হাদীস বিএন


তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ





তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (207)


207 - حَدَّثَنَا أَبُو عُمَرَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ غَسَّانَ الْأَدِيبُ الْمَعْرُوفُ بِابْنِ بَصَلَةَ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي الْجَامِعِ الْأَعْظَمِ بِالْبَصْرَةِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ طَلْحَةُ بْنُ يُوسُفَ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ رَمَضَانَ الْمُؤَذِّنُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ الْمُصَيِّفِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْخَلِيلِ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْجَنَدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا فُضَيْلُ بْنُ عِيَاضٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّايِبِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ فِي قَوْلِهِ تَعَالَى " {كُونُوا رَبَّانِيِّينَ} [آل عمران: 79] ، قَالَ: فُقَهَاءُ عُلَمَاءُ ".




সাঈদ ইবনে জুবাইর (রাহিমাহুল্লাহ) মহান আল্লাহর বাণী: **"{তোমরা রব্বানী হয়ে যাও}"** [সূরা আলে ইমরান: ৭৯] -এর ব্যাখ্যা প্রসঙ্গে বলেন: (এর অর্থ হলো) ফকীহগণ (ধর্মতত্ত্ববিদ) এবং উলামাগণ (বিশেষ জ্ঞানী ব্যক্তিরা)।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (208)


208 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ أَحْمَدَ الْجُوزَدَانِيُّ الْمُقْرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ شَهْدَلٍ الْمَدِينِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ عُقْدَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، قَالَ: حَدَّثَنَا حُصَيْنُ بْنُ مُخَارِقٍ السَّلُولِيُّ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَقِيلٍ، عَنْ عَلِيٍّ عليهما السلام، قَالَ: «الرَّبَّانِيُّونَ الْعُلَمَاءُ»




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "রব্বানিগণ হলেন আলেমগণ।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (209)


209 - وَبِإِسْنَادِهِ، عَنْ عَبْدِ الصَّمَدِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ مِثْلَهُ




এবং তাঁর সনদসূত্রে, আব্দুল সামাদ তাঁর পিতা থেকে, তিনি তাঁর দাদা থেকে পূর্বোক্ত হাদীসের অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (210)


210 - وَبِإِسْنَادِهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا حُصَيْنُ، عَنْ سَعْدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ عَلِيٍّ عليهما السلام «الرَّبَّانِيُّونَ الْعُلَمَاءُ» .




যায়দ ইবনে আলী (আঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

রাব্বানিয়্যুন (আল্লাহর সাথে সম্পৃক্ত জ্ঞানীরা) হলেন উলামাগণ (ধর্মীয় পন্ডিতগণ)।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (211)


211 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الْعَقِيقِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَفْصٍ بْنِ عُمَرَ التِّنِّيسِيُّ الْمَعْرُوفُ بِالشَّعْرَانِيِّ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ بِمِصْرَ، قَالَ: حَدَّثَنَا هِلَالٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ، عَنْ عَقْلِ بْنِ زِيَادٍ، عَنِ ابْنِ شَوْذَبٍ، عَنْ مَطَرٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، فِي قَوْلِهِ عز وجل: " {وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ} [القمر: 17] قَالَ: هَلْ مِنْ طَالِبِ عِلْمٍ فَيُعَانُ ".




ইকরিমা (রাহিমাহুল্লাহ) আল্লাহ তাআলার এই বাণী সম্পর্কে বলেন:
"{আর আমি তো উপদেশ গ্রহণের জন্য কুরআনকে সহজ করে দিয়েছি; অতএব কোনো চিন্তাকারী আছে কি?} [সূরা ক্বামার: ১৭]"- এর ব্যাখ্যায় তিনি বলেন, "এমন কি কোনো জ্ঞান অন্বেষণকারী আছে, যাকে সাহায্য করা হবে?"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (212)


212 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُثْمَانَ الْبُنْدَارُ بْنِ السَّوَّاقِ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ حَمْدَانَ بْنِ مَالِكٍ الْقَطِيعِيُّ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ إِدْرِيسُ بْنُ عَبْدِ الْكَرِيمِ الْحَدَّادُ الْمُقْرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ هِشَامٍ الْبَزَّازُ، قَالَ: حَدَّثَنَا فُضَيْلُ بْنُ عِيَاضٍ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، فِي قَوْلِهِ عز وجل " {وَمَنْ يُؤْتَ الْحِكْمَةَ فَقَدْ أُوتِيَ خَيْرًا كَثِيرًا} [البقرة: 269] قَالَ: لَيْسَتْ بِالنُّبُوَّةِ، وَلَكِنَّهُ الْفِقْهُ وَالْعِلْمُ ".




মুজাহিদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে আল্লাহ তাআলার বাণী— "{আর যাকে হিকমত প্রদান করা হয়, তাকে অঢেল কল্যাণ দান করা হয়}" [সূরা আল-বাকারা: ২৬৯] সম্পর্কে বর্ণিত। তিনি বলেন: এটি (হিকমত) নবুওয়াত (নবিত্ব) নয়, বরং এটি হলো ফিকহ (ইসলামী আইনশাস্ত্রের গভীর জ্ঞান) এবং ইলম (জ্ঞান)।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (213)


213 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ رَيْذَةَ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ بِأَصْفَهَانَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَيُّوبَ الطَّبَرَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ الرَّازِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعْدٍ الدُّشْكِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ خَارِجَةَ بْنِ مُصْعَبٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «يَسِيرُ الْفِقْهِ خَيْرٌ مِنْ كَثِيرِ الْعِبَادَةِ، وَخَيْرُ أَعْمَالِكُمْ أَيْسَرُهَا»




আব্দুর রহমান ইবনে আউফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"অল্প শরঈ জ্ঞান (ফিকহ) অধিক ইবাদতের চেয়েও উত্তম। আর তোমাদের সর্বোত্তম আমল হলো যা সবচেয়ে সহজসাধ্য (বা মধ্যম)।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (214)


214 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ التَّوَّزِيِّ الْقَاضِي، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَرَجِ الْمُعَافَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ طَارِزٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ الْأَشْعَثِ السِّجِسْتَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ أَخُو رُسْتَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَذَّاءِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْجَلِيلِ بْنُ عَطِيَّةَ، عَنْ لَيْثِ بْنِ أَبِي سُلَيْمٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «تَعَلَّمُوا الْعِلْمَ، وَتَعَلَّمُوا لِلْعِلْمِ السَّكِينَةَ، وَتَوَاضَعُوا لِمَنْ تُعَلِّمُونَ، وَتَوَاضَعُوا لِمَنْ تَتَعَلَّمُونَ مِنْهُ، وَلَا تَكُونُوا جَبَابِرَةَ الْعُلَمَاءِ فَلَا يَقْوَى عَمَلُكُمْ بِجَهْلِكُمْ»




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"তোমরা জ্ঞান (ইলম) অর্জন করো এবং জ্ঞানের জন্য প্রশান্তি ও শান্ত স্বভাব (সাকীনাহ) শিখো। আর তোমরা যাদেরকে শিক্ষা দাও তাদের প্রতি বিনয়ী হও, এবং যার কাছ থেকে তোমরা শিক্ষা গ্রহণ করো তার প্রতিও বিনয়ী হও। আর তোমরা আলেমদের মধ্যে অহংকারী বা অত্যাচারী হয়ো না; কারণ (যদি তোমরা অহংকারী হও), তবে তোমাদের অজ্ঞতার কারণে তোমাদের আমল ফলপ্রসূ হবে না।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (215)


215 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُثْمَانَ أَبُو مَنْصُورٍ السَّوَّاقُ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْخَطِيبُ الْبَرْوَجَزْدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ دَارِيلَ الْهَمَذَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْأَصْبَغُ بْنُ الْفَرَجِ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِّيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم، قَالَ: «مَنْ كَتَمَ عِلْمًا أَلْجَمَهُ اللَّهُ بِلِجَامٍ مِنْ نَارٍ»




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

“যে ব্যক্তি কোনো ইলম (জ্ঞান) গোপন করে, আল্লাহ তাআলা তাকে আগুনের লাগাম পরিয়ে দেবেন।”









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (216)


