হাদীস বিএন


তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ





তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (201)


201 - أَخْبَرَنَا الشَّرِيفُ أَحْمَدُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ الْحَسَنِيُّ الْبَطْحَانِيُّ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي مَسْجِدِهِ بِالْكُوفَةِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حَسَنِ بْنِ حَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ عليهم السلام، قَالَ: حَدَّثَنِي يُوسُفُ بْنُ يَحْيَى الْمَنْصُورُ بْنُ أَحْمَدَ النَّاصِرِ بْنِ يَحْيَى الْهَادِي بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ الْقَاسِمِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ يَرْفَعُهُ إِلَى الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ عليهم السلام، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «النِّسَاءُ عَيٌّ وَعَوْرَاتٌ، فَاسْتُرُوا عَيَّهُنَّ بِالسُّكُوتِ، وَعَوْرَاتِهِنَّ بِالْبُيُوتِ»




হাসান ইবনে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "নারীগণ হলো দুর্বলতা ও আবরণীয় বিষয় (আওরাত)। সুতরাং, নীরবতার মাধ্যমে তাদের দুর্বলতাকে আবৃত করো এবং গৃহের মাধ্যমে তাদের আওরাতকে আবৃত করো।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (202)


202 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ، أَخْبَرَنَا بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْعَقِيقِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ سُفْيَانَ الْمَوْصِلِيُّ الْمُعَلِّمُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو يَعْلَى أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْمُثَنَّى بِالْمَوْصِلِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ يَزِيدَ مَرْدَوَيْهِ، قَالَ: سَمِعْتُ الْفُضَيْلَ بْنَ عِيَاضٍ، يَقُولُ: الدُّعَاءُ سِلَاحُ الْمُؤْمِنِ، وَالصَّبْرُ سِلَاحُ الْمُؤْمِنِ، وَلَوْ كَانَ مَعَ عُلَمَائِنَا صَبْرٌ لَمَا تَمَنْدَلُوا بِهِمْ هَؤُلَاءِ يَعْنِي الْمُلُوكَ.




আল-ফুদায়েল ইবনে ইয়ায (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

দোয়া হলো মুমিনের অস্ত্র এবং ধৈর্যও হলো মুমিনের অস্ত্র। যদি আমাদের উলামাদের (আলেমদের) মাঝে ধৈর্য (ও সহনশীলতা) থাকতো, তবে এই লোকেরা— অর্থাৎ শাসকেরা— তাদেরকে রুমালের মতো ব্যবহার করতে পারত না।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (203)


203 - أَنْشَدَنَا الْقَاضِي أَبُو الْقَاسِمِ عَلِيُّ بْنُ الْمُحَسِّنِ بْنِ عَلِيٍّ التَّنُوخِيُّ، قَالَ: أَنْشَدَنَا أَبُو عُمَرَ مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ زَكَرِيَّا بْنِ حَيُّوَيْهِ الْخَزَّازُ، قَالَ: أَنْشَدَنِي أَبُو الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: أَنْشَدَنِي أَبُو أَحْمَدُ بْنُ أَبِي طَاهِرٍ لِنَفْسِهِ: «
كَانَتْ مَجَالِسُنَا لِلْأُنْسِ نَبْذُلُهُ … وَلِلسُّرُورِ وَبَسْطِ الْوَجْهِ وَالْمَالِ
فَصَارَتِ الْيَوْمَ مَا تَعْدُو مَجَالِسُنَا … دَفْعَ الْهُمُومِ وَشَكْوَى الْبَثِّ وَالْحَالِ
» .




