হাদীস বিএন


তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ





তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (2481)


2481 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْمُغَلِّسِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ عَلِيٍّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ أَبِي خَلِيفَةَ الْعَبْدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا دَاوُدُ أَبُو سَعِيدٍ ، قَالَ: قَالَ رَجُلٌ لِلْحَسَنِ: " يَا أَبَا سَعِيدٍ، مَا الْحَجُّ الْمَبْرُورُ؟ قَالَ: أَنْ تَرْجِعَ زَاهِدًا فِي الدُّنْيَا، رَاغِبًا فِي الْآخِرَةِ "




হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি তাঁকে জিজ্ঞাসা করল: "হে আবু সাঈদ, মাবরূর হজ্ব (কবুল হওয়া হজ্ব) কী?" তিনি বললেন: "তুমি এমন অবস্থায় ফিরে আসবে যে, তুমি দুনিয়ার প্রতি উদাসীন (যাহিদ) হবে এবং আখেরাতের প্রতি আগ্রহী (রাগেব) হবে।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (2482)


2482 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الذَّكْوَانِيُّ قِرَاءَةً عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حِبَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ يَعْنِي ابْنَ مُحَمَّدِ بْنِ زَكَرِيَّا - قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو أَيُّوبَ يَعْنِي عَسْكَرَ بْنَ الْحُصَيْنِ - قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى حَاتِمٍ الْأَصَمِّ، فَقَالَ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ: أَيُّ شَيْءٍ رَأْسُ الزُّهْدِ وَوَسَطُ الزُّهْدِ؟ قَالَ: رَأْسُ الزُّهْدِ الثِّقَةُ بِاللَّهِ، وَوَسَطُهُ الصَّبْرُ، وآخِرُهُ الْإِخْلَاصُ.




হাতেম আল-আসসাম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:

একজন লোক তাঁর নিকট এসে বলল, “হে আবু আব্দুর রহমান! যুহুদ (দুনিয়াবিমুখতা)-এর প্রধান দিক কোনটি এবং যুহুদের মধ্যম দিকটিই বা কী?”

তিনি বললেন, “যুহুদের প্রধান দিক হলো আল্লাহর উপর পূর্ণ আস্থা (ভরসা) রাখা, এর মধ্যম দিক হলো সবর (ধৈর্য) এবং এর শেষ দিক হলো ইখলাস (একনিষ্ঠতা)।”









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (2483)


2483 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ أَحْمَدَ الْأَزَجِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُفِيدِ بِجَرْجَرَايَا، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَهْلٍ، قَالَ: سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ مُعَاذٍ يَقُولُ: الزَّاهِدُ قُوتُهُ مَا وَجَدَ، وَمَسْكَنُهُ حَيْثُ أَدْرَكَ، وَلِبَاسُهُ مَا سَتَرَ، الدُّنْيَا سِجْنُهُ، وَالْفَقْرُ ضَجِيعُهُ، وَالْخُلْوَةُ مَجْلِسُهُ، وَالشَّيْطَانُ عَدُوُّهُ، وَالْقُرْآنُ أَنِيسُهُ، وَاللَّهُ جَلِيسُهُ، وَالذِّكْرُ رَفِيقُهُ، وَالزُّهْدُ قَرِينُهُ، وَالْحِكْمَةُ سِلَاحُهُ، وَاللَّهُ تَعَالَى هِمَّتُهُ، وَالصَّمْتُ كَلَامُهُ، وَالِاعْتِبَارُ فِكْرَتُهُ، وَالْعِلْمُ قَائِدُهُ، وَالصَّبْرُ وِسَادُهُ، وَالتُّرْبَةُ فِرَاشُهُ، وَالْيَقِينُ صَاحِبُهُ، وَالنَّصِيحَةُ فَرِيضَتُهُ، وَالصِّدِّيقُونَ إِخْوَتُهُ، وَالْعَقْلُ دَلِيلُهُ، وَالتَّوَكُّلُ كَسْبُهُ، وَالْجُوعُ إِدَامُهُ، وَالْحِكْمَةُ عِلْمُهُ، وَالْبُكَاءُ نَدِيمُهُ، وَالْإِخْلَاصُ أَسَاسُهُ، وَالْعَمَلُ شُغْلُهُ، وَالْعِبَادَةُ حِرْفَتُهُ، وَالْخَوْفُ مُحَرِّكُهُ، وَالرَّجَاءُ مَعْشَرُهُ، وَالتَّقْوَى زَادُهُ، وَالسَّيْرُ أَمِيرُهُ، وَالْمَعْرِفَةُ وَزِيرُهُ، وَالتَّوْفِيقُ مُسْتَغَلُّهُ، وَاللَّيْلُ أُمْنِيَتُهُ، وَالْحَيَاةُ سَفَرُهُ، وَالْأَيَّامُ مَرَاحِلُهُ، وَالْجَنَّةُ مُعْتَمَدُهُ.




