হাদীস বিএন


তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ





তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (2001)


2001 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ الْجَوْهَرِيُّ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عُمَرَ مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ زَكَرِيَّا بْنِ حَيُّوَيْهِ الْحَرَّازُ مِنْ لَفْظِهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَاعِدٍ، لَفْظًا، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ حَرْبٍ الْمَرْوَزِيُّ بِمَكَّةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ ذَكْوَانَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْقَادِرِ قَالَ: رَآنِي عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ وَأَنَا أَمْشِي إِلَى جَنْبِ أَبِي، فَقَالَ: لَا تَمْشِيَنَّ إِلَى جَنْبِ أَبِيكَ، إِنَّمَا يَنْبَغِي لَكَ أَنْ تَمْشِيَ وَرَاءَهُ، قَالَ أَبِي أَنَا أَتَوَكَّأُ عَلَى يَدَيْهِ، قَالَ: فَهَاهِ.




আবদুর রহমান ইবনে মুহাম্মাদ ইবনে আব্দুল কাদির (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, উমার ইবনে আব্দুল আযীয (রাহিমাহুল্লাহ) আমাকে দেখলেন যে, আমি আমার পিতার পাশ দিয়ে হেঁটে যাচ্ছিলাম। তখন তিনি (উমার) বললেন, তুমি তোমার পিতার পাশে হেঁটে যেও না। বরং তোমার জন্য উচিত হলো তার পিছনে হাঁটা। আমার পিতা (উত্তরে) বললেন, আমি তো তার হাতে ভর দিয়ে চলছিলাম। তিনি (উমার ইবনে আব্দুল আযীয) বললেন, তাহলে (তা) ঠিক আছে।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (2002)


2002 - قَالَ السَّيِّدُ أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حِبَّانَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَيُّوبَ بْنِ رَاشِدٍ الضَّبِّيِّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَسْلَمَةُ بْنُ عَلْقَمَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ، أَنَّ سَعْدَ بْنَ مَالِكٍ ، قَالَ: " أُنْزِلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ فِيَّ: {وَإِنْ جَاهَدَاكَ عَلَى أَنْ تُشْرِكَ بِي مَا لَيْسَ لَكَ بِهِ عِلْمٌ فَلا تُطِعْهُمَا وَصَاحِبْهُمَا فِي الدُّنْيَا} [لقمان: 15] ، قَالَ: كُنْتُ رَجُلًا بَرًّا بِأُمِّي، فَلَمَّا أَسْلَمْتُ، قَالَتْ: يَا سَعْدُ: مَا هَذَا الدِّينُ الَّذِي قَدْ أَحْدَثْتَ؟ ، لَتَدَعَنَّ دِينَكَ هَذَا أَوْ لَا آكُلُ وَلَا أَشْرَبُ ، حَتَّى أَمُوتَ ، فَتُعَيَّرَ بِي، فَيُقَالُ: يَا قَاتِلَ أُمِّهِ؟ قَالَ: فَقُلْتُ: يَا أُمَّاهُ: إِنِّي لَا أَدَعُ دِينِي هَذَا، أَوْ لَا أَدَعُ دِينَ هَذَا النَّبِيِّ، قَالَ: فَمَكَثَتْ يَوْمًا لَا تَأْكُلُ وَلَيْلَةً، فَأَصْبَحَتْ وَقَدْ أُجْهِدَتْ، قَالَ: فَمَكَثَتْ يَوْمًا آخَرَ وَلَيْلَةً لَا تَأْكُلُ، فَأَصْبَحَتْ وَقَدِ اسْتُجْهِدَتْ، قَالَ: فَلَمَّا رَأَيْتُ ذَلِكَ، قُلْتُ يَا أُمَّاهُ: تَعْلَمِينَ وَاللَّهِ لَوْ كَانَتْ مِائَةُ نَفْسٍ فَخَرَجَتْ نَفْسًا نَفْسًا مَا تَرَكْتُ دِينِي هَذَا لِشَيْءٍ، إِنْ شِئْتِ فَكُلِي، وَإِنْ شِئْتِ ، فَلَا تَأْكُلِي، فَلَمَّا رَأَتْ ذَلِكَ ، أَكَلَتْ، فَأُنْزِلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ "




সাদ ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, এই আয়াতটি আমার সম্পর্কে নাযিল হয়েছিল:

"আর যদি তারা (পিতা-মাতা) তোমাকে আমার সাথে শিরক করতে বাধ্য করে, যে বিষয়ে তোমার কোনো জ্ঞান নেই, তবে তুমি তাদের আনুগত্য করো না, কিন্তু দুনিয়ায় তাদের সাথে সদ্ভাবে সহবস্থান করো।" (সূরা লুকমান: ১৫)

তিনি বলেন, আমি ছিলাম আমার মায়ের প্রতি খুবই সদাচারী ব্যক্তি। যখন আমি ইসলাম গ্রহণ করলাম, তখন তিনি বললেন, ‘হে সাদ! তুমি এই যে নতুন দ্বীন গ্রহণ করেছো, এটা কী?’ তিনি বললেন, ‘হয় তুমি তোমার এই দ্বীন ত্যাগ করো, না হয় আমি পানাহার ছেড়ে দেব, যতক্ষণ না আমি মারা যাই। এরপর আমার কারণে তোমাকে তিরস্কৃত হতে হবে এবং লোকে বলবে, হে তার মায়ের হত্যাকারী!’

সাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আমি বললাম, ‘হে আম্মাজান! আল্লাহ্‌র কসম, আমি আমার এই দ্বীন, বা এই নবীর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর দ্বীন কখনোই ত্যাগ করব না।’

তিনি বলেন, এরপর তিনি একদিন ও এক রাত না খেয়ে থাকলেন। সকালে তিনি দুর্বল হয়ে পড়লেন। তিনি বলেন, এরপর তিনি আরও একদিন ও এক রাত না খেয়ে থাকলেন। সকালে তিনি মারাত্মকভাবে ক্লান্ত ও দুর্বল হয়ে পড়লেন।

তিনি বলেন, যখন আমি তা দেখলাম, তখন বললাম, ‘হে আম্মাজান! আপনি আল্লাহ্‌র কসম দিয়ে জেনে রাখুন, যদি আপনার একশটি জীবনও থাকে এবং সেগুলো একে একে বের হতে থাকে, তবুও আমি কোনো কিছুর বিনিময়ে এই দ্বীন ত্যাগ করব না। আপনি চাইলে খান, আর যদি না চান, তবে খাবেন না।’ যখন তিনি (আমার মা) এটা দেখলেন, তখন তিনি খাওয়া শুরু করলেন। ফলে এই আয়াতটি নাযিল হলো।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (2003)


2003 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ رِيذَةَ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَيُّوبَ الطَّبَرَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ
الْمُثَنَّى، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، عَنْ أَبِي يَعْقُوبَ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ الْعِيزَارِ، عَنْ أَبِي عَمْرٍو الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: سَأَلْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وآله وسلم: " أَيُّ الْأَعْمَالِ أَفْضَلُ؟ قَالَ: الصَّلَاةُ لِوَقْتِهَا، ثُمَّ بِرُّ الْوَالِدَيْنِ، ثُمَّ الْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ "




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে জিজ্ঞাসা করেছিলাম: "কোন আমলটি সর্বোত্তম?"

তিনি (নবী সাঃ) বললেন: "সময়মতো সালাত (নামাজ) আদায় করা, তারপর পিতা-মাতার সাথে সদ্ব্যবহার করা, তারপর আল্লাহ্‌র পথে জিহাদ করা।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (2004)


2004 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَحْمَدَ الذَّكْوَانِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حِبَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيِّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مَسْعُودِ بْنُ يَزِيدَ بْنِ خَالِدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ زِيَادٍ الْقَالِي الْخُرَاسَانِيُّ ، بِجُنْدَيْسَابُورَ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم يَقُولُ: «مَنْ زَارَ قَبْرَ وَالِدَيْهِ فِي كُلِّ جُمُعَةٍ أَوْ أَحَدِهِمَا، فَقَرَأَ عِنْدَهُمَا أَوْ عِنْدَهُ يس، غُفِرَ لَهُ بِعَدَدِ كُلِّ آيَةٍ أَوْ حَرْفٍ»




আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: “যে ব্যক্তি প্রতি জুমাবারে তার পিতামাতা উভয়ের কবর অথবা তাদের একজনের কবর যিয়ারত করবে এবং তাদের উভয়ের কাছে অথবা তার (একজনের) কাছে সূরা ইয়াসিন তেলাওয়াত করবে, তাকে প্রতিটি আয়াত অথবা অক্ষরের বিনিময়ে ক্ষমা করে দেওয়া হবে।”









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (2005)


2005 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ الْجَوْهَرِيُّ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عُمَرَ مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ بْنِ زَكَرِيَّا بْنِ حَيُّوَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَاعِدٍ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ لَفْظًا، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ الْمَرْوَزِيُّ بِمَكَّةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَمِّهِ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: " إِنَّ مِنْ أَكْبَرِ الْكَبَائِرِ أَنْ يَسُبَّ الرَّجُلُ وَالِدَيْهِ، قِيلَ: وَكَيْفَ يَسُبُّ الرَّجُلُ وَالِدَيْهِ؟ قَالَ: يَسُبُّ أَبَا الرَّجُلِ ، فَيَسُبُّ أَبَاهُ، وَيَسُبُّ أُمَّهُ فَيَسُبُّ أُمَّهُ "




আব্দুল্লাহ ইবনু আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"নিশ্চয়ই একজন ব্যক্তির জন্য সবচেয়ে বড় কবিরা গুনাহগুলোর মধ্যে একটি হলো সে তার পিতামাতাকে গালি দেয়।"

জিজ্ঞেস করা হলো: "একজন লোক কিভাবে তার পিতামাতাকে গালি দিতে পারে?"

তিনি বললেন: "সে (অন্য) লোকের পিতাকে গালি দেয়, ফলে সেও তার পিতাকে গালি দেয়। আর সে (অন্য) লোকের মাতাকে গালি দেয়, ফলে সেও তার মাতাকে গালি দেয়।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (2006)


2006 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حِبَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زَكَرِيَّا، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحْرِزُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ الْعُمَرِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الزُّبَيْرِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ عَامِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، يَقُولُ، سَمِعْتُ عَائِشَةَ أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ تَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «عِفُّوا ، تَعُفُّ نِسَاؤُكُمْ، وَبَرُّوا آبَاءَكُمْ تَبَرَّكُمْ أَبْنَاؤُكُمْ، وَمَنِ اعْتَذَرَ إِلَيْهِ أَخُوهُ الْمُسْلِمُ مِنْ ذَنْبٍ قَدْ أَتَاهُ ، فَلَمْ يَقْبَلْ مِنْهُ لَمْ يَرِدْ عَلَى الْحَوْضِ غَدًا»




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা যদি সতীত্ব রক্ষা করো, তবে তোমাদের স্ত্রীরাও সতীত্ব রক্ষা করবে। আর তোমরা তোমাদের পিতাদের প্রতি সদ্ব্যবহার করো, তবে তোমাদের সন্তানেরাও তোমাদের প্রতি সদ্ব্যবহার করবে। আর কোনো মুসলিম ভাই যদি কৃত অপরাধের জন্য কারো কাছে ওজর (ক্ষমা) পেশ করে, আর সে যদি তার ক্ষমা গ্রহণ না করে, তবে সে ব্যক্তি কিয়ামতের দিন হাওজে কাউসারে পৌঁছতে পারবে না।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (2007)


2007 - أَخْبَرَنَا أَبُو ذَرٍّ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَلِيٍّ الْمُذَكِّرُ سَبْطُ الصَّالِحَانِيُّ ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حِبَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا اللَّيْثُ يَعْنِي ابْنَ سَعْدٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَعْيَنَ،
عَنِ الْحَكَمِ بْنِ أَبَانٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: " إِذَا نَظَرَ الْوَالِدُ إِلَى الْوَلَدِ ، فَسَرَّهُ كَانَ لِلْوَلَدِ عِتْقُ نَسَمَةٍ، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَإِنْ نَظَرَ إِلَيْهِ ثَلَاثَ مِائَةٍ وَسِتِّينَ نَظْرَةً؟ قَالَ: اللَّهُ أَكْبَرُ " ، قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، وَسَمِعْتُ هَذَا الْحَدِيثَ مِنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَعْيَنَ




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যখন কোনো পিতা তার সন্তানের দিকে তাকায় এবং তাতে সে (পিতা) আনন্দিত হয়, তখন সন্তানের জন্য একটি দাস মুক্ত করার সমতুল্য সওয়াব হয়।”

সাহাবীগণ জিজ্ঞেস করলেন, "হে আল্লাহর রাসূল! যদি সে (পিতা) বছরে তিনশত ষাট বারও তাকায় (তাহলেও কি প্রতিবার এমন প্রতিদান হবে)?"

তিনি বললেন, "আল্লাহু আকবার!" (অর্থাৎ, আল্লাহর অনুগ্রহ এর চেয়েও মহান)।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (2008)


2008 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الذَّكْوَانِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حِبَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شَرِيكٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْفَرَجِ، قَالَ: حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدِ بْنِ مُهَاجِرِ بْنِ قُنْفُدٍ التَّمِيمِيِّ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَنِيسٍ الْجُهَنِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: " إِنَّ أَكْبَرَ الْكَبَائِرِ: الشِّرْكُ بِاللَّهِ، وَعُقُوقُ الْوَالِدَيْنِ، وَالْيَمِينُ الْغَمُوسُ، وَمَا حَلَفَ حَالِفٌ بِاللَّهِ يَمِينَ صَبْرٍ وَأَدْخَلَ فِيهَا مِثْلَ جَنَاحِ بَعُوضَةٍ ، إِلَّا جَعَلَهُ اللَّهُ نُكْتَةً فِي قَلْبِهِ "




আব্দুল্লাহ ইবনে উনাইস আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

“নিশ্চয়ই সবচেয়ে বড় কবীরা গুনাহসমূহ হলো— আল্লাহর সাথে শিরক করা, পিতা-মাতার অবাধ্যতা করা এবং ইয়ামিনুল গামূস (মিথ্যা কসম)। আর কোনো কসমকারী যখন জেনে-বুঝে আল্লাহর নামে কসম করে এবং তাতে মশার ডানার সমপরিমাণ মিথ্যাও প্রবেশ করায়, আল্লাহ অবশ্যই তার হৃদয়ে একটি কালো দাগ সৃষ্টি করেন।”









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (2009)


2009 - أَخْبَرَنَا أَبُو ذَرٍّ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَلِيٍّ الْوَاعِظُ الصَّالِحَانِيُّ ، قِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حِبَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُصْقَلَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ عِيَاضِ بْنِ عُمَيْرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا ثَابِتُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُعَلَّي بْنُ خَالِدٍ الرَّازِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ نُعَيْمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمُحْمِرُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «مَنْ قَضَى دَيْنَ وَالِدَيْهِ بَعْدَ مَوْتِهِمَا، أَوْ وَفَّى نَذْرَهُمَا ، لَمْ يَسْتَسِبَّ لَهُمَا ، قَدْ بَرَّهُمَا، وَإِنْ كَانَ عَاقًّا لَهُمَا، وَمَنْ لَمْ يَقْضِ دَيْنَهُمَا، وَلَمْ يُوَفِّ نَذْرَهُمَا ، اسْتَسَبَّ لَهُمَا ، قَدْ عَقَّهُمَا ، إِنْ كَانَ بَارًّا بِهِمَا فِي حَيَاتِهِمَا»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

যে ব্যক্তি তার পিতামাতার মৃত্যুর পর তাদের ঋণ পরিশোধ করলো, অথবা তাদের মান্নত পূর্ণ করলো, সে তাদের অপমানিত হওয়ার সুযোগ রাখলো না। সে তাদের প্রতি সদ্ব্যবহার করলো—যদিও সে (তাদের জীবদ্দশায়) তাদের প্রতি অবাধ্য সন্তান ছিল।