কবি আবু আহমাদ ইবনে আবি তাহির (রাহিমাহুল্লাহ)-এর স্বরচিত উক্তি:

আমাদের মজলিসগুলো ছিল প্রীতি ও আন্তরিকতা উজাড় করে দেওয়ার জন্য,
ছিল আনন্দ, সদাচার ও সম্পদ ব্যয়ের জন্য।
কিন্তু আজ আমাদের মজলিসগুলো দুশ্চিন্তা দূর করা
এবং দুঃখ-দুর্দশা ও অবস্থার অভিযোগ করা ছাড়া আর কিছু নয়।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (204)


204 - أَنْشَدَنَا السَّيِّدُ الْإِمَامُ رضي الله عنه، قَالَ: أَنْشَدَنَا الْقَاضِي أَبُو الْقَاسِمِ التَّنُوخِيُّ لِبَعْضِهِمْ: «
وَإِذَا حَالَتِ الْقَوَاطِعُ مَا بَيْنَكَ … يَوْمًا وَبَيْنَ مَا تَشْتَهِيهِ
فَاصْبِرَنْ لِلزَّمَانِ حَتَّى يُجَلِّي … عَنْكَ غَمَّاءَهُ بِمَا تَرْتَجِيهِ
» .




কারও কারও কবিতা থেকে বর্ণিত:

আর যখন একদিন তোমার এবং তোমার আকাঙ্ক্ষিত বস্তুর মাঝে বাধা-বিপত্তি এসে আড়াল হয়ে যায়,
তখন সময়ের প্রতি ধৈর্য ধারণ করো, যতক্ষণ না সে তোমার প্রত্যাশিত বস্তুর মাধ্যমে তার দুর্ভোগ দূর করে দেয়।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (205)


205 - أَنْشَدَنَا الشَّرِيفُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ الْحَسَنِيُّ الْبَطْحَانِيُّ الْكُوفِيُّ، بِهَا، قَالَ: أَنْشَدَنَا أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِمْرَانَ الْأَخْبَارِيُّ، قَالَ: أَنْشَدَنِي صَالِحُ بْنُ مُحَمَّدٍ لِأَبِي عَلِيِّ بْنِ مُقْلَةَ: «
لَسْتُ ذَا ذِلَّةٍ إِذَا عَضَّنِي الدَّهْرُ … وَلَا شَامِخًا إِذَا وَاتَانِي
أَنَا نَارٌ فِي مُرْتَقَى نَفْسِ الْحَاسِدِ … مَاءٌ جَارٍ مَعَ الْإِخْوَانِ
» .




আবু আলী ইবনু মুকলা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:

যখন কাল আমাকে পীড়া দেয়, তখনও আমি হীনতাগ্রস্ত হই না।
আর যখন তা আমার অনুকূলে থাকে, তখনও আমি অহংকারী হই না।
আমি হিংসুক ব্যক্তির মনের উচ্চাকাঙ্ক্ষার পথে আগুনের শিখা;
আর ভাই-বন্ধুদের জন্য আমি প্রবাহিত জলের মতো।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (206)


206 - أَنْشَدَنَا الْقَاضِي أَبُو الْقَاسِمِ التَّنُوخِيُّ قَالَ: أَنْشَدَنِي أَبُو الْحَسَنِ السَّلَامِيُّ لِنَفْسِهِ: «
الدَّهْرُ ذُو أَبَدَاتٍ مَا يُطَاوِلُهَا … تَعِيشُ بَاكٍ وَلَا اسْتِسْرَارِ مُبْتَهِجِ
يَسْعَى الْحَرِيصُ وَقَدْ سُدَّتْ مَطَالِبُهُ … وَيَسْتَقِيمُ فَمَا يَنْفَكُّ مِنْ عِوَجِ
حَتَّى إِذَا بَلَغَتْ بَلْوَاهُ غَايَتَهَا … فَتِلْكَ آيَةُ إِذْنِ اللَّهِ بِالْفَرَجِ
» .




