হাদীস বিএন


তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ





তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (187)


187 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حَيَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ عليهم السلام، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَهْدِيٍّ الْبَصْرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْخَطَّابِ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ بْنُ الْحَجَّاجِ أَبُو بَسْطَامٍ، قَالَ: سَمِعْتُ سَيِّدُ الْهَاشِمِيِّينَ زَيْدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ عليهم السلام بِالْمَدِينَةِ فِي الرَّوْضَةِ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَخِي مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وآله وسلم، يَقُولُ: «سُدُّوا الْأَبْوَابَ كُلَّهَا إِلَّا بَابَ عَلِيٍّ عليه السلام، وَأَوْمَأَ بِيَدِهِ إِلَى بَابِ عَلِيٍّ عليه السلام»




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: "আলীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দরজা ব্যতীত সকল দরজা বন্ধ করে দাও।" এবং তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) নিজ হাত দ্বারা আলীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দরজার দিকে ইশারা করলেন।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (188)


188 - حَدَّثَنَا الْقَاضِي أَبُو الْقَاسِمِ عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ التَّنُوخِيُّ، إِمْلَاءً، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو حَفْصٍ عُمَرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عُثْمَانَ الْوَاعِظُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَالِمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَعْدٍ الرَّقِّيُّ.
ح قَالَ: وَحَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدٍ الزَّجَّاجُ الشَّاهِدُ النَّبِيلُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو نَصْرٍ حَيْشُونُ بْنُ مُوسَى بْنِ أَيُّوبَ الْحَلَّالُ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ الشَّافِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا
ضَمْرَةُ بْنُ رَبِيعَةَ، عَنِ ابْنِ شَوْذَبٍ، عَنْ مَطَرٍ، عَنْ شَهْرٍ يَعْنِي ابْنَ حَوْشَبٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: مَنْ صَامَ يَوْمَ ثَمَانِيَةَ عَشْرَةَ مَنْ ذِي الْحِجَّةِ كُتِبَ لَهُ صِيَامُ سِتِّينَ شَهْرًا، وَهُوَ يَوْمُ غَدِيرِ خُمٍّ، لَمَّا أَخَذَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وآله وسلم بِيَدِ عَلِيِّ ابْنِ أَبِي طَالِبٍ عليه السلام فَقَالَ: «أَلَسْتَ وَلِيَّ الْمُؤْمِنِينَ؟» ، قَالَ: بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ: «مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلَاهُ» .
فَقَالَ عُمَرُ: بَخٍ بَخٍ لَكَ يَا ابْنَ أَبِي طَالِبٍ، أَصْبَحْتَ مَوْلَاهُ وَمَوْلَى كُلِّ مُؤْمِنٍ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى: {الْيَوْمَ أَكْمَلْتُ لَكُمْ دِينَكُمْ} [المائدة: 3] ، وَمَنْ صَامَ يَوْمَ سَبْعَةٍ وَعِشْرِينَ مِنْ رَجَبٍ كَتَبَ اللَّهُ صِيَامَ سِتِّينَ شَهْرًا، وَهُوَ أَوَّلُ يَوْمٍ هَبَطَ جِبْرِيلُ عليه السلام عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وآله وسلم بِالرِّسَالَةِ، لَفْظُ حَدِيثِ ابْنِ عُبَيْدٍ وَهُوَ أَتَمُّ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যে ব্যক্তি যিলহজ মাসের আঠারো তারিখে রোযা রাখবে, তার জন্য ষাট মাসের রোযার সওয়াব লেখা হবে। আর এটি হলো ‘গাদীর খুমের’ দিন, যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আলী ইবনে আবি তালিব (আঃ)-এর হাত ধরলেন এবং জিজ্ঞেস করলেন: "আমি কি মুমিনদের ওয়ালী (অভিভাবক) নই?" তিনি (আলী) বললেন: "অবশ্যই, ইয়া রাসূলাল্লাহ।" তখন রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "আমি যার মাওলা, আলী তার মাওলা।"

অতঃপর উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "বাহ! বাহ! হে ইবনে আবি তালিব, আপনি সকাল করলেন তার (রাসূলের) মাওলা এবং সকল মুমিনের মাওলা হিসেবে।"

