ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شُعْبَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَوْدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ صَدَقَةَ بْنِ أَبِي عِمْرَانَ، أَرَاهُ عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ طَارِقِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى، قَالَ: " كَانَ يَوْمُ عَاشُورَاءَ يَوْمٌ يَصُومُهُ أَهْلُ خَيْبَرَ ، وَيُلْبِسُونَ نِسَاءَهُمْ حُلِيَّهُمْ، فَسُئِلَ رَسُولُ اللَّهَ صلى الله عليه وآله وسلم عَنْ يَوْمِ عَاشُورَاءَ فَقَالَ: صُومُوهُ "




আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আশুরার দিনটি এমন ছিল যে, খায়বারের লোকেরা সে দিন সওম (রোযা) পালন করত এবং তারা তাদের মহিলাদের অলংকার পরিধান করাত। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে আশুরার দিন সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলো, তখন তিনি বললেন: তোমরা সেদিন রোযা রাখো।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1806)


1806 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْحَسَنَابَاذِي، قِرَاءَةً عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عَاصِمِ بْنِ
الْمُقْرِيِّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي سَلَامَةَ الطَّحَاوِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْمُزْنِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الشَّافِعِيُّ، قَالَ: وَأَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ: سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ " يَوْمَ عَاشُورَاءَ عَلَى مِنْبَرِ الْمَدِينَةِ، وَأَخْرَجَ قُصَّةً مِنْ كُمّهِ ، فَقَالَ: أَيْنَ عُلَمَاؤُكُمْ يَا أَهْلَ الْمَدِينَةِ، سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وآله وسلم يَنْهَي عَنْ مِثْلِ هَذِهِ وَقَالَ: إِنَّمَا هَلَكَتْ بَنُو إِسْرَائِيلَ حِينَ اتَّخَذَهَا نِسَاؤُهُمْ، ثُمَّ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم، يَقُولُ: إِنِّي صَائِمٌ، فَمَنْ شَاءَ ، فَلْيَصُمْ "




মুআবিয়া ইবনে আবি সুফিয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি আশুরার দিন মদীনার মিম্বরে দাঁড়িয়েছিলেন। তিনি তাঁর আস্তিন থেকে একটি চুলের গুচ্ছ (অথবা নকল চুল) বের করে বললেন: হে মদীনার অধিবাসীগণ, তোমাদের আলিমগণ কোথায়? আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই ধরনের জিনিস (নকল চুল) ব্যবহার করতে নিষেধ করতে শুনেছি। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: বনী ইসরাঈল তখনই ধ্বংস হয়েছিল যখন তাদের নারীরা এগুলো ব্যবহার শুরু করেছিল।
অতঃপর তিনি (মুআবিয়া) বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে বলতে শুনেছি: “আমি রোযা রাখছি, সুতরাং যে চায়, সেও যেন রোযা রাখে।”









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1807)


1807 - أَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَلْحَةَ بْنِ غَسَّانَ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي الطَّرِيفِيِّ الْكَبِيرِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي الْمُغِيرَةِ الْخَارِكِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ حِبَّانَ الْمَازِنِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُسَدَّدُ بْنُ سَرْهَدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ حَرْمَلَةَ بْنِ إِيَاسٍ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «صَوْمُ عَرَفَةَ كَفَّارَةُ سَنَتَيْنِ قَبْلَهُ وَبَعْدَهُ ، وَصَوْمُ عَاشُورَاءَ كَفَّارَةُ سَنَةٍ»




আবু কাতাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "আরাফার দিনের রোযা এর পূর্বের এক বছর এবং পরের এক বছরের গুনাহের কাফফারা (মোচনকারী)। আর আশুরার দিনের রোযা এক বছরের গুনাহের কাফফারা।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1808)