আবু আল-হাসান আস-সালামী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি (স্বরচিত কবিতায়) বলেন:

সময় (ভাগ্য) এমন সব বিপর্যয়ের ধারক যা সহজে অতিক্রম করা যায় না;
তুমি ক্রন্দনরত অবস্থায় জীবন যাপন করো, আর আনন্দের স্থায়িত্ব থাকে না।
লোভী ব্যক্তি অবিরাম চেষ্টা করে, অথচ তার চাওয়া-পাওয়াগুলো রুদ্ধ হয়ে থাকে;
আর সে সরল পথে চলতে চায়, কিন্তু বক্রতা থেকে কিছুতেই মুক্ত হয় না।
অবশেষে যখন তার বিপদ তার চূড়ান্ত সীমায় পৌঁছে যায়,
তখন সেটাই হয় আল্লাহর পক্ষ থেকে মুক্তির অনুমতির নিদর্শন।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (207)


207 - حَدَّثَنَا أَبُو عُمَرَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ غَسَّانَ الْأَدِيبُ الْمَعْرُوفُ بِابْنِ بَصَلَةَ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي الْجَامِعِ الْأَعْظَمِ بِالْبَصْرَةِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ طَلْحَةُ بْنُ يُوسُفَ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ رَمَضَانَ الْمُؤَذِّنُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ الْمُصَيِّفِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْخَلِيلِ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْجَنَدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا فُضَيْلُ بْنُ عِيَاضٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّايِبِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ فِي قَوْلِهِ تَعَالَى " {كُونُوا رَبَّانِيِّينَ} [آل عمران: 79] ، قَالَ: فُقَهَاءُ عُلَمَاءُ ".




সাঈদ ইবনে জুবাইর (রাহিমাহুল্লাহ) মহান আল্লাহর বাণী: **"{তোমরা রব্বানী হয়ে যাও}"** [সূরা আলে ইমরান: ৭৯] -এর ব্যাখ্যা প্রসঙ্গে বলেন: (এর অর্থ হলো) ফকীহগণ (ধর্মতত্ত্ববিদ) এবং উলামাগণ (বিশেষ জ্ঞানী ব্যক্তিরা)।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (208)


208 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ أَحْمَدَ الْجُوزَدَانِيُّ الْمُقْرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ شَهْدَلٍ الْمَدِينِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ عُقْدَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، قَالَ: حَدَّثَنَا حُصَيْنُ بْنُ مُخَارِقٍ السَّلُولِيُّ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَقِيلٍ، عَنْ عَلِيٍّ عليهما السلام، قَالَ: «الرَّبَّانِيُّونَ الْعُلَمَاءُ»




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "রব্বানিগণ হলেন আলেমগণ।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (209)


209 - وَبِإِسْنَادِهِ، عَنْ عَبْدِ الصَّمَدِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ مِثْلَهُ




এবং তাঁর সনদসূত্রে, আব্দুল সামাদ তাঁর পিতা থেকে, তিনি তাঁর দাদা থেকে পূর্বোক্ত হাদীসের অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (210)


210 - وَبِإِسْنَادِهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا حُصَيْنُ، عَنْ سَعْدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ عَلِيٍّ عليهما السلام «الرَّبَّانِيُّونَ الْعُلَمَاءُ» .




যায়দ ইবনে আলী (আঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

রাব্বানিয়্যুন (আল্লাহর সাথে সম্পৃক্ত জ্ঞানীরা) হলেন উলামাগণ (ধর্মীয় পন্ডিতগণ)।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (211)


211 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الْعَقِيقِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَفْصٍ بْنِ عُمَرَ التِّنِّيسِيُّ الْمَعْرُوفُ بِالشَّعْرَانِيِّ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ بِمِصْرَ، قَالَ: حَدَّثَنَا هِلَالٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ، عَنْ عَقْلِ بْنِ زِيَادٍ، عَنِ ابْنِ شَوْذَبٍ، عَنْ مَطَرٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، فِي قَوْلِهِ عز وجل: " {وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ} [القمر: 17] قَالَ: هَلْ مِنْ طَالِبِ عِلْمٍ فَيُعَانُ ".