এরপর আল্লাহ তাআলা নাযিল করলেন: "আজ তোমাদের জন্য তোমাদের দীনকে পূর্ণাঙ্গ করে দিলাম।" (সূরা মায়েদা: ৩)

আর যে ব্যক্তি রজব মাসের সাতাশ তারিখে রোযা রাখবে, আল্লাহ তার জন্য ষাট মাসের রোযার সওয়াব লিপিবদ্ধ করবেন। এটি হলো সেই প্রথম দিন, যেদিন জিব্রাঈল আলাইহিস সালাম রিসালাত (ওহী) নিয়ে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে অবতরণ করেছিলেন।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (189)


189 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْحَنَّابَاذِيُّ الْمَعْرُوفُ بِمَكْشُوفِ الرَّأْسِ، شَيْخُ الصُّوفِيَّةِ بِأَصْفَهَانَ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ بِهَا، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حَيَّانَ، إِمْلَاءً، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ بْنِ أَيُّوبَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْمُحَارِبِيُّ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ أَبِي جَعْفَرٍ الْفَرَّاءِ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِيهِ عُمَرَ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وآله وسلم: «لَا يَقْبَلُ اللَّهُ الْإِيمَانَ وَالزَّكَاةَ إِلَّا بِالصَّلَاةِ»




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “আল্লাহ তাআলা সালাত (নামাজ) ব্যতীত ঈমান ও যাকাত কবুল করেন না।”









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (190)


190 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ مَنْصُورٍ الْعَقِيقِيُّ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ بِبَغْدَادَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عُمَرَ مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ زَكَرِيَّا بْنِ حَيُّوَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَابُورَ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، قَالَ: قَالَ سُفْيَانُ «كَانَ الْفَتَى لَا يَطْلُبُ الْحَدِيثَ حَتَّى يَتَعَبَّدَ عِشْرِينَ سَنَةً» .




সুফিয়ান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: কোনো যুবক বিশ বছর (আল্লাহর) ইবাদতে মশগুল না হওয়া পর্যন্ত হাদিস অন্বেষণ করত না।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (191)


191 - قَالَ: أَنْشَدَنَا شَيْخُنَا أَبُو الْفَضْلِ يُوسُفُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الْجُلُودِيُّ الْفَقِيهُ، إِمْلَاءً، قَالَ: أَنْشَدَنِي الْحَسَنُ بْنُ فَارِسٍ لِنَفْسِهِ:
إِذَا كُنْتَ تُؤْذَى بِحَرِّ الْمَصِيفِ … وَكَرْبِ الْخَرِيفِ وَبَرْدِ الشِّتَا
وَيُلْهِيكَ حُسْنُ زَمَانِ الرَّبِيعِ … فَأَخْذُكَ لِلْعِلْمِ قُلْ لِي مَتَى
".




আল-হাসান ইবনে ফারিস (রাহিমাহুল্লাহ) স্বরচিত পদ্য আবৃত্তি করেছেন:

যখন তুমি গ্রীষ্মের তীব্র গরমে, শরতের বিষণ্ণতায় এবং শীতের ঠান্ডায় কষ্ট পাও,
আর বসন্তকালের সৌন্দর্য তোমাকে উদাসীন করে রাখে—
তখন আমাকে বলো, তুমি জ্ঞান অর্জন করবে কখন?









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (192)


