হাদীস বিএন


তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ





তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (2527)


2527 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ الذَّكْوَانِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ حِبَّانَ هُوَ أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حِبَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ لَقَبُهُ سَنْدِيلَةُ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ، قَالَ: حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ يَعْنِي ابْنَ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: " ثَلَاثٌ مُنَجِّيَاتٌ: خَشْيَةُ اللَّهِ فِي السِّرِّ وَالْعَلَانِيَةِ، وَالْعَدْلُ فِي الرِّضَى وَالْغَضَبِ، وَالْقَصْدُ فِي الْغِنَى وَالْفَقْرِ، وَثَلَاثٌ مُهْلِكَاتٌ: هَوًى مُتْبَعٌ، وَشُحٌّ مُطَاعٌ، وَإِعْجَابُ الْمَرْءِ بِنَفْسِهِ "




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

“তিনটি বিষয় মুক্তিদানকারী (ত্রাণকারী):
১. গোপনে ও প্রকাশ্যে আল্লাহ্‌কে ভয় করা।
২. সন্তুষ্টি ও ক্রোধ—উভয় অবস্থায় ন্যায়পরায়ণ হওয়া।
৩. প্রাচুর্য ও দারিদ্র—উভয় অবস্থায় মধ্যপন্থা অবলম্বন করা।

আর তিনটি বিষয় ধ্বংসকারী (ধ্বংসাত্মক):
১. অনুসৃত কু-প্রবৃত্তি (যা অনুসরণ করা হয়)।
২. মান্যকৃত কৃপণতা (যে কৃপণতার অনুসরণ করা হয়)।
৩. নিজের প্রতি মুগ্ধ হওয়া বা আত্ম-অহংকার।”









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (2528)


2528 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ عَبْدُ الرَّحِيمِ هُوَ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حِبَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُكْرَمٍ الْبَرْنِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ سِيَانٍ أَبُو عُبَيْدَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عِكْرِمَةِ بْنُ عَمَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ، قَالَ: زَعَمَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ حَنْظَلَةَ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ سَلَّامٍ مَرَّ فِي السُّوقِ عَلَى رَأْسِهِ حِزْمَةٌ مِنْ حَطَبٍ، فَقِيلَ لَهُ فِي ذَلِكَ، فَقَالَ: إِنِّي أَرَدْتُ أَنْ أَدْفَعَ الْكِبْرَ، فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم يَقُولُ: «لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ رَجُلٌ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالُ حَبَّةٍ مِنْ خَرْدَلٍ مِنَ الْكِبْرِ»




আব্দুল্লাহ ইবনে সালাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি একবার বাজারের মধ্য দিয়ে যাচ্ছিলেন, আর তাঁর মাথার উপর ছিল এক বোঝা কাঠ। এ দেখে তাঁকে এর কারণ জিজ্ঞাসা করা হলো। তিনি বললেন: আমি এর মাধ্যমে আমার ভেতরের অহংকারকে দমন করতে চেয়েছি। কারণ, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: "ঐ ব্যক্তি জান্নাতে প্রবেশ করবে না, যার অন্তরে সরিষার দানা পরিমাণও অহংকার বিদ্যমান।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (2529)


2529 - أَخْبَرَنَا أَبُو مَنْصُورٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ السَّوَّاقِ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ السَّكْسَكِيُّ ، بِقِرَاءَتِي عَلَى كُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا، قَالَا: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الْقَطِيعِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَصْرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ أَيْمَنَ بْنِ نَائِلٍ، عَنْ قُدَامَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وآله وسلم «عَلَى نَاقَةٍ صَهْبَاءَ يَرْمِي الْجَمْرَةَ ، لَا ضَرَبَ، وَلَا طَرَدَ، وَلَا جَلَدَ إِلَيْكَ إِلَيْكَ»




কুদামা ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে একটি লালচে-ধূসর উষ্ট্রীর উপর আরোহণ করে জামরায় কংকর নিক্ষেপ করতে দেখেছি। সেখানে (ভিড় সরানোর জন্য) কাউকে আঘাত করা হচ্ছিল না, ধমকে তাড়িয়ে দেওয়া হচ্ছিল না, কিংবা চাবুক মারাও হচ্ছিল না; (বরং শুধু বলা হচ্ছিল) ‘পিছিয়ে যাও! পিছিয়ে যাও!’