ইকরিমা (রাহিমাহুল্লাহ) আল্লাহ তাআলার এই বাণী সম্পর্কে বলেন:
"{আর আমি তো উপদেশ গ্রহণের জন্য কুরআনকে সহজ করে দিয়েছি; অতএব কোনো চিন্তাকারী আছে কি?} [সূরা ক্বামার: ১৭]"- এর ব্যাখ্যায় তিনি বলেন, "এমন কি কোনো জ্ঞান অন্বেষণকারী আছে, যাকে সাহায্য করা হবে?"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (212)


212 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُثْمَانَ الْبُنْدَارُ بْنِ السَّوَّاقِ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ حَمْدَانَ بْنِ مَالِكٍ الْقَطِيعِيُّ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ إِدْرِيسُ بْنُ عَبْدِ الْكَرِيمِ الْحَدَّادُ الْمُقْرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ هِشَامٍ الْبَزَّازُ، قَالَ: حَدَّثَنَا فُضَيْلُ بْنُ عِيَاضٍ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، فِي قَوْلِهِ عز وجل " {وَمَنْ يُؤْتَ الْحِكْمَةَ فَقَدْ أُوتِيَ خَيْرًا كَثِيرًا} [البقرة: 269] قَالَ: لَيْسَتْ بِالنُّبُوَّةِ، وَلَكِنَّهُ الْفِقْهُ وَالْعِلْمُ ".




মুজাহিদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে আল্লাহ তাআলার বাণী— "{আর যাকে হিকমত প্রদান করা হয়, তাকে অঢেল কল্যাণ দান করা হয়}" [সূরা আল-বাকারা: ২৬৯] সম্পর্কে বর্ণিত। তিনি বলেন: এটি (হিকমত) নবুওয়াত (নবিত্ব) নয়, বরং এটি হলো ফিকহ (ইসলামী আইনশাস্ত্রের গভীর জ্ঞান) এবং ইলম (জ্ঞান)।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (213)


213 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ رَيْذَةَ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ بِأَصْفَهَانَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَيُّوبَ الطَّبَرَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ الرَّازِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعْدٍ الدُّشْكِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ خَارِجَةَ بْنِ مُصْعَبٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «يَسِيرُ الْفِقْهِ خَيْرٌ مِنْ كَثِيرِ الْعِبَادَةِ، وَخَيْرُ أَعْمَالِكُمْ أَيْسَرُهَا»




আব্দুর রহমান ইবনে আউফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"অল্প শরঈ জ্ঞান (ফিকহ) অধিক ইবাদতের চেয়েও উত্তম। আর তোমাদের সর্বোত্তম আমল হলো যা সবচেয়ে সহজসাধ্য (বা মধ্যম)।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (214)


214 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ التَّوَّزِيِّ الْقَاضِي، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَرَجِ الْمُعَافَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ طَارِزٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ الْأَشْعَثِ السِّجِسْتَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ أَخُو رُسْتَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَذَّاءِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْجَلِيلِ بْنُ عَطِيَّةَ، عَنْ لَيْثِ بْنِ أَبِي سُلَيْمٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «تَعَلَّمُوا الْعِلْمَ، وَتَعَلَّمُوا لِلْعِلْمِ السَّكِينَةَ، وَتَوَاضَعُوا لِمَنْ تُعَلِّمُونَ، وَتَوَاضَعُوا لِمَنْ تَتَعَلَّمُونَ مِنْهُ، وَلَا تَكُونُوا جَبَابِرَةَ الْعُلَمَاءِ فَلَا يَقْوَى عَمَلُكُمْ بِجَهْلِكُمْ»




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"তোমরা জ্ঞান (ইলম) অর্জন করো এবং জ্ঞানের জন্য প্রশান্তি ও শান্ত স্বভাব (সাকীনাহ) শিখো। আর তোমরা যাদেরকে শিক্ষা দাও তাদের প্রতি বিনয়ী হও, এবং যার কাছ থেকে তোমরা শিক্ষা গ্রহণ করো তার প্রতিও বিনয়ী হও। আর তোমরা আলেমদের মধ্যে অহংকারী বা অত্যাচারী হয়ো না; কারণ (যদি তোমরা অহংকারী হও), তবে তোমাদের অজ্ঞতার কারণে তোমাদের আমল ফলপ্রসূ হবে না।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (215)