192 - حَدَّثَنَا السَّيِّدُ الْإِمَامُ رضي الله عنه، قَالَ: حَدَّثَنِي وَالِدِي، رضي الله عنه، لَفْظًا، قَالَ: حَدَّثَنَا قَاضِي الْقُضَاةِ أَبُو الْحَسَنِ عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ أَحْمَدَ، قَالَ: سَمِعْتُ الزُّبَيْرَ بْنَ عَبْدِ الْوَاحِدِ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مُوسَى الْجَوَالِيقِيَّ، يَقُولُ: حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ يَحْيَى بْنُ خَلَفٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَجْلَانَ الْأَفْطَسِ، عَنْ أَبِي عِبَيْدَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: " أَتَدْرُونَ فِيمَا سَخَطُ اللَّهِ عز وجل عَلَى بَنِي إِسْرَائِيلَ، أَوْ فِيمَا غَضَبُ اللَّهِ عَلَى بَنِي إِسْرَائِيلَ؟ قَالُوا: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، قَالَ: «كَانَ الرَّجُلُ يَرَى الرَّجُلَ عَلَى مَعْصِيَةِ اللَّهِ فَيَنْهَاهُ بَعْضَ النَّهْيِ، ثُمَّ يَلْقَاهُ فَيُصَافِحُهُ، وَيُوَاكِلُهُ، وَيُشَارِبُهُ كَأَنَّهُ لَمْ يَرَهُ عَلَى مَعْصِيَةِ اللَّهِ، حَتَّى فَشَا
ذَلِكَ فِيهِمْ، فَلَمَّا رَأَى اللَّهُ عز وجل ذَلِكَ مِنْهُمْ ضَرَبَ بِقُلُوبِ بَعْضِهِمْ عَلَى بَعْضٍ، وَلَعَنَهُمْ عَلَى لِسَانِ دَاوُدَ، وَعِيسَى بْنَ مَرْيَمَ، عليهما السلام»




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন:

“তোমরা কি জানো, বনি ইসরাইলের ওপর আল্লাহ তাআলার অসন্তুষ্টি বা ক্রোধ কিসের কারণে পতিত হয়েছিল?”

তারা (সাহাবীগণ) বললেন: “আল্লাহ ও তাঁর রাসূলই ভালো জানেন।”

তিনি বললেন: “তাদের মধ্যে একজন ব্যক্তি অপর ব্যক্তিকে আল্লাহর অবাধ্যতায় লিপ্ত দেখতে পেত। অতঃপর তাকে সামান্য বারণ (নিষেধ) করত। এরপর যখন তার সাথে সাক্ষাত করত, তখন সে তার সাথে মুসাফাহা করত, একসাথে পানাহার করত—যেন তাকে আল্লাহর অবাধ্যতায় লিপ্ত দেখেইনি। এভাবে সেই (নিষেধ না করার) প্রবণতা তাদের মাঝে ব্যাপকভাবে ছড়িয়ে পড়ল।

যখন আল্লাহ তাআলা তাদের এই অবস্থা দেখলেন, তখন তিনি তাদের একজনের অন্তরকে অপরের অন্তরের সাথে মিলিয়ে দিলেন (অর্থাৎ তাদের অন্তর কঠোর করে দিলেন)। আর তিনি দাউদ (আঃ) এবং মারইয়াম-পুত্র ঈসা (আঃ)-এর মুখ দিয়ে তাদের অভিশাপ দিলেন।”









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (193)


193 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ رَيْذَةَ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ بِأَصْفَهَانَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَيُّوبَ الطَّبَرَانِيُّ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مَلُولٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِيُّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زِيَادٍ، قَالَ: وَحَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ الْأَسْبَاطِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، قَالَ: حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زِيَادِ بْنِ أَنْعَمَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم دَخَلَ الْمَسْجِدَ فَرَأَى مَجْلِسَيْنِ: أَحَدُ الْمَجْلِسَيْنِ يَدْعُونَ اللَّهَ وَيَرْغَبُونَ إِلَيْهِ، وَالْآخَرُ يَتَعَلَّمُونَ الْفِقْهَ وَيَعْمَلُونَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «كِلَا الْمَجْلِسَيْنِ عَلَى خَيْرٍ، أَحَدُهُمَا أَفْضَلُ مِنَ الْآخَرِ، أَمَّا هَؤُلَاءِ فَيَدْعُونَ اللَّهَ وَيَرْغَبُونَ إِلَيْهِ، إِنْ شَاءَ أَعْطَاهُمْ، وَإِنْ شَاءَ مَنَعَهُمْ، وَأَمَّا هَؤُلَاءِ فَيَتَعَلَّمُونَ وَيُعَلِّمُونَ الْجَاهِلَ، وَإِنَّمَا بُعِثْتُ مُعَلِّمًا، وَهَؤُلَاءِ أَفْضَلُ، وَأَتَاهُمْ حَتَّى جَلَسَ إِلَيْهِمْ»




আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মসজিদে প্রবেশ করলেন এবং দুটি মজলিস (গোষ্ঠী) দেখতে পেলেন।

দুটি মজলিসের মধ্যে একটিতে লোকেরা আল্লাহকে ডাকছিল এবং তাঁর কাছে মিনতি জানাচ্ছিল, আর অপরটিতে তারা ফিকাহ (ধর্মীয় জ্ঞান) শিখছিল ও সে অনুযায়ী আমল করছিল।

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "উভয় মজলিসই কল্যাণের উপর রয়েছে, তবে তাদের মধ্যে একটি অন্যটির চেয়ে উত্তম। যারা আল্লাহর কাছে দুআ করছে ও মিনতি জানাচ্ছে, আল্লাহ চাইলে তাদের দান করবেন অথবা চাইলে তাদের থেকে বিরত রাখবেন। আর যারা (জ্ঞান) শিখছে এবং অজ্ঞদের শিক্ষা দিচ্ছে— (জেনে রাখো), আমি তো শিক্ষকরূপে প্রেরিত হয়েছি। আর এই দলটিই (অর্থাৎ শিক্ষা দান ও গ্রহণকারী দল) উত্তম।"

অতঃপর তিনি তাদের (শিক্ষার্থীদের) কাছে গেলেন এবং তাদের সাথে বসলেন।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (194)


194 - أَخْبَرَنَا أَبُو مَنْصُورٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُثْمَانَ الْبُنْدَارُ الْمَعْرُوفُ بِابْنِ السَّوَّاقِ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ مُنْ أَصْلِ كِتَابِهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ حَمْدَانَ بْنِ مَالِكٍ الْقَطِيعِيُّ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ فِي جُمَادَى الْأُولَى سَنَةَ ثَمَانٍ وَسِتِّينَ وَثَلاثِ مِائَةٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو شُعَيْبٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَسَنِ الْحَرَّانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا فَلِيجُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي طُوَالَةَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «مَنْ طَلَبَ عِلْمًا مِمَّا يُبْتَغَى بِهِ وَجْهُ اللَّهِ لَا يُعَلِّمُهُ إِلَّا لِيُصِيبَ بِهِ عَرَضًا مِنَ الدُّنْيَا لَمْ يَجِدْ عَرْفَ الْجَنَّةِ» .
يَعْنِي رِيحَهَا




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি এমন জ্ঞান অন্বেষণ করে, যা দ্বারা আল্লাহ্‌র সন্তুষ্টি কামনা করা হয়, কিন্তু সে তা কেবল দুনিয়ার কোনো সামান্য বস্তু বা সুবিধা লাভের উদ্দেশ্যে শিক্ষা দেয়—সে জান্নাতের সুঘ্রাণও পাবে না।" (অর্থাৎ জান্নাতের গন্ধ)।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (195)


195 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَالِبٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ غَيْلَانَ الْخَزَّازُ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ بِبَغْدَادَ غَيْرَ مَرَّةٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الشَّافِعِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ هَاشِمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «مَنْ تَوَضَّأَ فَذَكَرَ اسْمَ اللَّهِ عَلَى وُضُوئِهِ، كَانَ طُهُورًا لِسَائِرِ جَسَدِهِ، وَمَنْ تَوَضَّأَ وَلَمْ يَذْكُرِ اللَّهَ، لَمْ يَطْهُرْ مِنْهُ إِلَّا مَا أَصَابَهُ»




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি ওযু করল এবং তার ওযুর সময় আল্লাহর নাম (বিসমিল্লাহ) উচ্চারণ করল, তা তার অবশিষ্ট (পুরো) শরীরের জন্য পবিত্রতা স্বরূপ হবে। আর যে ব্যক্তি ওযু করল কিন্তু আল্লাহর নাম স্মরণ করল না, তার শরীরের শুধু ততটুকু অংশই পবিত্র হবে যতটুকুতে (পানি) লেগেছে।”









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (196)