216 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ الشَّامُوخِيُّ، إِمَامُ الْجَامِعِ الْعَظِيمِ بِالْبَصْرَةِ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ بِهَا، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَبَّاسِ الْأَسْفَاطِيُّ الدَّقَّاقُ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ سُلَيْمٍ قَدِمَ عَلَيْنَا مِنَ الْمَصَمَّةِ فِي رَبِيعٍ الْأَوَّلِ سَنَةَ أَرْبَعٍ وَثَلَاثِ مِائَةٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَالِيَةِ إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ
الْعَبْدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا صَفَدِيُّ بْنُ سِنَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «مَنْ سُئِلَ عَنْ عِلْمٍ فَكَتَمَهُ أَلْجَمَهُ اللَّهُ بِلِجَامٍ مَنْ نَارٍ»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যাকে কোনো জ্ঞান (ইলম) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়, আর সে তা গোপন করে রাখে, আল্লাহ্ তাকে কিয়ামতের দিন আগুনের লাগাম পরিয়ে দেবেন।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (217)


217 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ رَيْذَةَ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ بِأَصْفَهَانَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَيُّوبَ الطَّبَرَانِيُّ، قَالَ: وَحَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حُسَيْنٍ الضَّرَّابُ الْأَصْفَهَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَيُّوبَ الْمَخْرَمِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ الْكُوفِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وآله وسلم، قَالَ: " رَحِمَ اللَّهُ عَبْدًا سَمِعَ مَقَالَتِي، فَحَفِظَهَا فَرُبَّ حَامِلِ فِقْهٍ غَيْرُ فَقِيهٍ، وَرُبَّ حَامِلِ فِقْهٍ إِلَى مَنْ هُوَ أَفْقَهُ مِنْهُ، ثَلَاثٌ لَا يُغِلُّ عَلَيْهِنَّ قَلْبُ مُؤْمِنٍ: إِخْلَاصُ الْعَمَلِ لِلَّهِ، وَمُنَاصَحَةُ وُلَاةِ الْمُسْلِمِينَ، وَلُزُومِ جَمَاعَةِ الْمُسْلِمِينَ "




বশীর ইবনে সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:

আল্লাহ তাআলা সেই বান্দার প্রতি রহম করুন, যে আমার কথা শুনেছে এবং তা মুখস্থ রেখেছে। কেননা, এমন অনেক ফিকহ বহনকারী আছে, যে নিজে ফক্বীহ (ইসলামী আইনজ্ঞ) নয়। এবং এমনও ফিকহ বহনকারী আছে, যে তা তার চেয়েও অধিক জ্ঞানী ব্যক্তির কাছে পৌঁছে দেয়। তিনটি বিষয় এমন, যার প্রতি কোনো মুমিনের অন্তরে বিদ্বেষ বা খেয়ানত জন্মায় না: আল্লাহর জন্য ইখলাসের সাথে (আন্তরিকতার সাথে) কাজ করা, মুসলিম শাসকবর্গকে কল্যাণকর উপদেশ প্রদান করা এবং মুসলিমদের জামাআতকে (ঐক্যবদ্ধ দলকে) আঁকড়ে থাকা।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (218)


218 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ الْمُقَنَّعِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُثْمَانَ الْبُنْدَارُ، بِقِرَاءَتِي عَلَى كُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا، قَالَا: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ حَمْدَانَ بْنِ مَالِكٍ الْقَطِيعِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَيُّوبَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنِ عَيَّاشٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «مَنْ يُرِدِ اللَّهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ، وَيُلْهِمْهُ رُشْدَهُ»




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "আল্লাহ যার কল্যাণ চান, তাকে তিনি দ্বীনের গভীর জ্ঞান দান করেন এবং তাকে তার সঠিক পথের প্রেরণা দেন।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (219)


219 - أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَلْحَةَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ غَسَّانَ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي قَصْرِهِ فِي الطَّرِيفِيِّ الْكَبِيرِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ بْنِ بَابَوَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، قَالَ: حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ رَشِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنه، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم، قَالَ: «مَنْ يُرِدِ اللَّهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ»




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: আল্লাহ যার কল্যাণ চান, তাকে তিনি দ্বীন সম্পর্কে গভীর প্রজ্ঞা (বা জ্ঞান) দান করেন।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (220)