আর যে ব্যক্তি তাদের ঋণ পরিশোধ করলো না এবং তাদের মান্নতও পূর্ণ করলো না, সে তাদের গালি খাওয়ার ব্যবস্থা করলো (অর্থাৎ তাদের অপমানের কারণ হলো)। সে তাদের প্রতি অবাধ্য হলো—যদিও সে তাদের জীবদ্দশায় তাদের সাথে সদ্ব্যবহারকারী ছিল।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (2010)


2010 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ الْمُقَنَّعِيُّ ، قِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عُمَرَ مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ زَكَرِيَّا بْنِ حَيُّوَيْهِ الْخَرَّازُ ، منْ لَفْظِهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَاعِدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ الْمَرْوَزِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا هِشَامٌ، عَنِ الْحَسَنِ، أَنَّهُ سُئِلَ عَنِ الْبِرِّ وَالْعُقُوقِ؟ فَقَالَ: «بِرُّ أَنْ تُبْدِلَ لَهُمَا مَا مَلَكْتَ، وَأَنْ تُعْطِيَهُمَا فِيمَا أَمَرَاكَ بِهِ ، مَا لَمْ يَأْمُرَاكَ بِمَعْصِيَةِ اللَّهِ عز وجل، وَالْعُقُوقُ أَنْ تَهْجُرَهُمَا ، تَحْرِمَهُمَا»




হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত,

তাঁকে (পিতা-মাতার প্রতি) সদ্ব্যবহার (আল-বির্র) ও দুর্ব্যবহার (আল-উকুক) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল। তিনি বললেন, ’সদ্ব্যবহার হলো— তোমার মালিকানাধীন সবকিছু তাদের জন্য বিলিয়ে দেওয়া; এবং তারা তোমাকে যে বিষয়ে আদেশ করে, তা পূর্ণ করা, যতক্ষণ না তারা আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার কোনো নাফরমানির নির্দেশ দেয়। আর দুর্ব্যবহার হলো— তুমি তাদের পরিত্যাগ করবে এবং তাদের (অধিকার থেকে) বঞ্চিত করবে।’









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (2011)


2011 - أَخْبَرَنَا أَبُو ذَرٍّ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَلِيٍّ الصَّالِحَانِيُّ ، قِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الرَّازِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ مَيْمُونِ بْنِ أَبِي شَبِيبٍ، قَالَ: قِيلَ لِمُعَاذٍ: " مَا حَقُّ الْوَالِدِ عَلَى الْوَلَدِ؟ قَالَ: لَوْ خَرَجْتَ مِنْ أَهْلِكَ وَمَالِكَ ، أَدَّيْتَ حَقَّهُ "، قَالَ شُعْبَةُ: وَإِنَّمَا حَدَّثَنَا بِهِ مَنْصُورٌ، عَنِ الْحَكَم




মু’আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে জিজ্ঞেস করা হয়েছিল: সন্তানের উপর পিতার অধিকার (হক্ব) কী? তিনি বললেন: তুমি যদি তোমার পরিবার-পরিজন ও ধন-সম্পদ ছেড়েও চলে যাও, তবুও তুমি তাঁর হক্ব আদায় করতে পারবে।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (2012)


2012 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ الْجَوْهَرِيُّ ، قِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عُمَرَ مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ زَكَرِيَّا الْحَرَّازُ ، منْ لَفْظِهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَاعِدٍ لَفْظًا، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ حَرْبٍ الْمَرْوَزِيُّ بِمَكَّةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ قَتَادَةَ فِي قَوْلِ اللَّهِ عز وجل: " {وَآتَى الْمَالَ عَلَى حُبِّهِ ذَوِي الْقُرْبَى وَالْيَتَامَى} [البقرة: 177] وَقَالَ غَيْرُ حُسَيْنٍ: {وَآتِ ذَا الْقُرْبَى حَقَّهُ} [الإسراء: 26] ، قَالَ: إِذَا كَانَ لَكَ ذُو قَرَابَةٍ ، فلمْ تَصِلْهُ، وَلَمْ تَمْشِ إِلَيْهِ بِرِجْلِكَ فَقَدْ قَطَعْتَهُ "