215 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُثْمَانَ أَبُو مَنْصُورٍ السَّوَّاقُ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْخَطِيبُ الْبَرْوَجَزْدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ دَارِيلَ الْهَمَذَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْأَصْبَغُ بْنُ الْفَرَجِ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِّيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم، قَالَ: «مَنْ كَتَمَ عِلْمًا أَلْجَمَهُ اللَّهُ بِلِجَامٍ مِنْ نَارٍ»




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

“যে ব্যক্তি কোনো ইলম (জ্ঞান) গোপন করে, আল্লাহ তাআলা তাকে আগুনের লাগাম পরিয়ে দেবেন।”









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (216)


216 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ الشَّامُوخِيُّ، إِمَامُ الْجَامِعِ الْعَظِيمِ بِالْبَصْرَةِ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ بِهَا، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَبَّاسِ الْأَسْفَاطِيُّ الدَّقَّاقُ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ سُلَيْمٍ قَدِمَ عَلَيْنَا مِنَ الْمَصَمَّةِ فِي رَبِيعٍ الْأَوَّلِ سَنَةَ أَرْبَعٍ وَثَلَاثِ مِائَةٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَالِيَةِ إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ
الْعَبْدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا صَفَدِيُّ بْنُ سِنَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «مَنْ سُئِلَ عَنْ عِلْمٍ فَكَتَمَهُ أَلْجَمَهُ اللَّهُ بِلِجَامٍ مَنْ نَارٍ»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যাকে কোনো জ্ঞান (ইলম) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়, আর সে তা গোপন করে রাখে, আল্লাহ্ তাকে কিয়ামতের দিন আগুনের লাগাম পরিয়ে দেবেন।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (217)


217 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ رَيْذَةَ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ بِأَصْفَهَانَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَيُّوبَ الطَّبَرَانِيُّ، قَالَ: وَحَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حُسَيْنٍ الضَّرَّابُ الْأَصْفَهَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَيُّوبَ الْمَخْرَمِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ الْكُوفِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وآله وسلم، قَالَ: " رَحِمَ اللَّهُ عَبْدًا سَمِعَ مَقَالَتِي، فَحَفِظَهَا فَرُبَّ حَامِلِ فِقْهٍ غَيْرُ فَقِيهٍ، وَرُبَّ حَامِلِ فِقْهٍ إِلَى مَنْ هُوَ أَفْقَهُ مِنْهُ، ثَلَاثٌ لَا يُغِلُّ عَلَيْهِنَّ قَلْبُ مُؤْمِنٍ: إِخْلَاصُ الْعَمَلِ لِلَّهِ، وَمُنَاصَحَةُ وُلَاةِ الْمُسْلِمِينَ، وَلُزُومِ جَمَاعَةِ الْمُسْلِمِينَ "




বশীর ইবনে সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:

আল্লাহ তাআলা সেই বান্দার প্রতি রহম করুন, যে আমার কথা শুনেছে এবং তা মুখস্থ রেখেছে। কেননা, এমন অনেক ফিকহ বহনকারী আছে, যে নিজে ফক্বীহ (ইসলামী আইনজ্ঞ) নয়। এবং এমনও ফিকহ বহনকারী আছে, যে তা তার চেয়েও অধিক জ্ঞানী ব্যক্তির কাছে পৌঁছে দেয়। তিনটি বিষয় এমন, যার প্রতি কোনো মুমিনের অন্তরে বিদ্বেষ বা খেয়ানত জন্মায় না: আল্লাহর জন্য ইখলাসের সাথে (আন্তরিকতার সাথে) কাজ করা, মুসলিম শাসকবর্গকে কল্যাণকর উপদেশ প্রদান করা এবং মুসলিমদের জামাআতকে (ঐক্যবদ্ধ দলকে) আঁকড়ে থাকা।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (218)