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (2530)


2530 - أَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ بْنُ غَسَّانَ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْأَسْفَاطِيُّ يَعْنِي أَحْمَدَ بْنَ مُحَمَّدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا زَكَرِيَّاءُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ: حَدَّثَنَا زُنْبُورٌ قَالَ: سُئِلَ فُضَيْلُ بْنُ عِيَاضٍ عَنِ التَّوَاضُعِ، فَقَالَ: يَخْضَعُ لِلْحَقِّ، وَيَنْقَادُ لَهُ، وَيَقْبَلُ الْحَقَّ مِمَّنْ سَمِعَهُ مِنْهُ.




ফুদায়েল ইবনে ইয়াদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তাঁকে তাওয়াযু (বিনয়) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হলে তিনি বললেন: তা হলো— সে (বিনয়ী ব্যক্তি) সত্যের সামনে নতি স্বীকার করে, এর অনুগত হয় এবং যার মুখ থেকেই সে সত্যের কথা শোনে, তা গ্রহণ করে।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (2531)


2531 - أَخْبَرَنَا الْقَاضِي أَبُو الْقَاسِمِ عَلِيُّ بْنُ الْمُحسْنِ بْنِ عَلِيٍّ التَّنُوخِيُّ ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ شَاذَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ شَاذَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ عَلِيٍّ الدُّورِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ شَيْبَةَ، عَنِ الْأَصْمَعِيِّ، قَالَ: قَالَ لِي يَحْيَى بْنُ خَالِدٍ الْبَرْمَكِيُّ: إِذَا تَقَوَّى الشَّرِيفُ ، كَانَتْ هِمَّتُهُ التَّوَاضُعُ، وَإِذَا تَقَوَّى الدَّنِيءُ كَانَتْ هِمَّتُهُ التَّوَاثُبُ عَلَى النَّاسِ.




ইয়াহইয়া ইবনু খালিদ আল-বারমাকি (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন:

যখন কোনো সম্মানিত ব্যক্তি শক্তিশালী (বা ক্ষমতাবান) হন, তখন তাঁর একান্ত মনোনিবেশ থাকে বিনয়ের দিকে। আর যখন কোনো নীচ ব্যক্তি শক্তিশালী (বা ক্ষমতাবান) হন, তখন তাঁর একান্ত মনোনিবেশ থাকে মানুষের উপর চড়াও হওয়ার (বা আধিপত্য বিস্তারের) দিকে।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (2532)


2532 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الذَّكْوَانِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ حِبَّانَ، هُوَ أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حَبَّانَ، قَالَ: حَكَى جَدِّي، يَعْنِي مَحْمُودَ بْنَ الْفَرَحِ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا عُثْمَانَ سَعِيدُ بْنُ الْعَبَّاسِ يَقُولُ: إِذَا تَوَاضَعْتَ ، فَقَدْ أَدْرَكْتَ جَمِيعَ الْفَضَائِلِ، وَإِذَا حَفِظْتَ لِسَانَكَ فَقَدْ حَفِظْتَ جَمِيعَ جَوَارِحِكَ، وَإِذَا أَخْلَصْتَ الْأَعْمَالَ ، فَقَدْ أَحْكَمْتَ جَمِيعَ عَمَلِكَ.