196 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ شَاهِينَ الْوَاعِظُ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ بِبَغْدَادَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَحْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ كَوْثَرٍ الْبَرْيَهَارِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْوَاسِطِيُّ، بِبَغْدَادَ سَنَةَ اثْنَتَيْنِ وَثَمَانِينَ وَمِائَتَيْنِ،
قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا هِشَامٌ الدَّسْتُوَائِيُّ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم إِذَا كَانَ أَفْطَرَ عِنْدَ قَوْمٍ، قَالَ: «أَفْطَرَ عِنْدَكُمُ الصَّائِمُونَ، وَأَكَلَ طَعَامَكُمُ الْأَبْرَارُ، وَتَنَزَّلَتْ عَلَيْكُمُ الْمَلَائِكَةُ»




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন কোনো সম্প্রদায়ের নিকট ইফতার করতেন, তখন এই দু’আ করতেন: “তোমাদের নিকট যেন রোজাদারগণ ইফতার করে, নেককার লোকেরা তোমাদের খাবার গ্রহণ করে, আর ফেরেশতাগণ যেন তোমাদের ওপর (রহমত নিয়ে) নাযিল হয়।”









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (197)


197 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَلِيٍّ الْأَرْجِيُّ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سُنْبُكٍ الْبَجَلِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ عُمَرُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ مَالِكٍ الْأُشْنَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ زَكَرِيَّا الْمَرُّوذِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْمَرْوَزِيُّ الْأَعْوَرُ، قَالَ: حَدَّثَنِي مُوسَى بْنُ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ أَبِيهِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ، عَنْ أَبِيهِ عليهم السلام، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «أَنْتَ الصِّدِّيقُ الْأَكْبَرُ، وَأَنْتَ الْفَارُوقُ تَفْرُقُ بَيْنَ الْحَقِّ وَالْبَاطِلِ، وَأَنْتَ يَعْسُوبُ الْمُؤْمِنِينَ، وَالْمَالُ يَعْسُوبُ الظَّالِمِينَ»




হুসাইন (আঃ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"তুমি হলে সিদ্দীকুল আকবার (সর্বশ্রেষ্ঠ সত্যনিষ্ঠ)। আর তুমি হলে ফারূক (সত্য-মিথ্যার পার্থক্যকারী), যাঁর দ্বারা সত্য ও মিথ্যার মাঝে পার্থক্য করা হয়। তুমি হলে মুমিনদের প্রধান নেতা (ইয়া’সূব), আর সম্পদ হলো জালিমদের প্রধান নেতা (ইয়া’সূব)।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (198)


198 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُثْمَانَ الْبِنْدَارِيُّ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْخَطِيبِ الْبُرْوَجِرْدِيُّ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ فِي مَنْزِلِهِ فِي دَرْبِ أَبِي هُرَيْرَةَ فِي شَوَّالٍ مِنْ سَنَةِ ثَمَانٍ وَسِتِّينَ وَثَلاثِ مِائَةٍ فَأَقَرَّ بِهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ دَارِيلَ الْكِسَائِيُّ الْهَمْدَانِيُّ الْمَعْرُوفُ بِسَبَيَنَّةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ سُوَيْدٍ الْعَجَلِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَلَامَةُ بْنُ سَهْلٍ التَّيْمِيُّ، عَنِ الْأَصْبَعِ بْنِ لُبَانَةَ، قَالَ: كُنَّا فِي رَحْبَةِ عَلِيٍّ عليه السلام، وَالنَّايُ فِيهَا خَلْقٌ، وَفِي ذُؤَابَةِ سَيْفِ عَلِيٍّ عليه السلام مِثْلُ هَذِهِ السَّبَّابَةِ، فَفَشَا فِي النَّاسِ أَنَّ هَذِهِ وَصِيَّةُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم حَتَّى بَلَغَهُ فَوَثَبَ مُغْضَبًا، فَقَالَ: «اللَّهَ اللَّهَ أَنْ تَفْتَرُوا عَلَى نَبِيِّكُمْ صلى الله عليه وآله وسلم» ، عَلَى ثَلَاثِ مَرَّاتٍ، أَسَرَّ إِلَيَّ دُونَكُمْ فَأَخْرَجَهَا فِيهَا فَإِذَا آيَةٌ مِنْ كِتَابِ اللَّهِ عز وجل أَوْ شَيْءٌ مِنَ الْفِقْهِ، فَقَالَ عليه السلام: يَهْلِكُ فِيَّ رَجُلَانِ: مُحِبٌّ مُفْرِطٌ، وَمُبْغِضٌ مُفَرِّطٌ "