220 - أَخْبَرَنَا أَبُو مَنْصُورٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ السَّوَّاقِ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ حَمْدَانَ بْنِ مَالِكٍ الْقَطِيعِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَيُّوبَ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْوَلِيدِ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ جُحَيْرَةَ يُحَدِّثُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ: «إِذَا قَعَدَ أَيُّكُمْ فِي مَمَرِّ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ فِي آجَالٍ مَنْقُوصَةٍ، وَأَعْمَالٍ مَحْفُوظَةٍ، وَالْمَوْتُ يَأْتِي بَغْتَةً، فَمَنْ زَرَعَ خَيْرًا يُوشِكُ أَنْ يَحْصُدَ رغْبَةً، وَمَنْ زَرَعَ شَرًّا يُوشِكُ أَنْ يَحْصُدَ نَدَامَةً، وَلِكُلِّ زَارِعٍ مِثْلُ مَا زَرَعَ، وَلَا يَسْبِقُ بَطِيءُ الْخُطَى، وَلَا
يُدْرِكُ حَرِيصٌ مَا لَا يُقَدَّرُ، وَمَنْ أَعْطَى خَيْرًا فَاللَّهُ أَعْطَاهُ، وَمَنْ وُقِيَ شَرًّا فَاللَّهُ وَقَاهُ، الْمُتَّقُونَ سَادَةٌ، وَالْفُقَهَاءُ قَادَةٌ، وَمُجَالَسَتُهُمْ زِيَادَةٌ»




আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন:

তোমাদের মধ্যে কেউ যদি দিন ও রাতের আবর্তনে এমনভাবে স্থির থাকে যে, তার আয়ু কমে যাচ্ছে, আমল সংরক্ষিত হচ্ছে এবং মৃত্যু হঠাৎ আগমন করছে— তবে যে ব্যক্তি কল্যাণ (নেক আমল) রোপণ করে, সে শীঘ্রই আকাঙ্ক্ষিত ফল লাভ করবে। আর যে ব্যক্তি মন্দ (খারাপ আমল) রোপণ করে, সে শীঘ্রই অনুতাপ কাটবে।

প্রত্যেক রোপণকারীর জন্য তাই রয়েছে, যা সে রোপণ করেছে। ধীরগতি সম্পন্ন ব্যক্তি আগে যেতে পারে না, এবং লোভী ব্যক্তি এমন কিছু অর্জন করতে পারে না যা তার জন্য নির্ধারিত (তাকদীরে) নেই।

আর যাকে কল্যাণ দান করা হয়েছে, আল্লাহই তাকে তা দান করেছেন। যাকে মন্দ থেকে রক্ষা করা হয়েছে, আল্লাহই তাকে রক্ষা করেছেন।

মুত্তাকীরা (পরহেযগারগণ) হলেন নেতা (বা সর্দার), ফকীহগণ (ইসলামী আইনজ্ঞগণ) হলেন পথপ্রদর্শক, আর তাদের সাথে বসা হলো (ঈমান ও জ্ঞানে) বৃদ্ধি (উন্নতি)।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (221)


221 - أَنْشَدَنِي الْقَاضِي أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ يَحْيَى الْأَزْدِشْتَانِيُّ الْفَقِيهُ الشَّافِعِيُّ، قَالَ أَمْلَى عَلَيْنَا الْقَاضِي أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ لِنَفْسِهِ:
يَقُولُونَ لِي فِيكَ انْقِبَاضٌ وَإِنَّمَا … رَأَوْا رَجُلًا عَنْ مَوْقِفِ الذُّلِّ أَحْجَمَا
أَرَى النَّاسَ مَنْ دَانَاهُمُ هَانَ عِنْدَهُمُ … وَمَنْ أَكْرَمَتْهُ عِزَّةُ النَّفْسِ أُكْرِمَا
وَلَمْ أَقْضِ حَقَّ الْعِلْمِ إِنْ كَانَ كُلَّمَا … بَدَا طَمَعٌ صَيَّرْتُهُ لِي سُلَّمَا
إِذَا قِيلَ هَذِي مَنْهَلٌ قُلْتُ قَدْ أَرَى … وَلَكِنَّ نَفْسَ الْحُرِّ تَحْتَمِلُ الظَّمَا
وَلَمْ أَبْذُلَنْ فِي خِدْمَةِ الْعِلْمِ مُهْجَتِي … لِأَخْدُمَ مَنْ لَاقِيتُ لَكِنْ لِأُخْدَمَا
أَأَشْقَى بِهِ عَرْسًا وَأَجْنِيهِ ذِلَّةً … إِذًا فَاتِّبَاعُ الْجَهْلِ قَدْ كَانَ أَسْلَمَا
وَلَوْ أَنَّ أَهْلَ الْعِلْمِ صَانُوهُ صَانَهُمْ … وَلَوْ عَظَّمُوهُ فِي النُّفُوسِ لَعُظِّمَا
وَلَكِنْ أَذَلُّوهُ فَهَانَ وَدَنَّسُوا … مُحَيَّاهُ بِالْأَطْمَاعِ حَتَّى تَجَهَّمَا
".