218 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ الْمُقَنَّعِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُثْمَانَ الْبُنْدَارُ، بِقِرَاءَتِي عَلَى كُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا، قَالَا: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ حَمْدَانَ بْنِ مَالِكٍ الْقَطِيعِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَيُّوبَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنِ عَيَّاشٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «مَنْ يُرِدِ اللَّهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ، وَيُلْهِمْهُ رُشْدَهُ»




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "আল্লাহ যার কল্যাণ চান, তাকে তিনি দ্বীনের গভীর জ্ঞান দান করেন এবং তাকে তার সঠিক পথের প্রেরণা দেন।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (219)


219 - أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَلْحَةَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ غَسَّانَ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي قَصْرِهِ فِي الطَّرِيفِيِّ الْكَبِيرِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ بْنِ بَابَوَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، قَالَ: حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ رَشِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنه، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم، قَالَ: «مَنْ يُرِدِ اللَّهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ»




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: আল্লাহ যার কল্যাণ চান, তাকে তিনি দ্বীন সম্পর্কে গভীর প্রজ্ঞা (বা জ্ঞান) দান করেন।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (220)


220 - أَخْبَرَنَا أَبُو مَنْصُورٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ السَّوَّاقِ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ حَمْدَانَ بْنِ مَالِكٍ الْقَطِيعِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَيُّوبَ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْوَلِيدِ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ جُحَيْرَةَ يُحَدِّثُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ: «إِذَا قَعَدَ أَيُّكُمْ فِي مَمَرِّ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ فِي آجَالٍ مَنْقُوصَةٍ، وَأَعْمَالٍ مَحْفُوظَةٍ، وَالْمَوْتُ يَأْتِي بَغْتَةً، فَمَنْ زَرَعَ خَيْرًا يُوشِكُ أَنْ يَحْصُدَ رغْبَةً، وَمَنْ زَرَعَ شَرًّا يُوشِكُ أَنْ يَحْصُدَ نَدَامَةً، وَلِكُلِّ زَارِعٍ مِثْلُ مَا زَرَعَ، وَلَا يَسْبِقُ بَطِيءُ الْخُطَى، وَلَا
يُدْرِكُ حَرِيصٌ مَا لَا يُقَدَّرُ، وَمَنْ أَعْطَى خَيْرًا فَاللَّهُ أَعْطَاهُ، وَمَنْ وُقِيَ شَرًّا فَاللَّهُ وَقَاهُ، الْمُتَّقُونَ سَادَةٌ، وَالْفُقَهَاءُ قَادَةٌ، وَمُجَالَسَتُهُمْ زِيَادَةٌ»




আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন:

তোমাদের মধ্যে কেউ যদি দিন ও রাতের আবর্তনে এমনভাবে স্থির থাকে যে, তার আয়ু কমে যাচ্ছে, আমল সংরক্ষিত হচ্ছে এবং মৃত্যু হঠাৎ আগমন করছে— তবে যে ব্যক্তি কল্যাণ (নেক আমল) রোপণ করে, সে শীঘ্রই আকাঙ্ক্ষিত ফল লাভ করবে। আর যে ব্যক্তি মন্দ (খারাপ আমল) রোপণ করে, সে শীঘ্রই অনুতাপ কাটবে।

প্রত্যেক রোপণকারীর জন্য তাই রয়েছে, যা সে রোপণ করেছে। ধীরগতি সম্পন্ন ব্যক্তি আগে যেতে পারে না, এবং লোভী ব্যক্তি এমন কিছু অর্জন করতে পারে না যা তার জন্য নির্ধারিত (তাকদীরে) নেই।

আর যাকে কল্যাণ দান করা হয়েছে, আল্লাহই তাকে তা দান করেছেন। যাকে মন্দ থেকে রক্ষা করা হয়েছে, আল্লাহই তাকে রক্ষা করেছেন।

মুত্তাকীরা (পরহেযগারগণ) হলেন নেতা (বা সর্দার), ফকীহগণ (ইসলামী আইনজ্ঞগণ) হলেন পথপ্রদর্শক, আর তাদের সাথে বসা হলো (ঈমান ও জ্ঞানে) বৃদ্ধি (উন্নতি)।