1808 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَلَاءِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْعَلَاءِ بْنِ الشَّاهِ الصُّعَدِيُّ الْخَطِيبُ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ بِأَصْفَهَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حِبَّانَ، إِمْلَاءً، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ مَنْدَهْ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، قَالَ: حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ ذَكْوَانَ، عَنِ الرُّبَيِّعِ بِنْتِ مُعَوِّذِ بْنِ عَفْرَاءَ، قَالَتْ: أَرْسَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم إِلَى قُرَى الْأَنْصَارِ الَّتِي حَوْلَ الْمَدِينَةِ: «مَنْ كَانَ أَصْبَحَ صَائِمًا فَلْيُتِمَّ صَوْمَهُ، وَمَنْ كَانَ مُفْطِرًا بَقِيَّةَ يَوْمِهِ» ، وَكُنَّا بَعْدُ نَصُومُهُ ، وَيَصُومُ الصِّبْيَانُ ، وَنَذْهَبُ إِلَى الْمَسْجِدِ ، وَنَجْعَلُ اللُّعْبَةَ مِنَ الْعِهْنِ - الصُّوفِ الْمُلَوَّنِ - فَإِذَا بَكَى أَحَدُهُمْ ، أَعْطَيْنَاهُ إِيَّاهُ ، حَتَّى يَكُونَ عِنْدَ الْإِفْطَارِ




আর-রুবাইয়ি’ বিনতে মু’আওয়িয ইবনে আফরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মদীনার আশপাশের আনসারদের গ্রামগুলোতে (এই মর্মে) বার্তা প্রেরণ করলেন: “যে ব্যক্তি সাওম অবস্থায় সকাল করেছে, সে যেন তার সাওম পূর্ণ করে। আর যে ব্যক্তি পানাহার করেছে (বা সাওম রাখেনি), সে যেন দিনের বাকি অংশ (পানাহার থেকে বিরত থেকে) অতিবাহিত করে।”

এরপর থেকে আমরা সেই সাওম রাখতাম, আর আমাদের ছেলেরাও সাওম রাখত। আমরা তাদেরকে মসজিদে নিয়ে যেতাম, এবং তাদের জন্য রঙিন পশমের খেলনা তৈরি করতাম। তাদের মধ্যে কেউ যখন (ক্ষুধায়) কাঁদতে শুরু করত, তখন আমরা তাকে সেই খেলনাটি দিতাম, যাতে ইফতারের সময় পর্যন্ত সে তা নিয়ে ব্যস্ত থাকতে পারে।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1809)


1809 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ شَاهِينَ الْوَاعِظُ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ يَعْقُوبَ الرُّوَاحِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو زِيَادٍ الْفُقَيْمِيُّ، عَنْ أَبِي حَيَّانَ الْكَلْبِيُّ، قَالَ: كَانَ الْجَصَّاصُونَ يَنْزِلُونَ إِلَى الْجَبَّانَةِ حِينَ قُتِلَ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ عليهما السلام، فَيَسْمَعُونَ نَوْحَ الْجِنِّ عَلَى الْحُسَيْنِ عليه السلام ، وَهُمْ يَقُولُونَ:
مَسَحَ الرَّسُولُ جَبِينَهُ … فَلَهُ بَرِيقٌ فِي الْخُدُودِ
أَبَوَاهُ مِنْ عُلْيَا قُرَيْشٍ … جَدُّهُ خَيْرُ الْجُدُودِ.




আবু হাইয়ান আল-কালবি (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন হুসাইন ইবনে আলী (আলাইহিমাস সালাম)-কে শহীদ করা হয়, তখন চুন-সুরকি শ্রমিকরা (আল-জাস্সাসূন) কবরস্থান বা ময়দানে যেত। তারা হুসাইন (আলাইহিস সালাম)-এর জন্য জিনদের বিলাপ (নওহা) শুনতে পেত। তারা (জিনেরা) বলছিল:

"রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর কপাল মুছে দিয়েছিলেন,
ফলস্বরূপ তাঁর গালে ছিল এক জ্যোতি।
তাঁর পিতা-মাতা কুরাইশের উচ্চ মর্যাদাসম্পন্ন বংশের,
আর তাঁর দাদা হলেন শ্রেষ্ঠতম দাদাদের শ্রেষ্ঠ।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1810)


1810 - أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ الْعَامِرِيُّ بِالْكُوفَةِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الثَّعْلَبِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ يَمَانٍ،
عَنْ إِمَامٍ أَبِي سُلَيْمٍ، عَنْ أَشْيَاخٍ لَهُ غَزُوا بِلَادَ الرُّومِ، قَالُوا: وَجَدْنَا فِي كَنِيسَةٍ مِنْ كَنَائِسِ الرُّومِ مَكْتُوبًا:
أَيَرْجُو مَعْشَرًا قَتَلُوا حُسَيْنًا … شَفَاعَةَ جَدِّهِ يَوْمَ الْحِسَابِ
قَالَ قُلْتُ لِلرُّومِ: مَتَى كُتِبَ هَذَا فِي كَنِيسَتِكُمْ؟ قَالُوا: قَبْلَ أَنْ يُبْعَثْ نَبِيِّكُمْ بِثَلاثِ مِائَةِ عَامٍ.