কাযী আবুল হাসান আলী ইবনে আব্দুল আযীয (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

তারা আমাকে বলে যে, আমার মাঝে দূরত্ব বা সংকুচিত ভাব রয়েছে;
কিন্তু তারা কেবল এমন একজনকে দেখল যে লাঞ্ছনার স্থান থেকে নিজেকে গুটিয়ে নিয়েছে।

আমি দেখি, যে ব্যক্তি মানুষের কাছাকাছি যায়, সে তাদের চোখে মূল্যহীন হয়ে যায়;
আর যার আত্মসম্মান তাকে মর্যাদা দান করে, তাকে (অন্যরাও) সম্মান করে।

আমি জ্ঞানের অধিকার পূরণ করিনি, যদি যখনই কোনো লোভ বা আকাঙ্ক্ষা সামনে আসে,
তখনই আমি সেটাকে আমার জন্য মই (সিঁড়ি) বানিয়ে ফেলি।

যদি বলা হয়, ‘এটা পান করার স্থান (অর্থাৎ লাভের উৎস),’ তখন আমি বলি, ‘আমি দেখছি,
কিন্তু স্বাধীনচেতা মানুষের আত্মা পিপাসা সহ্য করে নেয়।’

আমি জ্ঞানের সেবায় আমার জীবন উৎসর্গ করিনি এই জন্য যে, আমি যার সাথেই মিলিত হব, তারই খেদমত করব;
বরং এজন্য যে, যেন আমার খেদমত করা হয়।

আমি কি এর (জ্ঞানের) দ্বারা কষ্ট ভোগ করব এবং বিনিময়ে লাঞ্ছনা অর্জন করব?
যদি তাই হয়, তবে তো অজ্ঞতার অনুসরণ করাই ছিল নিরাপদ।

জ্ঞানীরা যদি জ্ঞানকে রক্ষা করত, তবে জ্ঞানও তাদের রক্ষা করত;
আর যদি তারা তাদের অন্তরে জ্ঞানকে মহৎ করত, তবে জ্ঞানও মহৎ হতো।

কিন্তু তারা একে (জ্ঞানকে) লাঞ্ছিত করেছে, ফলে তা মূল্যহীন হয়ে গেছে,
এবং তারা লোভ-লালসা দিয়ে এর মুখমণ্ডল কলঙ্কিত করেছে, ফলে তা মলিন ও অপ্রসন্ন হয়ে উঠেছে।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (222)


222 - قَالَ: أَنْشَدَنَا أَبُو عَبْدُ اللَّهِ مُحَمَّد بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الصُّورِيُّ الْحَافِظُ، لِنَفْسِهِ:
كَمْ إِلَى كَمْ أَغْدُو إِلَى طَلَبِ … الْعِلْمِ مُجِدًّا فِي جَمْعِ ذَاكَ حَفِيَّا
طَالِبًا مِنْهُ كُلَّ نَوْعٍ وَفَنٍّ … وَغَرِيبٍ وَلَسْتُ أَعْمَلُ شَيَّا
وَإِذَا كَانَ طَالِبُ الْعِلْمِ لَا … يَعْمَلُ بَالْعِلْمِ كَانَ عَبْسًا شَقِيَّا
إِنَّمَا تَنْفَعُ الْعُلُومُ لِمَنْ كَانَ … بِهَا عَامِلًا وَكَانَ تَقِيَّا
".




আল-হাফিজ আবু আব্দুল্লাহ মুহাম্মাদ ইবনু আলী ইবনু আব্দুল্লাহ আস-সুরী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি নিজের উদ্দেশ্যে আবৃত্তি করে বলেন:

কতকাল, আর কতকাল আমি জ্ঞানের সন্ধানে প্রত্যুষে যাবো? কঠোর পরিশ্রমের সাথে তা সংগ্রহে সচেষ্ট হবো?