আসবা’ ইবনে লুবানাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

আমরা আলী (আঃ)-এর চত্বরে (রাহবাহ) ছিলাম, সেখানে অনেক লোক উপস্থিত ছিল। আলী (আঃ)-এর তরবারির হাতলের শেষ প্রান্তে এই শাহাদাত আঙ্গুলের মতো কিছু একটা লাগানো ছিল। তখন মানুষের মধ্যে এই কথা ছড়িয়ে পড়লো যে, এটিই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ওসীয়ত (উপদেশ)।

এই কথা তাঁর (আলী আঃ-এর) কানে পৌঁছলে তিনি রাগান্বিত হয়ে লাফিয়ে উঠলেন এবং বললেন: "আল্লাহর কসম! আল্লাহর কসম! তোমাদের নবীর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) প্রতি মিথ্যা আরোপ করা থেকে তোমরা সাবধান হও!"—এই কথা তিনি তিনবার বললেন।

তিনি (আলী আঃ) বললেন: "তোমাদের সকলকে বাদ দিয়ে তিনি (নবী সাঃ) শুধু আমার কাছে গোপনে কিছু বলেছিলেন।" অতঃপর তিনি (তরবারির ভেতর থেকে) বস্তুটি বের করলেন। দেখা গেল, সেটি ছিল মহান আল্লাহ্‌র কিতাবের একটি আয়াত অথবা ফিকাহ-সংক্রান্ত কোনো বিষয়।

অতঃপর তিনি (আলী আঃ) বললেন: "আমার কারণে দুই প্রকার লোক ধ্বংস হবে: একজন অতিরিক্ত ভালোবাসাকারী এবং অপরজন অতিরিক্ত বিদ্বেষ পোষণকারী।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (199)


199 - أَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عُمَرَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَحْمَدَ الْبَرْمَكِيُّ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَتْحِ أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ أَحْمَدَ الْأَزْدِيُّ قِرَاءَةً عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ هَارُونَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَعْلَى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي ذُؤَيْبٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وآله وسلم، قَالَ: «الْحَسَنُ وَالْحُسَيْنُ سَيِّدَا شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ، وَأَبُوهُمَا خَيْرٌ مِنْهُمَا»




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই হাসান এবং হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হলেন জান্নাতবাসীদের যুবকদের সর্দার, আর তাঁদের পিতা (আলী রাঃ) তাঁদের উভয়ের চেয়ে শ্রেষ্ঠ।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (200)


200 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ الْجَوْهَرِيُّ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ حَمْدَانَ بْنِ مَالِكٍ الْقَطِيعِيُّ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي
صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «لَيْسَ الْمِسْكِينُ الَّذِي تَرُدُّهُ الْأَكْلَةُ وَالْأَكْلَتَانِ، أَوِ التَّمْرَةُ وَالتَّمْرَتَانِ، وَلَكِنِ الْمِسْكِينُ الَّذِي لَا يَسْأَلُ النَّاسَ، وَلَا يُعْلَمُ مَكَانُهُ فَيُعْطَى»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"সেই ব্যক্তি মিসকীন নয় যাকে এক বা দুই লোকমা খাবার কিংবা একটি বা দুটি খেজুর ফিরিয়ে দেয়। বরং (প্রকৃত) মিসকীন হলো সেই ব্যক্তি যে মানুষের কাছে হাত পাতে না, আর তার (অভাবের) অবস্থান সম্পর্কে জানা যায় না যে তাকে সাহায্য বা দান করা হবে।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (201)