ইয়াহইয়া ইবনে মু’আয (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন:

একজন যাহেদ (দুনিয়াবিমুখ ব্যক্তি)-এর খাদ্য হলো, যা সে খুঁজে পায়। তার বাসস্থান হলো, যেখানে সে পৌঁছতে পারে। আর তার পোশাক হলো, যা তাকে আবৃত করে। দুনিয়া হলো তার জন্য কারাগার। দারিদ্র্য হলো তার শয্যাসঙ্গী। নির্জনতা বা নিভৃতবাস হলো তার মজলিস (সভা)। শয়তান হলো তার শত্রু। কুরআন হলো তার অন্তরঙ্গ বন্ধু। আর আল্লাহ তাআলা হলেন তার ঘনিষ্ঠ সঙ্গী। যিকির (আল্লাহর স্মরণ) হলো তার সাথী। যুহদ (দুনিয়াবিমুখতা) হলো তার সহচর। হিকমত (প্রজ্ঞা) হলো তার অস্ত্র। আর আল্লাহ তাআলাই হলেন তার একমাত্র লক্ষ্য ও উচ্চাকাঙ্ক্ষা। নীরবতা হলো তার কথা। শিক্ষা গ্রহণ (অন্যের পরিণতি থেকে) হলো তার চিন্তাধারা। জ্ঞান হলো তার পথপ্রদর্শক। ধৈর্য হলো তার বালিশ। মাটি বা ধূলি হলো তার বিছানা। ইয়াকীন (দৃঢ় বিশ্বাস) হলো তার বন্ধু। নসিহত (সৎ উপদেশ) হলো তার কর্তব্য। সিদ্দীকগণ (পরম সত্যবাদীগণ) হলেন তার ভাই। বিবেক বা বুদ্ধি হলো তার পথনির্দেশক। তাওয়াক্কুল (আল্লাহর উপর ভরসা) হলো তার উপার্জন। ক্ষুধা হলো তার ব্যঞ্জন। হিকমত (প্রজ্ঞা) হলো তার জ্ঞান। কান্না হলো তার অন্তরঙ্গ সঙ্গী। ইখলাস (একনিষ্ঠতা) হলো তার ভিত্তি। আমল (নেক কাজ) হলো তার ব্যস্ততা। ইবাদত হলো তার পেশা। খোফ (আল্লাহর ভয়) হলো তার চালিকাশক্তি। রজা (আল্লাহর রহমতের আশা) হলো তার সমাজ। তাক্বওয়া (আল্লাহভীতি) হলো তার পাথেয়। আধ্যাত্মিক পথচলা হলো তার আমির বা নেতা। মা’রিফাহ (আল্লাহর গভীর জ্ঞান) হলো তার মন্ত্রী। তাওফীক (আল্লাহর পক্ষ থেকে সাহায্য) হলো তার লাভ বা ফসল। রাত হলো তার আকাঙ্ক্ষা। জীবন হলো তার সফর। দিনগুলো হলো তার মনযিল (পথের পর্যায়)। আর জান্নাত হলো তার ভরসাস্থল ও গন্তব্য।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (2484)


2484 - أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَلْحَةَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ غَسَّانَ ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي الطَّرِيفِيِّ الْكَبِيرِ، قَالَ: أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ حَسَنِ بْنِ لَطَابَةَ ، إِجَازَةً، قَالَ: حَدَّثَنَا فَهْدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ السَّاجِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زَكَرِيَّاءَ الْغَلَابِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ عَائِشَةَ، قَالَ: أَوْصَى حَكِيمٌ ابْنَهُ فَقَالَ يَا بُنَيَّ: اعْصِ هَوَاكَ وَالنِّسَاءَ ، وَافْعَلْ مَا شِئْتَ.