রোম দেশে জিহাদকারী কয়েকজন মুরব্বি (আশয়াখ) থেকে বর্ণিত, তাঁরা বলেন:

আমরা রোমের একটি গির্জার অভ্যন্তরে এই লেখাটি দেখতে পেলাম:

**“যারা হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে হত্যা করেছে, তারা কি কিয়ামতের দিন তাঁর নানা/দাদার (অর্থাৎ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর) শাফাআত আশা করে?”**

তাঁরা (মুরব্বি) বলেন, আমি রোমবাসীদের জিজ্ঞেস করলাম: এটি তোমাদের গির্জায় কবে লেখা হয়েছিল? তারা উত্তর দিল: তোমাদের নবী (মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) প্রেরিত হওয়ার তিনশো বছর আগে।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1811)


1811 - أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عِيسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ سَهْلٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَاضِرٌ، عَنْ شَرِيكٍ، عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ، قَالَ: رَأَيْتُ قَاتِلَ الْحُسَيْنِ عليه السلام يَبُولُ ، وَيُحْدِثُ ، وَيَضْحَكُ ، وَيَلْعَبُ بِهِ الصِّبْيَانُ.




আবু তুফাইল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি হুসাইন (আলাইহিস সালাম)-এর হত্যাকারীকে দেখেছি—সে পেশাব করছে, মলত্যাগ করছে (পায়খানা করছে), হাসছে, আর শিশুরা তাকে নিয়ে খেলা করছে।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1812)


1812 - أَخْبَرَنَا الْقَاضِي أَبُو الْقَاسِمِ عَلِيُّ بْنُ الْمُحَسِّنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ أَبِي الْفَهْمِ التَّنُوخِيُّ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ الْعَطَّارِ بِالزَّارِ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِيِّ الْخَثْعَمِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ يَعْقُوبَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ شَبِيبٍ الْمُسْلِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ كُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ، عَنْ مُسَبِّبِ بْنِ خَيْثَمَةَ، عَنْ عَلِيٍّ عليه السلام، قَالَ: «إِنِّي مُحَدِّثُكُمْ عَنْ أَهْلِ بَيْتِي، أَلَا لَا يَغُرَّنَّكُمُ ابْنَا عَبَّاسٍ مِنْ يَمِينِي ، أَلَا وَابْنُ جَعْفَرٍ، أَلَا وَإِنِّي أَرَاكُمْ لَا تُطِيقُونَ بِحَسَنٍ، وَالَّذِي خَلَقَ الْحَبَّةَ وَبَرَأَ النَّسَمَةَ لَوْ قَدِ الْتَقَتْ خِلْقَتَا الْبِطَانِ ، مَا أَغْنَى عَنْكُمْ مِنْ حَرْبِكُمْ حِبَالَةَ عُصْفُورٍ، أَلَا وَأَمَّا حُسَيْنٌ فَهُوَ مِنْكُمْ ، وَأَنْتُمْ مِنْهُ، وَاللَّهِ لَيُظْهَرَنَّ عَلَيْكُمْ هُوَ لَا بِاجْتِمَاعِهِمْ عَلَى بَاطِلِهِمْ، وَتَخَاذُلِكُمْ عَنْ حَقِّكُمْ، حَتَّى يَسْتَعْبِدُونَكُمْ كَمَا يَسْتَعْبِدُ الرَّجُلُ عَبْدَهُ، إِذَا شَهِدَ جَزَمَهُ، وَإِذَا غَابَ سَبَّهُ، حَتَّى يَقُومَ الْبَاكِيَانِ، الْبَاكِي لِدِينِهِ ، وَالْبَاكِي لِدُنْيَاهُ، وَأَيْمُ اللَّهِ لَوْ فَرَّقُوكُمْ تَحْتَ كُلِّ حَجَرٍ لَجَمَعْتُكُمْ بِشَرِّ يَوْمٍ لَهُمْ، وَالَّذِي خَلَقَ الْحَبَّةَ ، وَبَرَأَ النَّسَمَةَ ، وَلَوْ لَمْ يَبْقَ مِنَ الدُّنْيَا إِلَّا يَوْمٌ، يُطَوِّلُ اللَّهُ ذَلِكَ الْيَوْمَ حَتَّى يَمْلِكَ الْأَرْضَ رَجُلٌ مِنِّي يَمْلَأُ الْأَرْضَ عَدْلًا وَقِسْطًا، كَمَا مُلِئَتْ جَوْرًا وَظُلْمًا، فَإِذَا كَانَ ذَلِكَ لَمْ تَظُنُّوا فِيهِ يَرْمَحُ ، وَلَمْ تَضْرِبُوا فِيهِ بِسَيْفٍ ، وَلَمْ تَبْعَثُوا فِيهِ بِسَهْمٍ ، وَلَمْ تَرْمُوا فِيهِ بِخِنْجَرٍ، فَأَحْمَدُ اللَّهَ، فَإِذَا كَانَ ذَلِكَ ، وَرَأَيْتُمُ الرَّجُلَ مِنْ بَنِي أُمَيَّةَ غَرِقَ فِي الْبَحْرِ ، فَطَئُوهُ عَلَى رَأْسِهِ ، فَوَالَّذِي خَلَقَ الْحَبَّةَ ، وَبَرَأَ النَّسَمَةَ لَوْ لَمْ يَبْقَ مِنْهَا ، إِلَّا رَجُلٌ وَاحِدٌ ، لَبَغَى لِدِينِ اللَّهِ عز وجل شَرًّا»