আবু উসমান সাঈদ ইবনুল আব্বাস (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

যখন তুমি বিনয়ী হও, তখন তুমি সকল প্রকার ফজিলত অর্জন করলে। আর যখন তুমি তোমার জিহ্বাকে সংরক্ষণ করো, তখন তুমি তোমার সকল অঙ্গ-প্রত্যঙ্গকে সংরক্ষণ করলে। আর যখন তুমি আমলসমূহকে ইখলাসের সাথে সম্পাদন করো, তখন তুমি তোমার সকল কাজকে সুদৃঢ় ও নিখুঁত করলে।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (2533)


2533 - أَنْشَدَنَا الْقَاضِي أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ التَّوَّزِيِّ، قَالَ: أَنْشَدَنَا أَبُو الْفَرَجِ الْمُعَافَى بْنُ زَكَرِيَّا ، لِنَفْسِهِ:
عِزُّ الْفَتَى مِنْ حُسْنِ صَبْرِهِ … وَهَوَانُهُ فِي بَثِّهِ سِرَّهُ
كِتْمَانُهُ أَسْرَارَهُ حِرْزٌ … لَهُ مِنْ رَيْبِ دَهْرِهِ
كَمْ بَيْنَ طَيِّ الثَّوْبِ طُولُ … الْبَقَاء وَبَيْنَ نَشْرِه
ِ
ذُو الْحَزْمِ مَنْ أَغْضَى وَوَاقَعَ … رِفْقَهُ فِي كُلِّ أَمْرِهِ
وَمَحَا كَثِيرَ الذَّنْبِ عَنْ … ذَا وَذُوهُ بِيَسِيرِ عُذْرِهِ
وَيَرَى مَدَى صِغَرِ الْفَتَى … فِي زَهْوِهِ وَعَظِيمِ كِبْرِهِ
وَلَمَا تَوَاضَعَ سَيِّدٌ … إِلَّا لِفَضْلِ عُلُوِّ قَدْرِهِ.




আল-মুআফা ইবনে যাকারিয়া (রহ.) থেকে বর্ণিত, তিনি (স্বয়ং) আবৃত্তি করেছেন:

যুবকের সম্মান নিহিত তার উত্তম ধৈর্যে,
আর তার অমর্যাদা নিহিত গোপন কথা প্রচারে।

গোপন বিষয়গুলো গোপন রাখা তার জন্য রক্ষাকবচ,
সময়ের বিপদাপদ থেকে বাঁচার।

কাপড় গুছিয়ে ভাঁজ করে রাখা এবং তা খুলে ছড়িয়ে দেওয়ার মধ্যে দীর্ঘস্থায়ীত্বের কী বিরাট ফারাক!

বিচক্ষণ সে-ই, যে (ত্রুটি দেখেও) চোখ ফিরিয়ে নেয়
এবং প্রতিটি বিষয়ে কোমলতা বজায় রাখে।

আর সামান্য অজুহাতেও সে (অন্যের) বহু অপরাধকে ক্ষমা করে দেয়।

সে যুবকের তুচ্ছতা দেখতে পায় তার আত্মম্ভরিতা ও চরম দাম্ভিকতার মধ্যে।

কোনো নেতা বিনয়ী হন না, তার উচ্চ মর্যাদার শ্রেষ্ঠত্ব ছাড়া।
(অর্থাৎ তার বিনয়ই প্রমাণ করে তার উচ্চ মর্যাদা)।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (2534)


2534 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الْعَتِيقِيُّ ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ سَعِيدٍ الْمَالِكِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الصُّوفِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّايِبِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ فِي قَوْلِهِ عز وجل: {وَلا يُشْرِكْ بِعِبَادَةِ رَبِّهِ أَحَدًا} [الكهف: 110] .
قَالَ: أَلَّا يُرَائِيَ.




সাঈদ ইবনে জুবাইর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, মহান আল্লাহ তাআলার বাণী— "{আর সে যেন তার রবের ইবাদতে কাউকে শরিক না করে}" [সূরা কাহফ: ১১০]— এই প্রসঙ্গে তিনি বলেন, (এর অর্থ হলো) সে যেন লোক-দেখানো কাজ (রিয়া) না করে।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (2535)