একদা একজন জ্ঞানী ব্যক্তি তাঁর পুত্রকে উপদেশ দিলেন। অতঃপর তিনি বললেন:

"হে আমার প্রিয় বৎস, তুমি তোমার নফসের কামনা-বাসনা এবং নারীদের (অন্যায় প্রভাব) অমান্য করো, এরপর তুমি যা ইচ্ছা তাই করো (অর্থাৎ তোমার কোনো ক্ষতি হবে না)।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (2485)


2485 - أَنْشَدْتُ فِي هَذَا الْمَعْنَى:
إِذَا أَنْتَ لَمْ تَعْصِ الْهَوَى قَادَكَ الْهَوَى … إِلَى بَعْضِ مَا فِيكَ عَلَيْكَ مَقَالٌ.




যদি তুমি প্রবৃত্তির (অবৈধ বাসনার) বিরোধিতা না করো, তবে প্রবৃত্তিই তোমাকে এমন কিছুর দিকে টেনে নিয়ে যাবে, যার কারণে তোমার বিরুদ্ধে সমালোচনা বা নিন্দা উত্থাপিত হবে।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (2486)


2486 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَتِيقِيُّ ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ بِانْتِقَاءِ عَبْدِ الْغَنِيِّ بْنِ سَعِيدٍ الْحَافِظِ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ سَعْدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ سُفْيَانَ النَّسَوِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا جَدِّي، قَالَ: حَدَّثَنَا عَمَّارُ بْنُ رُزَيْنٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مَنْصُورٍ، عَنْ شُعَيْبِ بْنِ الْحُبْحَابِ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ، عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «اتَّقُوا الدُّخُولَ عَلَى الْأَغْنِيَاءِ ، فَإِنَّهُ أَحْرَى مِنْ أَلَّا تَزْدَرُوا نِعَمِ اللَّهِ عز وجل»




মুতাররিফের পিতা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

তোমরা ধনীদের কাছে প্রবেশ করা (বা তাদের কাছে যাওয়া) থেকে সতর্ক থাকো। কারণ, এটা তোমাদেরকে আল্লাহ আযযা ওয়া জাল-এর নেয়ামতসমূহকে তুচ্ছ জ্ঞান করা থেকে অধিক সুরক্ষিত রাখবে।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (2487)


2487 - أَخْبَرَنَا الْقَاضِي أَبُو الْحَسَنِ بْنُ التَّوْزِيُّ ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو عُبَيْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عِمْرَانَ الْمَرْزُبَانِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجَوْهَرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْهَيْثَمِ الْبَلَدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَهْدِيٍّ الْمِصِّيصِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم كَانَ يَدْعُو: «اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الْغِنَى»




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই দু’আ করতেন: "হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট ধন-সম্পদের ফিতনা (পরীক্ষা) থেকে আশ্রয় প্রার্থনা করছি।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (2488)


2488 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مَهْرُوزَمُرْدَ الْخَبْلِيُّ ابْنُ أُخْتِ أَبِي عُمَرَ الصَّائِغِ ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي جَامِعِ أَصْفَهَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حِبَّانَ، إِمْلَاءً، قَالَ: أَخْبَرَنَا الْوَلِيدُ بْنُ أَبَانٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا بَشِيرُ بْنُ حَاتِمٍ الْعَسْكَرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ بَحْرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ وَاقِدٍ الصَّفَّارُ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُبَيْدَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ الْقُرَظِيُّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: بَيْنَمَا أَمْشِي مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم اسْتَقْبَلَهُ رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ رَثُّ الثِّيَابِ رَثُّ الْهَيْئَةِ مِسْقَامٌ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وآله وسلم: يَا فُلَانُ مَا الَّذِي بَلَغَ مَا أَرَى مِنَ الْفَقْرِ وَالسَّقَمِ؟ قَالَ: أَفَلَا أُعَلِّمُكَ كَلِمَاتٍ إِذَا قُلْتَهُنَّ أَذْهَبَ اللَّهُ عَنْكَ الْفَقْرَ وَالسَّقَمَ؟ قَالَ: وَمَا سَرَّنِي بِهَا أَنْ أَشْهَدَ مَعَكَ بَدْرًا أَوْ أُحُدًا، لَا يُدْرِكُونَ مَا أَدْرَكَ الْفَقِيرُ الْقَانِعُ، قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ عَلِّمْنِيهِنَّ؟ قَالَ: " قُلْ: تَوَكَّلْتُ عَلَى الْحَيِّ وَالَّذِي لَا يَمُوتُ، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي لَمْ يَتَّخِذْ وَلَدًا وَلَمْ يَكُنْ لَهُ شَرِيكٌ فِي الْمُلْكِ وَلَمْ يَكُنْ لَهُ وَلِيٌّ مِنَ الذُّلِّ وَكَبِّرْهُ تَكْبِيرًا، قَالَ: فَلَقِيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وآله وسلم أَبَا هُرَيْرَةَ بَعْدَ أَيَّامٍ، فَقَالَ: مَا الَّذِي أَرَى مِنْ حُسْنِ حَالِكَ؟ قَالَ: مَا زِلْتُ أَقُولُ الْكَلِمَاتِ الَّتِي عَلَّمْتَنِيهِنَّ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে হেঁটে যাচ্ছিলাম। তখন আনসার গোত্রের একজন লোকের সাথে তাঁর (নবীর) সাক্ষাৎ হলো, যার পোশাক ছিল জীর্ণ, অবস্থা ছিল দুর্বল এবং যিনি ছিলেন অসুস্থ।

নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে বললেন: "হে অমুক! আমি তোমার মধ্যে যে দারিদ্র্য ও অসুস্থতা দেখছি, তা কিসের কারণে এই পর্যায়ে পৌঁছেছে?" (এরপর তিনি বললেন:) "আমি কি তোমাকে এমন কিছু বাক্য শিখিয়ে দেব না, যা তুমি বললে আল্লাহ্‌ তোমার থেকে দারিদ্র্য ও অসুস্থতা দূর করে দেবেন?" তিনি (লোকটি) বললেন: "যদি আমি এর বিনিময়ে আপনার সাথে বদর অথবা উহুদেও অংশগ্রহণ করতাম, তাতেও আমি এত খুশি হতাম না। অল্পে সন্তুষ্ট দরিদ্র ব্যক্তি যা লাভ করে, তা তারা (অন্যরা) লাভ করতে পারে না।"

তখন আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমাকে সেই বাক্যগুলো শিখিয়ে দিন।

তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তুমি বলো:

**"তাওয়াক্কালতু ’আলাল হাইয়্যিল লাযী লা ইয়ামূত, ওয়াল হামদু লিল্লাহিল লাযী লাম ইয়াত্তাখিয ওয়ালাদাঁও ওয়া লাম ইয়াকুল্লাহু শারীকুন ফিল মূলকি ওয়া লাম ইয়াকুল্লাহু ওয়ালিয়্যুম মিনায যুল্লি ওয়া কাব্বিরহু তাকবীরা।"**

(অর্থ: আমি সেই চিরঞ্জীব সত্তার উপর ভরসা করলাম যিনি কখনো মৃত্যুবরণ করেন না। সমস্ত প্রশংসা আল্লাহ্‌র জন্য, যিনি কোনো সন্তান গ্রহণ করেননি, রাজত্বে তাঁর কোনো অংশীদার নেই, এবং দুর্বলতা থেকে তাঁকে রক্ষা করার জন্য তাঁর কোনো অভিভাবকেরও প্রয়োজন হয় না। আর তাঁর শ্রেষ্ঠত্ব ঘোষণা করো পরিপূর্ণভাবে।)

(আবু হুরায়রা রাঃ) বলেন: এর কয়েক দিন পর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে আমার সাক্ষাৎ হলে তিনি বললেন: "তোমার অবস্থার এই যে উন্নতি আমি দেখছি, এর কারণ কী?"

তিনি (আবু হুরায়রা) বললেন: আপনি আমাকে যে বাক্যগুলো শিখিয়েছিলেন, আমি নিয়মিত সেগুলো পাঠ করে আসছি।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (2489)


2489 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ حِمْدَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْقَاسِمِ ، إِمْلَاءً فِي مَسْجِدِهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي حَاتِمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الرَّمَادِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ: حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَرْثَدِ بْنِ أَبِي مَالِكٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا سَعِيدٍ يَقُولُ: يَا أَيُّها النَّاسُ لَا تَحْمِلَنَّكُمُ الْعُسْرَةُ أَنْ تَطْلُبُوا الرِّزْقَ مِنْ غَيْرِ حِلِّهِ، فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم يَقُولُ: «اللَّهُمَّ تَوَفَّنِ فَقِيرًا، وَلَا تَوَفَّنِ غَنِيًّا، وَاحْشُرْنِي فِي حَمْلَةِ الْمَسَاكِينِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، فَإِنَّ أَشْقَى الْأَشْقِيَاءِ مَنِ اجْتَمَعَ عَلَيْهِ فَقْرُ الدُّنْيَا وَعَذَابُ الْآخِرَةِ»