আলী (আঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

আমি তোমাদেরকে আমার আহলে বাইত (পরিবার) সম্পর্কে কিছু বলছি। শোনো! ইবনুল আব্বাস (আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস ও উবাইদুল্লাহ ইবনে আব্বাস) যেন তোমাদেরকে আমার ডান দিক থেকে (আস্থা থেকে) প্রতারিত না করে। শোনো! ইবনু জা’ফরও (জা’ফরের পুত্র) তাই। শোনো! আমি তোমাদের দেখছি যে তোমরা হাসানের সঙ্গে (সহযোগিতা করতে) সক্ষম নও।

যিনি শস্যদানা সৃষ্টি করেছেন এবং আত্মা যিনি সৃষ্টি করেছেন, তাঁর কসম! যদি (তোমাদের দুর্বলতার কারণে) দুটি পক্ষের সৃষ্টিকূল একত্রিত হয়, তবে তোমাদের যুদ্ধ থেকে একটি চড়ুই পাখির ফাঁদও তোমাদের কোনো উপকারে আসবে না। শোনো! আর হুসাইন! সে তোমাদের অন্তর্ভুক্ত এবং তোমরাও তার অন্তর্ভুক্ত।

আল্লাহর কসম! তারা (বিরোধীরা) তোমাদের ওপর বিজয়ী হবে—তাদের বাতিলের ওপর ঐক্যবদ্ধ হওয়ার কারণে নয়, বরং তোমাদের হকের দিক থেকে দুর্বলতা ও পিছু হটার কারণে। এমনকি তারা তোমাদেরকে গোলাম বানিয়ে নেবে, যেমন একজন ব্যক্তি তার গোলামকে বানায়—যখন সে উপস্থিত থাকে তখন সে তার নির্দেশ মেনে চলে, আর যখন সে অনুপস্থিত থাকে তখন তাকে গালাগাল করে।

যতক্ষণ না দুজন ক্রন্দনকারী দাঁড়াবে: একজন তার দীনের জন্য ক্রন্দনকারী, আর একজন তার দুনিয়ার জন্য ক্রন্দনকারী। আল্লাহর কসম! যদি তারা তোমাদেরকে প্রতিটি পাথরের নিচে ছড়িয়েও দেয়, তবুও আমি তোমাদেরকে এমন এক দিনে একত্রিত করব যা তাদের জন্য হবে সবচেয়ে নিকৃষ্ট দিন।