2535 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ الْحُسَيْنِ الْجُوزْدَانِيُّ الْمُقْرِيُّ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُسْلِمٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ شَهْدَلٍ الْمَدِينِيُّ، أَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ عُقْدَةَ الْكُوفِيُّ، أَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ سَعِيدٍ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، قَالَ: حَدَّثَنَا حُصَيْنُ بْنُ مُخَارِقٍ السَّلُولِيُّ أَبُو جُنَادَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ، عَنِ الْإِمَامِ أَبِي الْحُسَيْنِ زَيْدِ بْنِ عَلِيٍّ عليهما السلام، عَنْ آبَائِهِ، عَنْ عَلِيٍّ عليهم السلام، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وآله وسلم ، فَقَالَ: " يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي أَعْمَلُ الْعَمَلَ أُسِرُّهُ فَيَطَّلِعُ عَلِيَّ فَيُعْجِبُنِي؟ فَنَزَلَتْ {فَمَنْ كَانَ يَرْجُو لِقَاءَ رَبِّهِ فَلْيَعْمَلْ عَمَلا صَالِحًا وَلا يُشْرِكْ بِعِبَادَةِ رَبِّهِ أَحَدًا} [الكهف: 110] "




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

একজন লোক নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে এসে বলল, "ইয়া রাসূলাল্লাহ, আমি এমন আমল করি যা গোপনে রাখি, কিন্তু যখন (অন্যেরা) তা জেনে ফেলে তখন আমার ভালো লাগে (বা আমি প্রশংসা শুনতে পছন্দ করি)?"

তখন (এই প্রসঙ্গে) এই আয়াতটি নাযিল হলো:
{فَمَنْ كَانَ يَرْجُو لِقَاءَ رَبِّهِ فَلْيَعْمَلْ عَمَلا صَالِحًا وَلا يُشْرِكْ بِعِبَادَةِ رَبِّهِ أَحَدًا}

অর্থাৎ: "সুতরাং যে তার রবের সাক্ষাৎ কামনা করে, সে যেন সৎকর্ম করে এবং তার রবের ইবাদতে কাউকে শরীক না করে।" (সূরা কাহফ: ১১০)









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (2536)


2536 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ رَيْذَةَ قِرَاءَةً عَلَيْهِ بِأَصْفَهَانَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَيُّوبَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو زَيْدٍ الْقَرَاطِيسِيُّ، وَعَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، قَالَا: حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَجَرُ بْنُ الْحَارِثِ الْغَسَّانِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَوْفٍ الْكَتَّانِيِّ، وَكَانَ عَامِلًا لِعُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَلَى الرَّمْلَةِ، أَنَّهُ شَهِدَ عَبْدَ الْمَلِكِ بْنَ مَرْوَانَ، قَالَ الْبَشِيرُ بْنُ عَقْرَبَةَ الْجُهَنِيُّ يَوْمَ قَتْلِ عَمْرِو بْنِ سَعِيدٍ، يَا أَبَا الْيَمَانِ: إِنِّي قَدِ احْتَجْتُ إِلَى كَلَامِكَ، فَتَكَلَّمَ أَبُو بَشِيرٍ: إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «مَنْ قَامَ بِخُطْبَةٍ لَا يَلْتَمِسُ بِهَا ، إِلَّا رِيَاءً وَسُمْعَةً، وَقَفَهُ اللَّهُ عز وجل يَوْمَ الْقِيَامَةِ مَوْقِفَ رِيَاءٍ وَسُمْعَةٍ»




বশির ইবনু আকরাবাহ আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে বলতে শুনেছি:

“যে ব্যক্তি এমন কোনো ভাষণ দেয় বা বক্তৃতা করে, যার মাধ্যমে সে লোক দেখানো (রিয়া) এবং খ্যাতি অর্জনের (সুম’আ) ইচ্ছা ছাড়া অন্য কিছুই কামনা করে না, আল্লাহ তা’আলা কিয়ামতের দিন তাকে রিয়া ও সুম’আর (লোক দেখানো ও খ্যাতি অর্জনের) অবস্থানে দাঁড় করাবেন।”









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (2537)