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

হে লোক সকল! অভাব-অনটন যেন তোমাদেরকে অবৈধ পন্থায় জীবিকা (রিযক) অন্বেষণ করতে প্ররোচিত না করে। কারণ, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: “হে আল্লাহ! আমাকে দরিদ্র (ফকীর) অবস্থায় মৃত্যু দিন, আর আমাকে ধনী (গনি) অবস্থায় মৃত্যু দেবেন না। কিয়ামতের দিন আমাকে মিসকীনদের দলের অন্তর্ভুক্ত করুন। কারণ, হতভাগাদের মধ্যে সেই ব্যক্তিই সর্বাধিক হতভাগা যার উপর দুনিয়ার দারিদ্র্য এবং আখেরাতের শাস্তি উভয়টি একত্রিত হয়।”









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (2490)


2490 - أَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُمَرَ بْنِ أَحْمَدَ الْبَرْمَكِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ جَعْفَرٍ الْخِرَقِيُّ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ مُسْتَهَلَّ رَبِيعٍ الْآخَرِ مِنْ سَنَةِ إِحْدَى وَسَبْعِينَ وَثَلاثِ مِائَةٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُزَاحِمٍ مُوسَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَحْيَى بْنِ خَاقَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْروٍ أَبُو سَعِيدٍ الْوَرَّاقُ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَهْدِيُّ بْنُ حَفْصٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُبَارَكُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ خُلَيْدٍ الْفَرَّاءِ، عَنْ أَبِي الْمُخْبِرِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: " أَرْبَعُ خِلَالٍ مَفْسَدَةُ الْقَلْبِ، مُجَارَاةُ الْأَحْمَقِ، فَإِنْ جَارَيْتَهُ كُنْتَ مِثْلَهُ، وَإِنْ سَكَتَّ عَنْهُ سَلِمْتَ مِنْهُ، وَكَثْرَةُ الذُّنُوبِ مَفْسَدَةٌ لِلْقَلْبِ، وَقَدْ قَالَ اللَّهُ تَعَالَى: {بَلْ رَانَ عَلَى قُلُوبِهِمْ مَا كَانُوا يَكْسِبُونَ} [المطففين: 14] وَالْخُلْوَةُ بِالنِّسَاءِ وَالِاسْتِمْتَاعُ مِنْهُنَّ، وَالْعَمَلُ بِرَأْيِهِنَّ، وَمُجَالَسَةُ الْمَوْتَى، قِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَنِ الْمَوْتَى؟ قَالَ: كُلُّ غَنِيٍّ قَدْ أَطْغَاهُ غِنَاهُ "




আবুল মুখবির (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

চারটি অভ্যাস বা বিষয় অন্তরকে নষ্ট করে দেয়:

১. নির্বোধের সাথে তর্ক করা বা তার সমকক্ষতা করা। কারণ, যদি তুমি তার সাথে তর্ক করো, তবে তুমিও তার মতোই হয়ে যাবে। আর যদি তুমি তার থেকে নীরব থাকো, তবে তুমি তার ক্ষতি থেকে নিরাপদ থাকবে।

২. পাপের আধিক্য (অন্তরকে নষ্ট করে দেয়)। আর আল্লাহ তাআলা বলেছেন: "বরং তাদের কৃতকর্মই তাদের অন্তরে মরিচা ধরিয়ে দিয়েছে।" (সূরা মুতাফ্ফিফীন, আয়াত: ১৪)

৩. নারীদের সাথে নির্জনে অবস্থান করা, তাদের থেকে (অবৈধ) আনন্দ গ্রহণ করা এবং তাদের মতামত অনুসারে কাজ করা।

৪. মৃতদের সাথে বসা।

জিজ্ঞেস করা হলো, ইয়া রাসূলাল্লাহ! মৃতরা কারা?