যিনি শস্যদানা সৃষ্টি করেছেন এবং আত্মা সৃষ্টি করেছেন, তাঁর কসম! যদি দুনিয়ার মাত্র একটি দিনও বাকি থাকে, আল্লাহ সেই দিনটিকে অবশ্যই দীর্ঘায়িত করবেন, যতক্ষণ না আমার বংশের একজন পুরুষ এই পৃথিবীর মালিক হবেন। তিনি পৃথিবীকে ন্যায় ও ইনসাফে পূর্ণ করে দেবেন, যেমনটি তা অন্যায় ও অত্যাচারে পূর্ণ হয়ে গিয়েছিল।

যখন তা ঘটবে, তখন তোমরা তার মধ্যে (তাঁর ঈমান সম্পর্কে) কোনো সন্দেহ করবে না। তোমরা তাতে বর্শা দ্বারা আঘাত করবে না, তলোয়ার দ্বারা আঘাত করবে না, তাতে তীর নিক্ষেপ করবে না এবং তাতে ছুরি ছুঁড়বে না। সুতরাং তোমরা আল্লাহর প্রশংসা করো।

যখন তা ঘটবে, আর তোমরা বনী উমাইয়্যার কোনো লোককে সমুদ্রে ডুবে যেতে দেখবে, তখন তার মাথার ওপর পা রেখে দাও (অর্থাৎ তার পতন নিশ্চিত করো)। যিনি শস্যদানা সৃষ্টি করেছেন এবং আত্মা সৃষ্টি করেছেন, তাঁর কসম! যদি তাদের (বনী উমাইয়্যার) মধ্যে মাত্র একজন লোকও অবশিষ্ট থাকে, তবুও সে মহান আল্লাহর দীনের জন্য অনিষ্ট কামনা করবে।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1813)


1813 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ رَيْذَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الطَّبَرَانِيُّ وَلَفْظُ الْحَدِيثِ لَهُ، قَالَ: حَدَّثَنَا يُوسُفُ
الْقَاضِي ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، رَجَعَ قَالَ السَّيِّدُ وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ سَبْطُ بْنُ مَنْدَوَيْهِ الْمُحَدِّثُ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ ، قَالَ: وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْعَلَاءِ بْنُ الشَّاهِ الصُّعَدِيُّ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ، قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حِبَّانَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْمَرْوَزِيُّ، قَالُوا: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ النُّمْرُسِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْوَرْدِ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي زَيْدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «لَيْسَ لِيَوْمٍ فَضْلٌ عَلَى يَوْمٍ فِي الصِّيَامِ إِلَّا شَهْرُ رَمَضَانَ وَعَاشُورَاءُ» .




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "রমজান মাস ও আশুরার দিন ব্যতীত সিয়ামের (রোজা পালনের) ক্ষেত্রে এক দিনের ওপর অন্য কোনো দিনের কোনো বিশেষ শ্রেষ্ঠত্ব নেই।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1814)


1814 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ الْمُظَفَّرِ بْنِ أَحْمَدَ الْعَطَّارِ الضَّرِيرُ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ بِوَاسِطَ عَلَى بَابِ دَارِهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ السَّقَّا، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْخَلِيفَةِ الْفَضْلُ بْنُ الْجُمَحِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، عَنْ يَحْيَى




প্রদত্ত আরবি পাঠটিতে কেবল হাদীসের বর্ণনাকারীর শৃঙ্খল (ইসনাদ) উল্লেখ করা হয়েছে। হাদীসের মূল বক্তব্য বা মতন (Matan) অনুপস্থিত, তাই হাদিসের অনুবাদ করা সম্ভব হচ্ছে না।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1815)


1815 - وَحَدَّثَنَا أَبُو الْخَلِيفَةِ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ جَمِيعًا، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ أَبِي مُخَيْمَرَةَ، عَنْ أَبِي عُمَارَةَ، عَنْ قَيْسِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ: «أُمِرْنَا بِصَوْمِ عَاشُورَاءَ قَبْلَ أَنْ يُفْتَرَضَ رَمَضَانُ، فَلَمَّا أَنِ افْتُرِضَ رَمَضَانُ ، لَمْ نُؤْمَرْ بِهِ ، وَلَمْ نُنْهَ عَنْهُ ، وَكُنَّا نَفْعَلُهُ»