2537 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَيَّاشٍ، عَنْ ضَمْضَمِ بْنِ زُرْعَةَ، عَنْ شِيحِ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ بَشِيرِ بْنِ عَقْرَبَةَ الْجُهَنِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «مَنْ قَامَ بِخُطْبَةٍ لَا يَلْتَمِسُ ، إِلَّا رِيَاءً وَسُمْعَةً، وَقَفَهُ اللَّهُ عز وجل يَوْمَ الْقِيَامَةِ مَوْقِفَ رِيَاءٍ وَسُمْعَةٍ»




বাশির ইবনে আকরবাহ আল-জুহানি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "যে ব্যক্তি এমন কোনো বক্তৃতা বা খুতবা প্রদান করে যার মাধ্যমে সে রিয়া (লোক দেখানো) এবং সুমআ (সুনাম প্রচার) ছাড়া আর কিছুই কামনা করে না, কিয়ামতের দিন আল্লাহ তাআলা তাকে রিয়া ও সুমআর স্থানে দাঁড় করাবেন।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (2538)


2538 - أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَحْمَدَ الْبَرْمكَيُّ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْأَزْدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ السَّبِيعِيُّ الْحَرَّارُ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبَزَّارُ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ زَيْدِ بْنِ الْحَبَّابِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنِ الزُهْرِيِّ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ، عَنْ أَبِيهِ كَذَا قَالَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وآله وسلم، قَالَ: " يَا بَقَايَا الْعَرَبِ: إِنَّ أَخْوَفُ مَا أَخَافُ عَلَيْكُمُ الرِّيَاءَ ، وَالشَّهْوَةُ الْخَفِيَّةُ ".
وعَنِ الثَّوْرِيِّ فِي هَذَا أَقَاوِيلُ




আব্বাদ ইবনে তামীমের পিতা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "হে অবশিষ্ট আরববাসী! আমি তোমাদের ব্যাপারে যা সবচেয়ে বেশি ভয় করি, তা হলো রিয়া (লোক দেখানো মনোভাব) এবং গোপন প্রবৃত্তি (লুকায়িত কামনা)।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (2539)


2539 - أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَلْحَةَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ غَسَّانَ ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي جَامِعِ الْبَصْرَةِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَلَيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدٍ الْكُوفِيُّ الْعَامِرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَرْوَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ حَبِيبٍ التَّمَّارُ، قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، قَالَ: سَمِعْتُ جُنْدُبًا يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «مَنْ يُرَاءِ يُرَاءِ اللَّهُ بِهِ، وَمَنْ يُسْمِعْ يُسْمِعِ اللَّهُ بِهِ»




জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

“যে ব্যক্তি রিয়া (লোক দেখানো ইবাদত) করে, আল্লাহ তাকে (তার উদ্দেশ্য) মানুষের সামনে প্রকাশ করে দেন। আর যে ব্যক্তি সুম’আ (খ্যাতির জন্য মানুষকে শোনায়) করে, আল্লাহ তাকেও (মানুষের কাছে) শুনিয়ে দেন।”









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (2540)


2540 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حِبَّانَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا قَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّا، قَالَ: أَعْطَانِي عَبْدُ الرَّحِيمِ وَكَتَبْتُ مِنْهُ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبَّانُ بْنُ تَغْلِبَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ خَيْثَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «مَنْ سَمَّعَ النَّاسَ بِعِلْمِهِ، سَمَّعَ اللَّهُ بِهِ سَامِعَ خَلْقِهِ، وَحَقَّرَهُ وَصَغَّرَهُ»




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"যে ব্যক্তি তার ইলম বা জ্ঞান দ্বারা মানুষকে শুনায় (অর্থাৎ লোক দেখানোর জন্য প্রচার করে), আল্লাহ তাআলা তার সৃষ্টিকুলের শ্রোতাদেরকে তার সম্পর্কে শুনিয়ে দেবেন এবং তাকে তুচ্ছ ও হেয় প্রতিপন্ন করবেন।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (2541)