তিনি বললেন: সকল ধনী ব্যক্তি, যাদের সম্পদ তাদেরকে সীমালঙ্ঘনকারী (বা অহংকারী) করে তুলেছে।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (2491)


2491 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حِبَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ، قَالَ: سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ مُصَفَّى ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَمُرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «مَنْ سَأَلَ اللَّهَ مَسْأَلَةً وَهُوَ غَنِيٌّ عَنْهُا كَانَتْ مَسْأَلَتُهُ شَيْنًا فِي وَجْهِهِ، إِلَّا رَجُلًا ذَا سُلْطَانٍ أَوْ مَا لَابُدَّ مِنْهُ»




সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি আল্লাহর নিকট এমন কোনো জিনিস চায়, যা থেকে সে অমুখাপেক্ষী (অর্থাৎ, যার প্রয়োজন তার নেই), তার এই চাওয়া তার চেহারার জন্য কলঙ্ক হবে। তবে ব্যতিক্রম হলো— কোনো ক্ষমতাবান ব্যক্তি অথবা এমন কিছু (চাওয়ার ক্ষেত্রে) যা ছাড়া তার কোনো উপায় নেই (অর্থাৎ, যা অত্যাবশ্যকীয়)।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (2492)


2492 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ رَيْذَةَ قِرَاءَةً عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الطَّبَرَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ زِيَادٍ الْعِجْلِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زِرِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: " مَا الْغِنَى؟ قَالَ: الْيَأْسُ مِمَّا فِي أَيْدِي النَّاسِ "




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল: "প্রকৃত সচ্ছলতা (বা প্রাচুর্য) কী?" তিনি বললেন: "মানুষের হাতে যা কিছু আছে, তা থেকে নিরাশ হয়ে যাওয়া।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (2493)


2493 - أَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ بْنُ طَلْحَةَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ غَسَّانَ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي مَنْزِلِهِ بِالْبَصْرَةِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَيْفٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ بِشْرِ بْنِ عِيسَى الرَّجْحِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو
دَاوُدَ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، سَمِعَ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ ، يُحَدِّثُ عَنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتْ: «مَا شَبِعَ آلُ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وآله وسلم مِنْ خُبْزِ الشَّعِيرِ يَوْمَيْنِ»




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর পরিবার পরপর দুই দিনও যবের রুটি পেট ভরে আহার করেননি।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (2494)


2494 - أَخْبَرَنَا الشَّرِيفُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ الْحَسَنِيُّ ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ بِالْكُوفَةِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي السَّرِيِّ الْبَكَّاءُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الْحَضْرَمِيُّ، إِمْلَاءً، قَالَ: حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ هِلَالٍ الصَّوَّافُ الْبَصْرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي رَجَاءٍ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «نَظَرْتُ فِي الْجَنَّةِ ، فَرَأَيْتُ أَكْثَرَ أَهْلِ الْجَنَّةِ الْفُقَرَاءُ، وَنَظَرْتُ فِي النَّارِ فَرَأَيْتُ أَكْثَرَ أَهْلِ النَّارِ النِّسَاءِ»




ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন:

আমি জান্নাতের দিকে দৃষ্টিপাত করলাম এবং দেখলাম যে জান্নাতের অধিকাংশ অধিবাসী হলো দরিদ্র (ফুক্বারা)। আর আমি জাহান্নামের দিকে দৃষ্টিপাত করলাম এবং দেখলাম যে জাহান্নামের অধিকাংশ অধিবাসী হলো নারী।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (2495)


2495 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حِبَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْخُزَاعِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ التَّوْذَكِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو هِلَالٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: " لَقَدْ رَأَيْتُنِي أُصْرَعُ مَا بَيْنَ مِنْبَرِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم وَبَيْنَ حُجْرَةِ عَائِشَةَ ، فَيَقُولُونَ: إِنَّهُ مَجْنُونٌ ، وَمَا بِيَ إِلَّا الْجُوعُ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নিজেকে এমন অবস্থায় দেখেছি যে, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর মিম্বর ও আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কক্ষের মধ্যবর্তী স্থানে (ক্ষুধার কারণে) লুটিয়ে পড়তাম (বা বেহুঁশ হয়ে যেতাম)। তখন লোকেরা বলত: নিশ্চয়ই সে পাগল হয়ে গেছে। অথচ আমার মধ্যে ক্ষুধা ছাড়া আর কিছুই ছিল না।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (2496)


2496 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ الْوَاعِظُ الْمُقْرِيُّ الْمَعْرُوفُ بِابْنِ الْعَلَّافِ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ حِمْدَانَ بْنِ مَالِكٍ الْقَطِيعِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْمُنْذِرِ إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَمْرٍو، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ رَبِيعَةَ، أَنَّ عَلِيًّا عليه السلام «كَانَتْ لَهُ امْرَأَتَانِ، كَانَ إِذَا يَوْمَ هَذِهِ ، اشْتَرَى لَحْمًا بِنِصْفِ دِرْهَمٍ، وَإِذَا كَانَ يَوْمَ هَذِهِ اشْتَرَى لَحْمًا بِنِصْفِ دِرْهَمٍ»