কায়স ইবনু সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমাদেরকে আশুরার সাওম (রোযা) পালনের নির্দেশ দেওয়া হয়েছিল রমযান ফরয হওয়ার পূর্বে। এরপর যখন রমযানের সাওম ফরয করা হলো, তখন আমাদেরকে আশুরার সাওম পালনের নির্দেশও দেওয়া হয়নি, আর এ থেকে নিষেধও করা হয়নি; তবে আমরা তা পালন করে যেতাম।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1816)


1816 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ سِبْطُ ابْنِ مَنْدَوَيْهِ الْمُحَدِّثُ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حِبَّانَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنِ أَبِي عَاصِمٍ النَّبِيلُ ، وَعَبْدَانُ، قَالَ: نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ سَابُورٍ، عَنْ أَبِي قَزْعَةَ، عَنْ أَبِي الْخَلِيلِ، عَنْ إِيَاسِ بْنِ حَرْمَلَةَ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وآله وسلم، قَالَ: «صِيَامُ عَاشُورَاءَ يُعَادِلُ صَوْمَ سَنَةٍ»




আবু কাতাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “আশুরার সওম (রোযা) এক বছরের সওমের সমতুল্য।”









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1817)


1817 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدَانَ، بِقِرَاءَتِي، عَلَيْهِ بِقَزْوِينَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فَتْحٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى بْنِ السُّكَيْنِ الْبَلَدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ الْحَرَّانِيُّ بِحَرَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ جَرَادِ بْنِ مُعَاوِيَةَ الْعُقَيْلِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَرَادٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «صِيَامُ عَاشُورَاءَ يُعَادِلُ صِيَامَ سَنَةٍ، وَهُوَ صِيَامُ يَوْمِ الصَّبْرِ»




আব্দুল্লাহ ইবনু জারাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:

"আশুরার দিনের সাওম (রোজা) এক বছরের সাওমের সমতুল্য। আর তা হলো ’ইয়াওমুস সবর’ (ধৈর্যের দিনের) সাওম।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1818)


1818 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ رَيْذَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الطَّبَرَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الْأَسْفَاطِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْمُبَارَكِ الْعَبَشِيُّ ، رَجَعَ السَّيِّدُ، قَالَ: حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ عَمْرٍو الضَّبِّيُّ، قَالَا: حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ الزِّنْجِيُّ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ، عَنْ أَبِي الْمِنْهَالِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " ذَكَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وآله وسلم أَنَّ
الْيَهُودَ يَصُومُونَ يَوْمَ عَاشُورَاءَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وآله وسلم: إِنْ عِشْنَا ، خَالَفْنَاهُمْ ، وَصُمْنَا الْيَوْمَ التَّاسِعَ "




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আলোচনা করলেন যে, ইহুদিরা আশুরার দিনে রোযা রাখে। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “যদি আমরা (আগামী বছর পর্যন্ত) জীবিত থাকি, তবে আমরা তাদের বিরোধিতা করব এবং নবম দিনটিও রোযা রাখব।”









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1819)


1819 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْحَسَنَابَاذِي، قِرَاءَةً عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عَاصِمِ بْنِ الْمُقْرِيِّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَامَةَ الطَّحَاوِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْمُزْنِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الشَّافِعِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذُؤَيْبٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم، قَالَ: «لَئِنْ سَلِمْتُ إِلَى قَابِلٍ ، لَأَصُومَنَّ الْيَوْمَ التَّاسِعَ»




আবদুল্লাহ ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যদি আমি আগামী বছর পর্যন্ত জীবিত থাকি, তাহলে আমি অবশ্যই নবম দিনটিও রোজা রাখব।”









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1820)


1820 - حَدَّثَنَا الشَّافِعِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ ، سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِي يَزِيدَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، يَقُولُ: «صُومُوا التَّاسِعَ وَالْعَاشِرَ ، وَلَا تَشَبَّهُوا بِيَهُودَ»




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (তিনি বলেন): “তোমরা নবম ও দশম (তারিখে) রোযা রাখো এবং ইহুদিদের সাথে সাদৃশ্য অবলম্বন করো না।”