201 - أَخْبَرَنَا الشَّرِيفُ أَحْمَدُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ الْحَسَنِيُّ الْبَطْحَانِيُّ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي مَسْجِدِهِ بِالْكُوفَةِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حَسَنِ بْنِ حَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ عليهم السلام، قَالَ: حَدَّثَنِي يُوسُفُ بْنُ يَحْيَى الْمَنْصُورُ بْنُ أَحْمَدَ النَّاصِرِ بْنِ يَحْيَى الْهَادِي بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ الْقَاسِمِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ يَرْفَعُهُ إِلَى الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ عليهم السلام، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «النِّسَاءُ عَيٌّ وَعَوْرَاتٌ، فَاسْتُرُوا عَيَّهُنَّ بِالسُّكُوتِ، وَعَوْرَاتِهِنَّ بِالْبُيُوتِ»




হাসান ইবনে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "নারীগণ হলো দুর্বলতা ও আবরণীয় বিষয় (আওরাত)। সুতরাং, নীরবতার মাধ্যমে তাদের দুর্বলতাকে আবৃত করো এবং গৃহের মাধ্যমে তাদের আওরাতকে আবৃত করো।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (202)


202 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ، أَخْبَرَنَا بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْعَقِيقِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ سُفْيَانَ الْمَوْصِلِيُّ الْمُعَلِّمُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو يَعْلَى أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْمُثَنَّى بِالْمَوْصِلِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ يَزِيدَ مَرْدَوَيْهِ، قَالَ: سَمِعْتُ الْفُضَيْلَ بْنَ عِيَاضٍ، يَقُولُ: الدُّعَاءُ سِلَاحُ الْمُؤْمِنِ، وَالصَّبْرُ سِلَاحُ الْمُؤْمِنِ، وَلَوْ كَانَ مَعَ عُلَمَائِنَا صَبْرٌ لَمَا تَمَنْدَلُوا بِهِمْ هَؤُلَاءِ يَعْنِي الْمُلُوكَ.




আল-ফুদায়েল ইবনে ইয়ায (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

দোয়া হলো মুমিনের অস্ত্র এবং ধৈর্যও হলো মুমিনের অস্ত্র। যদি আমাদের উলামাদের (আলেমদের) মাঝে ধৈর্য (ও সহনশীলতা) থাকতো, তবে এই লোকেরা— অর্থাৎ শাসকেরা— তাদেরকে রুমালের মতো ব্যবহার করতে পারত না।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (203)


203 - أَنْشَدَنَا الْقَاضِي أَبُو الْقَاسِمِ عَلِيُّ بْنُ الْمُحَسِّنِ بْنِ عَلِيٍّ التَّنُوخِيُّ، قَالَ: أَنْشَدَنَا أَبُو عُمَرَ مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ زَكَرِيَّا بْنِ حَيُّوَيْهِ الْخَزَّازُ، قَالَ: أَنْشَدَنِي أَبُو الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: أَنْشَدَنِي أَبُو أَحْمَدُ بْنُ أَبِي طَاهِرٍ لِنَفْسِهِ: «
كَانَتْ مَجَالِسُنَا لِلْأُنْسِ نَبْذُلُهُ … وَلِلسُّرُورِ وَبَسْطِ الْوَجْهِ وَالْمَالِ
فَصَارَتِ الْيَوْمَ مَا تَعْدُو مَجَالِسُنَا … دَفْعَ الْهُمُومِ وَشَكْوَى الْبَثِّ وَالْحَالِ
» .




কবি আবু আহমাদ ইবনে আবি তাহির (রাহিমাহুল্লাহ)-এর স্বরচিত উক্তি:

আমাদের মজলিসগুলো ছিল প্রীতি ও আন্তরিকতা উজাড় করে দেওয়ার জন্য,
ছিল আনন্দ, সদাচার ও সম্পদ ব্যয়ের জন্য।
কিন্তু আজ আমাদের মজলিসগুলো দুশ্চিন্তা দূর করা
এবং দুঃখ-দুর্দশা ও অবস্থার অভিযোগ করা ছাড়া আর কিছু নয়।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (204)


204 - أَنْشَدَنَا السَّيِّدُ الْإِمَامُ رضي الله عنه، قَالَ: أَنْشَدَنَا الْقَاضِي أَبُو الْقَاسِمِ التَّنُوخِيُّ لِبَعْضِهِمْ: «
وَإِذَا حَالَتِ الْقَوَاطِعُ مَا بَيْنَكَ … يَوْمًا وَبَيْنَ مَا تَشْتَهِيهِ
فَاصْبِرَنْ لِلزَّمَانِ حَتَّى يُجَلِّي … عَنْكَ غَمَّاءَهُ بِمَا تَرْتَجِيهِ
» .