আলী ইবনে রাবি’আ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আলী (আলাইহিস সালাম)-এর দু’জন স্ত্রী ছিলেন। যখন (বাসস্থান ও অবস্থানের জন্য) এই স্ত্রীর দিন আসত, তখন তিনি অর্ধ দিরহামের গোশত কিনতেন। আর যখন ঐ স্ত্রীর দিন আসত, তখনও তিনি অর্ধ দিরহামের গোশত কিনতেন।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (2497)


2497 - أَخْبَرَنَا الشَّرِيفُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَسَنِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ النَّحَّاسِ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَامِرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورِ بْنِ يَزِيدَ أَبُو صَالِحٍ الْخَرَّازُ ، وَهُوَ أَبُو إِسْحَاقَ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْأَسَدِيُّ، عَنْ أَبِي مُعَاذٍ، قَالَ: سَمِعْتُ الْإِمَامَ أَبَا الْحُسَيْنِ زَيْدَ بْنَ عَلِيٍّ عليهما السلام ، يَقُولُ: خَلَوْتُ بِالْقُرْآنِ ثَلَاثَ عَشْرَةَ سَنَةً أَقْرَأُهُ وَأَتَدَبَّرُهُ، فَمَا وَجَدْتُ فِي طَلَبِ الرِّزْقِ رُخْصَةً، وَمَا وَجَدْتُ ابْتَغَوْا مِنْ فَضْلِ اللَّهِ إِلَّا الْعِبَادَةَ وَالْفِقْهَ.




ইমাম আবুল হুসাইন যায়দ ইবনে আলী (আঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

আমি তেরো বছর ধরে কুরআনের সাথে নিভৃতে ছিলাম—আমি তা পাঠ করতাম এবং গভীরভাবে এর মর্মার্থ অনুধাবন করতাম। অতঃপর (এই গভীর অধ্যয়নের পরে) আমি রিযিক (জীবিকা) অন্বেষণের বিষয়ে কোনো প্রকার শিথিলতা (বা অব্যাহতি) পাইনি। আর আমি (কুরআনে বর্ণিত) "আল্লাহর অনুগ্রহ (ফাদল) তালাশ করো" কথাটির অর্থ ইবাদত ও ফিকহ (ইসলামী আইনশাস্ত্র) ছাড়া অন্য কিছু পাইনি।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (2498)


2498 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ رَيْذَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الطَّبَرَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ جَمِيلٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، قَالَ: " تُوُفِّيَ رَجَلٌ مِنْ أَهْلِ الصُّفَّةِ ، فَوُجِدَ فِي مِئْزَرِهِ دِينَارٌ، فَقَالَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: كَيَّةٌ، ثُمَّ تُوُفِّيَ آخَرُ ، فَوُجِدَ فِي مِئْزَرِهِ دِينَارَانِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: كَيَّتَانِ "




আবু উমামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আহলে সুফফার অন্তর্ভুক্ত এক ব্যক্তি ইন্তেকাল করলেন। তখন তার তহবিলের (লুঙ্গির/পরিধেয় কাপড়ের) মধ্যে একটি দিনার পাওয়া গেল। আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: ‘একটি দাহ।’

অতঃপর অন্য একজন ব্যক্তি ইন্তেকাল করলেন। তার তহবিলের মধ্যে দুটি দিনার পাওয়া গেল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: ‘দুটি দাহ।’









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (2499)


2499 - أَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَلْحَةَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ غَسَّانَ ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي مَنْزِلِهِ بِالْبَصْرَةِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْعَامِرِيُّ الْكُوفِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَخْلَدٌ يَعْنِي ابْنَ شَدَّادٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ ثَوْبَانَ، قَالَ: لَمَّا نَزَلَ فِي الذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ مَا نَزَلَ، قَالَ الْمُهَاجِرُونَ: فَأَيَّ الْمَالِ نَتَّخِذُ؟ قَالَ عُمَرُ: فَأَنَا أَسْأَلُ لَكُمْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم، قَالَ: فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «اتَّخِذُوا لِسَانًا ذَاكِرًا، وَقَلْبًا شَاكِرًا، وَزَوْجَةً صَالِحَةً مُؤْمِنَةً تُعِينُكَ عَلَى الْعِبَادَةِ»




সাওবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

যখন সোনা ও রূপা সম্পর্কে যা নাযিল হওয়ার ছিল তা নাযিল হলো, তখন মুহাজিরগণ বললেন, ’তাহলে আমরা কোন ধরনের সম্পদ গ্রহণ করব?’ উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, ’আমি তোমাদের জন্য রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে জিজ্ঞেস করব।’

অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "তোমরা গ্রহণ করো: ১. একটি যিকিরকারী জিহ্বা, ২. একটি কৃতজ্ঞ হৃদয়, এবং ৩. একজন নেককার মুমিন স্ত্রী, যে তোমাকে ইবাদতের কাজে সাহায্য করবে।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (2500)


2500 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حِبَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْخُزَاعِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: حَدَّثَنَا هِشَامٌ الدَّسْتُوَائِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ: انْطَلَقَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وآله وسلم نَحْوَ بَقِيعِ الْغَرْقَدِ، فَانْطَلَقْتُ خَلْفَهُ، فَالْتَفَتَ فَرَآنِي، فَقَالَ: يَا أَبَا ذَرٍّ، قُلْتُ: لَبَّيْكَ وَسَعْدَيْكَ يَا نَبِيَّ اللَّهِ، وَأَنَا فِدَاؤُكَ، قَالَ: " الْأَكْثَرُونَ هُمُ الْأَقَلُّونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ، إِلَّا مَنْ فَعَلَ هَكَذَا ، وَهَكَذَا، عَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ شِمَالِهِ، وَالْتَفَتَ الثَّانِيَةَ فَقَالَ: يَا أَبَا ذَرٍّ، فَقُلْتُ: لَبَّيْكَ وَسَعْدَيْكَ يَا نَبِيَّ اللَّهِ وَأَنَا فِدَاؤُكَ، قَالَ: الْمُكْثِرُونَ هُمُ الْأَقَلُّونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، إِلَّا مَنْ فَعَلَ بِالْمَالِ هَكَذَا وَهَكَذَا، عَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ شِمَالِهِ، ثُمَّ عُرِضَ لَنَا أُحُدٌ، فَقَالَ يَا أَبَا ذَرٍّ: مَا يَسُرُّنِي أَنَّهُ لِآلِ مُحَمَّدٍ ذَهَبًا يُمْسِي وَمَعَهُمْ دِينَارٌ ، أَوْ مِثْقَالٌ قُلْتُ: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ "




আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বাকীউল গারক্বাদের (কবরস্থানের) দিকে যাচ্ছিলেন। আমি তাঁর পিছনে পিছনে চললাম। তিনি ফিরে তাকালেন এবং আমাকে দেখতে পেলেন। তখন তিনি বললেন: "হে আবু যর!" আমি বললাম: "লাব্বাইকা ওয়া সা’দাইক, ইয়া নাবীয়াল্লাহ! আমি আপনার জন্য উৎসর্গিত!"

তিনি বললেন: "ক্বিয়ামতের দিন অধিক সম্পদশালীরাই হবে স্বল্প প্রতিদানপ্রাপ্ত (বা, নিম্ন মর্যাদার অধিকারী), তবে সে ব্যক্তি ছাড়া, যে তার ডানে ও বামে এভাবে ও এভাবে (মুক্তহস্তে দান) করেছে।"

তিনি দ্বিতীয়বার আমার দিকে ফিরলেন এবং বললেন: "হে আবু যর!" আমি বললাম: "লাব্বাইকা ওয়া সা’দাইক, ইয়া নাবীয়াল্লাহ! আমি আপনার জন্য উৎসর্গিত!" তিনি বললেন: "ক্বিয়ামতের দিন অধিক সম্পদশালীরাই হবে স্বল্প প্রতিদানপ্রাপ্ত, তবে যে তার সম্পদ দিয়ে ডানে ও বামে এভাবে ও এভাবে (দান) করেছে (সে ছাড়া)।"

এরপর আমাদের সামনে উহুদ (পাহাড়) দৃশ্যমান হলো। তিনি বললেন: "হে আবু যর! আমার নিকট এটা মোটেও পছন্দনীয় নয় যে, উহুদ পাহাড় পরিমাণ স্বর্ণ মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর পরিবারের জন্য রাখা হোক, আর সন্ধ্যা হয়ে যাবে অথচ তাদের কাছে একটি দীনার অথবা এক মিসকাল পরিমাণও অবশিষ্ট থাকবে।" আমি বললাম: "আল্লাহ এবং তাঁর রাসূলই ভালো জানেন।"