আমি তার থেকে প্রতিটি প্রকার, প্রতিটি শিল্প ও দুর্লভ বিষয় তালাশ করছি, অথচ আমি সামান্যও আমল করি না।

আর যখন জ্ঞান অন্বেষণকারী সেই জ্ঞানের উপর আমল করে না, তখন সে বিষণ্ণ ও হতভাগা হয়ে যায়।

নিশ্চয়ই জ্ঞান কেবল সেই ব্যক্তির জন্যই উপকারী, যে সে অনুযায়ী আমল করে এবং মুত্তাকী (আল্লাহভীরু) হয়।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (223)


223 - قَالَ: أَنْشَدَنَا الْقَاضِي أَبُو الْقَاسِمِ عَلِيُّ بْنُ الْمُحَسِّنِ بْنِ عَلِيٍّ التَّنُوخِيُّ، قَالَ: أَنْشَدَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عِيسَى بْنُ عَلِيِّ بْنِ عِيسَى بْنِ دَاوُدَ بْنِ الْجَرَّاحِ لِنَفْسِهِ:
رُبَّ مَيِّتٍ قَدْ صَارَ بِالْعِلْمِ حَيَّا … وَمُبْقِي قَدْ حَازَ جَهْلًا وَعَيَّا
فَاقْتَنُوا الْعِلْمَ كَيْ تَنَالُوا خُلُودًا … لَا تَعُدُّوا الْحَيَاةَ فِي الْجَهْلِ حَيَّا "




আবু আল-কাসিম ইসা ইবনে আলির স্বরচিত কবিতা থেকে বর্ণিত:

কত মৃত ব্যক্তিই না জ্ঞানের মাধ্যমে জীবিত (স্মরণীয়) হয়ে আছে!
আর কত জীবন্ত মানুষই না অজ্ঞতা ও অক্ষমতা অর্জন করে আছে।
অতএব, তোমরা জ্ঞান অর্জন করো, যাতে তোমরা স্থায়িত্ব লাভ করতে পারো।
অজ্ঞতার মধ্যে অতিবাহিত জীবনকে প্রকৃত জীবন হিসেবে গণ্য করো না।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (224)


224 - أَنْشَدَنَا الْأَدِيبُ أَبُو الْمُظَفَّرِ مَنْصُورُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْجَبَّانِيِّ، لِنَفْسِهِ، قَالَ: أَنْشَدَنِي الْأُسْتَاذُ أَبُو الْقَاسِمِ بْنُ أَبِي الْعَلَاءِ الْأَصْفَهَانِيُّ الشَّاعِرُ الْمُفْلِقُ:
إِذَا اخْتَلَطْتُ بِأَهْلِ الْبَرِّ قَدِمَنِي … فَضْلِي وَإِنْ كَانَ سَقْفُ الْبَيْتِ يَجْمَعُنَا
فَلَا يُرَوِّعَنَّكَ أَثْوَابٌ لَهُمْ وَكِسَا … وَلَا يُهَوِّلَنَّكَ أَلْقَابٌ لَهُمْ وَكُنَى
كُلٌّ إِذَا هُوَ جَارَانِي إِلَى أَمَدٍ … نِلْتُ الْمَدَى دُونَهُ مُسْتَوْلِيًا وَوَنَى
لَا تَحْسَبِ الصَّدْرَ حيثُ الدِّسْتُ مُطَرَّحٌ … إِذَا حَضَرتُ فَإِنَّ الدِّسْتَ حَيْثُ أَنَا
".




আল্লামা আবু আল-মুজাফফর মানসুর ইবনে মুহাম্মাদ (রহ.) থেকে বর্ণিত:

যখন আমি সৎকর্মশীলদের সাথে মিশি, আমার শ্রেষ্ঠত্বই আমাকে এগিয়ে দেয়, যদিও একটি ঘরের ছাদই আমাদের সবাইকে একত্রিত করে রাখে।

অতএব, তাদের পোশাক-পরিচ্ছদ ও আবরণ যেন তোমাকে ভীত না করে, আর তাদের উপাধি ও ডাকনামসমূহও যেন তোমাকে আতঙ্কিত না করে।

তাদের প্রত্যেকেই যদি কোনো লক্ষ্য অর্জনে আমার সাথে প্রতিদ্বন্দ্বিতা করে, তবে আমি বিজয়ী হয়ে তাকে অতিক্রম করে চূড়ায় পৌঁছে যাই, আর সে দুর্বল হয়ে পিছিয়ে পড়ে।