2541 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُثْمَانَ الْبُنْدَارُ ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ حِمْدَانَ بْنِ مَالِكٍ الْقَطِيعِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ: كُنَّا جُلُوسًا عِنْدَ أَبِي عُبَيْدَةَ، فَذَكَرُوا الرِّيَاءَ، فَقَالَ شَيْخٌ يُكْنَى أَبَا زَيْدٍ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْروٍ يَقُولُ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: «مَنْ سَمَّعَ النَّاسَ بِعِلْمِهِ، سَمَّعَ اللَّهُ بِهِ سَامِعَ خَلْقِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ، وَحَقَّرَهُ ، وَصَغَّرَهُ»




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি তার ইলম (জ্ঞান) দ্বারা মানুষকে (লোক দেখানোর জন্য) শোনাতে চায়, কিয়ামতের দিন আল্লাহ তাআলা তার সৃষ্টির সকল শ্রোতাদের মাঝে সেই ইলমের বিষয়টি প্রকাশ করে দিবেন এবং তাকে অপমানিত ও লাঞ্ছিত করে তুচ্ছ করে দিবেন।”









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (2542)


2542 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ رَيْذَةَ ، قِرَاءَةً
عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَيُّوبَ الطَّبَرَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَضْرَمِيُّ، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ غَيْلَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ خَالِدٍ النَّحْوِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا هَدَّابٌ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الضَّرِيسِ، عَنِ الْهَيْثَمِ، عَنِ الْجَارُودِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «مَنْ طَلَبَ الدُّنْيَا بِعَمَلِ الْآخِرَةِ طُمِسَ وَجهُهُ، وَمُحِقَ ذِكْرُهُ، وَأُثْبِتَ اسْمُهُ فِي النَّارِ» .
قَالَ السَّيِّدُ: الْجَارُودُ بْنُ عُمَرَ الْمُعَلَّي الْعَبْدِيُّ يُكْنَى أَبَا الْمُنْذِرِ، وَفِي نَسَبِهِ بَيْنَ النُّسَابِ خِلَافٌ، وَلَهُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم ثَلَاثَةُ أَحَادِيثَ




জারূদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

“যে ব্যক্তি আখেরাতের আমলের (পুণ্যের) মাধ্যমে দুনিয়া লাভ করতে চায়, তার চেহারা নিষ্প্রভ করে দেওয়া হবে, তার সুনাম বা খ্যাতি বিলীন করা হবে, এবং তার নাম জাহান্নামের অধিবাসীদের মধ্যে লিপিবদ্ধ করা হবে।”









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (2543)


2543 - أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَلْحَةَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ غَسَّانَ ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي مَنْزِلِهِ بِالْبَصْرَةِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْعَامِرِيُّ الْكُوفِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَرْوَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَخْلَدٌ يَعْنِي ابْنَ شَدَّادٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ زُبَيْدٍ، عَنْ مُرَّةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «أَسِرُّوا مَا شِئْتُمْ، فَوَاللَّهِ مَا أَسَرَّ عَبْدٌ إِلَّا أَلْبَسَهُ اللَّهُ رِدَاءَهَا ، إِنْ خَيْرًا فَخَيْرٌ، وَإِنْ شَرًّا فَشَرٌّ، حَتَّى لَوْ أَنَّ أَحَدَكُمْ أَسَرَّ شرًّا مِنْ وَرَاءِ سَبْعِينَ حِجَابًا، أَظْهَرَ اللَّهُ عَلَيْهِ ذَلِكَ الشَّرَّ حَتَّى يَكُونَ ثَنَاؤُهُ فِي النَّاسِ شَرًّا»




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:

"তোমরা যা ইচ্ছা গোপন করো, আল্লাহর কসম! কোনো বান্দা এমন কিছু গোপন করে না, যার আবরণে আল্লাহ তাকে আবৃত না করেন। যদি তা ভালো হয়, তবে ভালো (ফলাফল দেবে); আর যদি মন্দ হয়, তবে মন্দ (ফলাফল দেবে)। এমনকি তোমাদের কেউ যদি সত্তরটি পর্দার আড়ালেও কোনো মন্দ বিষয় গোপন করে, তবুও আল্লাহ তার ওপর সেই মন্দকে প্রকাশ করে দেবেন, ফলস্বরূপ মানুষের মাঝে তার প্রশংসাও মন্দ তথা খারাপ হয়ে যাবে।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (2544)