কারও কারও কবিতা থেকে বর্ণিত:

আর যখন একদিন তোমার এবং তোমার আকাঙ্ক্ষিত বস্তুর মাঝে বাধা-বিপত্তি এসে আড়াল হয়ে যায়,
তখন সময়ের প্রতি ধৈর্য ধারণ করো, যতক্ষণ না সে তোমার প্রত্যাশিত বস্তুর মাধ্যমে তার দুর্ভোগ দূর করে দেয়।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (205)


205 - أَنْشَدَنَا الشَّرِيفُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ الْحَسَنِيُّ الْبَطْحَانِيُّ الْكُوفِيُّ، بِهَا، قَالَ: أَنْشَدَنَا أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِمْرَانَ الْأَخْبَارِيُّ، قَالَ: أَنْشَدَنِي صَالِحُ بْنُ مُحَمَّدٍ لِأَبِي عَلِيِّ بْنِ مُقْلَةَ: «
لَسْتُ ذَا ذِلَّةٍ إِذَا عَضَّنِي الدَّهْرُ … وَلَا شَامِخًا إِذَا وَاتَانِي
أَنَا نَارٌ فِي مُرْتَقَى نَفْسِ الْحَاسِدِ … مَاءٌ جَارٍ مَعَ الْإِخْوَانِ
» .




আবু আলী ইবনু মুকলা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:

যখন কাল আমাকে পীড়া দেয়, তখনও আমি হীনতাগ্রস্ত হই না।
আর যখন তা আমার অনুকূলে থাকে, তখনও আমি অহংকারী হই না।
আমি হিংসুক ব্যক্তির মনের উচ্চাকাঙ্ক্ষার পথে আগুনের শিখা;
আর ভাই-বন্ধুদের জন্য আমি প্রবাহিত জলের মতো।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (206)


206 - أَنْشَدَنَا الْقَاضِي أَبُو الْقَاسِمِ التَّنُوخِيُّ قَالَ: أَنْشَدَنِي أَبُو الْحَسَنِ السَّلَامِيُّ لِنَفْسِهِ: «
الدَّهْرُ ذُو أَبَدَاتٍ مَا يُطَاوِلُهَا … تَعِيشُ بَاكٍ وَلَا اسْتِسْرَارِ مُبْتَهِجِ
يَسْعَى الْحَرِيصُ وَقَدْ سُدَّتْ مَطَالِبُهُ … وَيَسْتَقِيمُ فَمَا يَنْفَكُّ مِنْ عِوَجِ
حَتَّى إِذَا بَلَغَتْ بَلْوَاهُ غَايَتَهَا … فَتِلْكَ آيَةُ إِذْنِ اللَّهِ بِالْفَرَجِ
» .




আবু আল-হাসান আস-সালামী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি (স্বরচিত কবিতায়) বলেন:

সময় (ভাগ্য) এমন সব বিপর্যয়ের ধারক যা সহজে অতিক্রম করা যায় না;
তুমি ক্রন্দনরত অবস্থায় জীবন যাপন করো, আর আনন্দের স্থায়িত্ব থাকে না।
লোভী ব্যক্তি অবিরাম চেষ্টা করে, অথচ তার চাওয়া-পাওয়াগুলো রুদ্ধ হয়ে থাকে;
আর সে সরল পথে চলতে চায়, কিন্তু বক্রতা থেকে কিছুতেই মুক্ত হয় না।
অবশেষে যখন তার বিপদ তার চূড়ান্ত সীমায় পৌঁছে যায়,
তখন সেটাই হয় আল্লাহর পক্ষ থেকে মুক্তির অনুমতির নিদর্শন।