তুমি সেই স্থানকে প্রধান আসন (সদর) মনে করো না, যেখানে শুধু আসন বা সিংহাসন রাখা আছে; কারণ আমি যখন উপস্থিত হই, সিংহাসন সেখানেই স্থাপিত হয়, যেখানে আমি থাকি।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (225)


225 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رُسْتَةَ بْنِ الْمِهْيَارِ الْبَغْدَادِيُّ، نَزِيلُ أَصْفَهَانَ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْحَظُوظِ، إِمْلَاءً بِالْبَصْرَةِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ دُرَيْدٍ، عَنْ أَبِي حَاتِمٍ، قَالَ: يَرْوِي لِلْخَلِيلِ بْنِ أَحْمَدَ:
إِذَا كُنْتَ لَا تَدْرِي وَلَمْ تَكُ كَالَّذِي … يُشَاوِرُ مَنْ يَدْرِي فَكَيْفَ إِذًا تَدْرِي
جَهِلْتَ فَلَمْ تَدْرِ بِأَنَّكَ جَاهِلٌ … وَأَنَّكَ لَا تَدْرِي بِأَنَّكَ لَا تَدْرِي
وَمِنْ أَعْظَمِ الْبَلْوَى بِأَنَّكَ جَاهِلٌ … فَمَنْ لِي بِأَنْ تَدْرِي بِأَنَّكَ لَا تَدْرِي
".




আবূ হাতেম থেকে খলীল ইবন আহমাদ (রাহিমাহুল্লাহ) কর্তৃক বর্ণিত:

যদি তুমি না জানো, আর তুমি যদি এমন ব্যক্তিও না হও যে জ্ঞানী ব্যক্তির সাথে পরামর্শ করে—তবে তুমি কীভাবে জানতে পারবে?

তুমি অজ্ঞ, কিন্তু তুমি জানো না যে তুমি অজ্ঞ... আর তুমি এটিও জানো না যে তুমি জানো না।

আর সবচেয়ে বড় বিপদ হলো এই যে তুমি অজ্ঞ; এখন কে আছে যে তোমাকে এ কথা উপলব্ধি করাবে যে তুমি (আসলে) জানো না?









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (226)


226 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ رَيْذَةَ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ بِأَصْفَهَانَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَيُّوبَ الطَّبَرَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو حُصَيْنٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَاضِي، وَالْحَسَنُ بْنُ إِسْحَاقَ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ مَوْلَى عَلِيٍّ عليه السلام، عَنْ أَبِي رافِعٍ، قَالَ: بَعَثَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وآله وسلم عَلِيًّا عليه السلام إِلَى الْيَمَنِ فَعَقَدَ لَهُ لِوَاءً، فَلَمَّا مَضَى، قَالَ: «يَا أَبَا رَافِعٍ، الْحَقْهُ وَلَا تَدَعْهُ مِنْ خَلْفِهِ، وَلْيَقِفْ وَلَا يَلْتَفِتْ حَتَّى أُجِيبَهُ» ، فَأَتَاهُ فَأَوْصَاهُ بِأَشْيَاءَ، فَقَالَ: «يَا عَلِيُّ، لَأَنْ يَهْدِي اللَّهُ عَلَى يَدَيْكَ رَجُلًا خَيْرًا لَكَ مِمَّا طَلَعَتْ عَلَيْهِ الشَّمْسُ»




আবু রাফি’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আলী (আঃ)-কে ইয়েমেনে প্রেরণ করলেন এবং তাঁর জন্য পতাকা (লিওয়া) বাঁধলেন। যখন তিনি রওনা হলেন, তখন নবীজি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "হে আবু রাফি’, তুমি তার কাছে যাও এবং তাকে পিছনে ফেলে রেখো না। সে যেন থামে এবং ফিরে না তাকায়, যতক্ষণ না আমি তাকে কিছু বলি (নির্দেশ দেই)।" অতঃপর তিনি (আবু রাফি’) তাঁর (আলীর) কাছে গেলেন এবং তাঁকে কিছু বিষয়ে উপদেশ দিলেন। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, “হে আলী, আল্লাহ তাআলা যদি তোমার হাতে কোনো একজন মানুষকেও হেদায়েত দান করেন, তবে তা তোমার জন্য এমন সবকিছুর চেয়ে উত্তম, যার উপর সূর্য উদিত হয়েছে (অর্থাৎ গোটা দুনিয়ার চেয়েও শ্রেষ্ঠ)।”