2544 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الذَّكْوَانِيُّ ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حِبَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ بْنِ أَيُّوبَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مَسْعُودٍ أَحْمَدُ بْنُ الْفُرَاتِ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ عَبْدِ رَبِّهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ أَبِي قَيْسِ بْنِ غَيْلَانَ بْنِ جَامِعٍ الْمُحَارِبِيُّ، عَنْ حُمَيْدٍ الشَّامِيِّ، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ الرَّبِيعِ، قَالَ: سَمِعْتُ شَدَّادَ بْنَ أَوْسٍ ، يَقُولُ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مِرَارًا ، وَحَدَّثَنَا هَكَذَا: " أَنَّ اللَّهَ تبارك وتعالى إِذَا جَمَعَ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ بِبَقِيعٍ وَاحِدٍ يَنْفُدُهُمُ الْبَصَرُ وَيُسْمِعُهُمُ الدَّاعِي يَقُولُ: أَنَا خَيْرُ شَرِيكٍ مَنْ كَانَ يَعْمَلُ عَمَلًا فِي الدُّنْيَا كَانَ لِي فِيهِ شَرِيكٌ فَأَنَا أَدَعُهُ الْيَوْمَ وَلَا أَقْبَلُ إِلَّا خَالِصًا، ثُمَّ قَرَأَ: {إِلا عِبَادَكَ مِنْهُمُ الْمُخْلَصِينَ} [الحجر: 40] ، {فَمَنْ كَانَ يَرْجُو لِقَاءَ رَبِّهِ فَلْيَعْمَلْ عَمَلا صَالِحًا وَلا يُشْرِكْ بِعِبَادَةِ رَبِّهِ أَحَدًا} [الكهف: 110] "




শাদদাদ ইবনু আওস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একাধিকবার বলেছেন এবং আমাদের কাছে এভাবে বর্ণনা করেছেন:

"নিশ্চয়ই আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তা’আলা যখন পূর্ববর্তী ও পরবর্তী সকল মানুষকে একটি সমতল ভূমিতে একত্রিত করবেন, যেখানে চোখ তাদের সবাইকে দেখতে পাবে এবং আহ্বানকারী (ফেরেশতা) তাদের সবাইকে শোনাতে সক্ষম হবে, তখন তিনি বলবেন: ’আমিই উত্তম অংশীদার। যে ব্যক্তি দুনিয়াতে কোনো আমল করেছে এবং তাতে আমার সাথে অন্য কাউকে শরিক করেছে, আজ আমি তাকে এবং তার সেই আমলকে পরিত্যাগ করলাম। আমি কেবল নিষ্ঠাপূর্ণ (খাঁটি) আমলই গ্রহণ করব।’

অতঃপর তিনি (নবী সাঃ) এই আয়াত তিলাওয়াত করলেন: *‘তবে আপনার মনোনীত (খাঁটি) বান্দারা ছাড়া।’* (সূরা হিজর: ৪০) এবং *‘সুতরাং যে তার রবের সাক্ষাৎ কামনা করে, সে যেন সৎকর্ম করে এবং তার রবের ইবাদতে কাউকে শরিক না করে।’* (সূরা কাহফ: ১১০)"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (2545)


2545 - أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ السَّعْدِيُّ ، بقِرَاءَةِ وَالِدِي فِي رَجَبٍ سَنَةَ سَبْعٍ وَسِتِّينَ وَثَلاثِ مِائَةٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ يَحْيَى بْنِ الْحَكَمِ الْجَزُورُ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، عَنْ حَسَّانِ بْنِ عَطِيَّةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي زَكَرِيَّا، قَالَ: بَلَغَنِي أَنَّ الرَّجُلَ إِذَا رَاءَى بِشَيْءٍ مِنْ عِلْمِهِ أُحْبِطَ مَا كَانَ قَبْلَ ذَلِكَ، قَالَ وَكِيعٌ: أُحْبِطَ مِنْ عَمَلِهِ ذَلِكَ الَّذِي رَاءَى فِيهِ.