ক্বাতাদাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্ আযযা ওয়া জাল্লা-এর এই বাণী প্রসঙ্গে: "আর সে (আল্লাহর) ভালোবাসায় তার সম্পদ আত্মীয়-স্বজন, এতীমদেরকে দান করে..." (সূরাহ আল-বাক্বারাহ: ১৭৭) [এবং আল্লাহর বাণী:] "আর আত্মীয়-স্বজনকে তাদের হক্ব দাও..." (সূরাহ আল-ইসরা: ২৬), তিনি (ক্বাতাদাহ) বলেন: যখন তোমার কোনো আত্মীয় থাকে, কিন্তু তুমি তার সাথে সম্পর্ক রাখো না, এমনকি হেঁটে গিয়েও তার কাছে যাও না, তবে অবশ্যই তুমি তার সাথে সম্পর্ক ছিন্ন করলে।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (2013)


2013 - أَخْبَرَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ فِي قَوْلِ اللَّهِ عز وجل: {وَاتَّقُوا اللَّهَ الَّذِي تَسَاءَلُونَ بِهِ وَالأَرْحَامَ} [النساء: 1] قَالَ قَوْلَهُ: أسأَلُكَ بِاللَّهِ ، وَبِالرَّحِمِ.




ইবরাহীম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্ তা‘আলার বাণী:

{তোমরা আল্লাহকে ভয় করো, যাঁর (নামের) দোহাই দিয়ে তোমরা একে অপরের কাছে কিছু চেয়ে থাকো, আর ভয় করো রক্তসম্পর্ককে (আত্মীয়তার বন্ধন ছিন্ন করাকে)} [সূরা নিসা: ১]

তিনি বলেন, (আয়াতের) তাৎপর্য হলো (মানুষের) এই কথা বলা: "আমি তোমাকে আল্লাহর দোহাই দিয়ে এবং রক্তসম্পর্কের দোহাই দিয়ে কিছু জিজ্ঞাসা করছি।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (2014)


2014 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الْحَسَنِ قَالَ: " هُوَ قَوْلُ الرَّجُلِ: أُنَاشِدُكَ بِاللَّهِ ، وَبِالرَّحِمِ "




আল-হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত: "তা হলো কোনো ব্যক্তির এই উক্তি: ’আমি আপনাকে আল্লাহ্‌র ওয়াস্তে এবং আত্মীয়তার সম্পর্কের দোহাই দিয়ে মিনতি জানাচ্ছি।’"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (2015)


2015 - قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ الْحُسَيْنِ الْجُوزْدَانِيُّ ، الْمُقْرِيُّ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُسْلِمٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ شَهْدَلٍ الْمَدِينِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَقْدَةَ الْكُوفِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، قَالَ: حَدَّثَنَا حُصَيْنٌ، عَنْ عَبْدِ الصَّمَدِ، عَن أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ " {الَّذِي تَسَاءَلُونَ بِهِ وَالأَرْحَامَ} [النساء: 1] ، قَالَ: هُوَ قَوْلُ الرَّجُلِ: أَسْأَلُكَ بِاللَّهِ ، وَبِالرَّحِمِ "




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সূরা নিসার প্রথম আয়াতের [আল্লাহর বাণী] "{الَّذِي تَسَاءَلُونَ بِهِ وَالأَرْحَامَ}" (যার মাধ্যমে তোমরা একে অপরের কাছে কিছু চাও এবং আত্মীয়তার [দোহাই দাও]) – এর ব্যাখ্যায় তিনি বলেন: এ দ্বারা ঐ ব্যক্তির উক্তি বোঝানো হয়েছে, যে বলে: "আমি আল্লাহর দোহাই দিয়ে এবং আত্মীয়তার বন্ধনের দোহাই দিয়ে তোমার কাছে চাই।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (2016)


2016 - حَدَّثَنَا حُصَيْنٌ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ قَالَ: {الَّذِي تَسَاءَلُونَ بِهِ وَالأَرْحَامَ} [النساء: 1] قَالَ: وَاتَّقُوا الْأَرْحَامَ ، أَنْ تَقْطَعُوهَا.




আবু জা’ফর (রাহ.) থেকে বর্ণিত, (সূরা নিসার ১ নং আয়াত: "{যাঁর মাধ্যমে তোমরা একে অপরের কাছে জানতে চাও এবং রক্ত-সম্পর্ককে।}") সম্পর্কে তিনি বলেছেন: "আর তোমরা রক্ত-সম্পর্কের (ব্যাপারে আল্লাহকে) ভয় করো, যেন তোমরা তা ছিন্ন না করো।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (2017)


2017 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ أَحْمَدَ الْأَزَجِيُّ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُفِيدُ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدٍ أَبُو جَعْفَرٍ الْبَرْذَعِيُّ بِمَكَّةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْأَزْرَقِ الصُّورِيُّ، قَالَ:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ بِوَادِي الْقُرَى، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ الشَّامِيُّ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ قَالَ: دَخَلْتُ مَدِينَةَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم، قَالَ: فَقُلْتُ مَنْ هَهُنَا مِنَ الْفُقَهَاءِ؟ فَقَالُوا: مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرُ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُبَشِّرُ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ يَعْنِي ابْنَ الْحُسَيْنِ بْنَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ عليه السلام، فَقُلْتُ فِي نَفْسِي: لَيْسَ مِنْ هَؤُلَاءِ أَحَقُّ أَنْ يُبْدَأَ بِهِ مِنَ ابْنِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم، فَأَتَيْتُهُ وَقُلْتُ: يَا بْنَ رَسُولِ اللَّهِ: أَخْبِرْنِي عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عز وجل: {يَمْحُو اللَّهُ مَا يَشَاءُ وَيُثْبِتُ وَعِنْدَهُ أُمُّ الْكِتَابِ} [الرعد: 39] فَقَالَ: أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّي، عَن عَلِيٍّ عليه السلام، أَنَّهُ سَأَلَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وآله وسلم، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وآله وسلم: " لَأُبَشِّرَنَّكَ يَا عَلِيُّ، بِهَا تُبَشِّرُ أُمَّتِي مِنْ بَعْدِي، وَهِيَ: الصَّدَقَةُ عَلَى وَجْهِهَا، وَبِرُّ الْوَالِدَيْنِ، وَاصْطِنَاعُ الْمَعْرُوفِ، وَصِلَةُ الرَّحِمِ تُحَوِّلُ الشَّقَاءَ سَعَادَةً، وَتَزِيدُ فِي الْعُمْرِ، وَتَقِي مَصَارِعَ السُّوءِ "




আওযায়ী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর শহর মদীনায় প্রবেশ করলাম। অতঃপর আমি জিজ্ঞেস করলাম: এখানে ফকীহদের মধ্যে কে আছেন? তারা বললেন: মুহাম্মাদ ইবনুল মুনকাদির, মুহাম্মাদ ইবনুল মুবাশশির এবং মুহাম্মাদ ইবনে আলী—অর্থাৎ হুসাইন ইবনে আলী ইবনে আবী তালিব (আঃ)-এর পুত্র। আমি মনে মনে বললাম: এদের মধ্যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর বংশধরের (পুত্রের) চেয়ে অন্য কারো সাথে আগে সাক্ষাত করা বেশি উচিত নয়। অতঃপর আমি তাঁর (মুহাম্মাদ ইবনে আলী) কাছে গেলাম এবং বললাম: হে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর বংশধর! আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার এই বাণী সম্পর্কে আমাকে অবহিত করুন:

{আল্লাহ যা ইচ্ছা মুছে দেন এবং যা ইচ্ছা প্রতিষ্ঠিত রাখেন, আর তাঁর নিকটই রয়েছে উম্মুল কিতাব (প্রধান কিতাব)} [সূরা রা’দ: ৩৯]।

তিনি বললেন: আমার পিতা আমার কাছে বর্ণনা করেছেন, আমার দাদা (হুসাইন বা আলী) থেকে, আলী (আঃ) থেকে—যে তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞেস করেছিলেন। তখন নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন:

"হে আলী! আমি তোমাকে সুসংবাদ দিচ্ছি। এর মাধ্যমেই তুমি আমার উম্মতকে আমার পরে সুসংবাদ দেবে। আর তা হলো: যথাযথভাবে দান (সাদকাহ) করা, মাতা-পিতার সাথে সদ্ব্যবহার করা, সৎকর্ম করা এবং আত্মীয়তার সম্পর্ক বজায় রাখা। এগুলো দুর্ভাগ্যকে সৌভাগ্যে রূপান্তরিত করে, বয়স বৃদ্ধি করে এবং মন্দ পরিণতি থেকে রক্ষা করে।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (2018)


2018 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَالِبٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ غَيْلَانَ ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الشَّافِعِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُعَاذٌ يَعْنِي ابْنَ الْمُثَنَّى، قَالَ: حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عَوْفٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا زُرَارَةُ، قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَلَّامٍ: لَمَّا قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم ، فَانْجَفَلَ النَّاسُ، فَكُنْتُ فِيمَنِ انْجَفَلَ، فَلَمَّا رَأَيْتُ وَجْهَهُ صلى الله عليه وآله وسلم عَرَفْتُ أَنَّ وَجْهَهُ لَيْسَ بِوَجْهِ كَذَّابٍ، فَأَوَّلُ مَا سَمِعْتُهُ يَقُولُ: «أَفْشُوا السَّلَامُ، وَأَطْعِمُوا الطَّعَامَ، وَصِلُوا الْأَرْحَامَ، وَصَلُّوا وَالنَّاسُ نِيَامٌ، تَدْخُلُوا الْجَنَّةَ بِسَلَامٍ»




আব্দুল্লাহ ইবনে সালাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম (মদিনায়) আগমন করলেন, তখন লোকেরা দ্রুত তাঁর দিকে ছুটে গেল। আমিও তাদের মধ্যে ছিলাম যারা ছুটে গিয়েছিল। যখন আমি তাঁর মুখমণ্ডল দেখলাম, তখনই আমি বুঝতে পারলাম যে, তাঁর মুখমণ্ডল কোনো মিথ্যাবাদীর মুখমণ্ডল নয়।

আমি তাঁর কাছ থেকে সর্বপ্রথম যা শুনেছি, তা হলো তিনি বলছিলেন: “তোমরা সালামের প্রচার করো, (ক্ষুধার্তকে) খাদ্য দাও, আত্মীয়তার সম্পর্ক বজায় রাখো এবং যখন মানুষ ঘুমিয়ে থাকে, তখন তোমরা সালাত আদায় করো (তাহাজ্জুদ)। তাহলে তোমরা নিরাপদে জান্নাতে প্রবেশ করবে।”









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (2019)


2019 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الزُّرَارِيُّ ، بقِرَاءَةً عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ حِمْدَانَ بْنِ مَالِكٍ الْقَطِيعِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ بِشْرُ بْنُ مُوسَى الْأَسَدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ الْوَلِيدِ الْجَوْهَرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ عَبَّادٍ، عَنْ يَزِيدَ الرِّقَاشِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «مَنْ سَرَّهُ النَّسْأُ فِي الْأَجَلِ، وَالْمَدُّ فِي الرِّزْقِ، فَلْيَصِلْ رَحِمَهُ»




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি তার আয়ুষ্কাল দীর্ঘ করা এবং তার রিযিক বা জীবিকা প্রসারিত করা পছন্দ করে, সে যেন তার আত্মীয়তার সম্পর্ক বজায় রাখে।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (2020)


2020 - أَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَلْحَةَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ غَسَّانَ ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي الطَّرِيفِيِّ الْكَبِيرِ فِي قَصْرِهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ بْنِ أَبِي الْمُغِيرَةِ الْخَارِكِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ حِبَّانَ الْمَازِنِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ يَزِيدَ الرِّقَاشِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «مَنْ سَرَّهُ النَّسْأُ فِي الْأَجَلِ، وَالزِّيَادَةُ فِي رِزْقِهِ، فَلْيَصِلْ رَحِمَهُ»




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি তার আয়ুষ্কাল দীর্ঘ করতে এবং তার রিযিকে প্রাচুর্য লাভ করতে পছন্দ করে, সে যেন তার আত্মীয়তার বন্ধন বজায় রাখে।"