আব্দুল্লাহ ইবনে আবি যাকারিয়া (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমার নিকট এই খবর পৌঁছেছে যে, কোনো ব্যক্তি যদি তার ইলমের (জ্ঞানের) কোনো কিছুতে রিয়া (লোকদেখানো ভাব) করে, তবে তার পূর্বের (সৎ) আমলসমূহ বাতিল হয়ে যায়।

ওয়াকি’ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: তার সেই আমলটিই বাতিল হয়ে যায়, যার মধ্যে সে রিয়া করেছে।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (2546)


2546 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الذَّكْوَانِيُّ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حِبَّانَ،
قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عُمَرَ بْنُ حَكِيمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ جِرْزَاذٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ زِيَادٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَيَّادُ بْنُ عَبَّادٍ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، وَأَظُنُّهُ رَفَعَهُ شَكَّ يُونُسُ، قَالَ: " ثَلَاثَةٌ يَهْلِكُونَ عِنْدَ الْحِسَابِ: جَوَّادٌ، وَشُجَاعٌ، وَعَالِمٌ ، أَوْ عَابِدٌ، يُؤْتَى بِالْجَوَّادِ فَيُقَالُ لَهُ: مَا صَنَعْتَ؟ فَيَقُولُ: يَا رَبِّ أَعْطَيْتَنِي مَالًا ، فَوَصَلْتُ الرَّحِمَ، وَصَنَعْتُ الْمَعْرُوفَ ، ابْتِغَاءَ وَجْهِكَ، فَيُقَالُ: كَذَبْتَ، وَلَكِنْ فَعَلْتَ ، لِيُقَالَ: إِنَّكَ جَوَادٌ ، أَوْ كَمَا قَالَ: فَقَدْ قِيلَ فَيَهْلِكُ، وَيُؤْتَى بِالشُّجَاعِ فَيُقَالُ لَهُ: مَا صَنَعْتَ؟ فَيَقُولُ: يَا رَبِّ قَدْ جَاهَدْتُ فِي سَبِيلِكِ، وَقَاتَلْتُ عَدُوَّكَ ابْتِغَاءَ وَجْهِكَ، فَيُقَالُ: كَذَبْتَ وَلَكِنْ فَعَلْتَ لِيُقَالَ: إِنَّكَ شُجَاعٌ ، وَقَدْ قِيلَ، وَيُؤْتَى بِالْعَالِمِ ، فَيُقَالُ: مَا صَنَعْتَ؟ فَيَقُولُ: يَا رَبِّ آتَيْتَنِي عِلْمًا فَعَلَّمْتُ عِبَادَكَ، وَأَفْشَيْتُ عِلْمِي ابْتِغَاءَ وَجْهِكَ، فَيُقَالُ: كَذَبْتَ، وَلَكِنْ فَعَلْتَ لِيُقَالَ: إِنَّكَ عَالِمٌ فَقَدْ قِيلَ، فَيَهْلِكُ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, (আমার ধারণা তিনি এটিকে মারফু’ হিসেবে বর্ণনা করেছেন, বর্ণনাকারী ইউনুস সন্দেহ প্রকাশ করেছেন):
"হিসাবের সময় তিন প্রকার লোক ধ্বংস হয়ে যাবে (বা কঠিন শাস্তির সম্মুখীন হবে): দাতা, বীর এবং আলেম অথবা ইবাদতকারী।

দাতা ব্যক্তিকে আনা হবে এবং তাকে জিজ্ঞাসা করা হবে: তুমি কী করেছ? সে বলবে: হে আমার রব! আপনি আমাকে সম্পদ দিয়েছিলেন। আমি আপনার সন্তুষ্টির উদ্দেশ্যে আত্মীয়তার সম্পর্ক রক্ষা করেছি এবং ভালো কাজ করেছি।
তখন বলা হবে: তুমি মিথ্যা বলেছ। বরং তুমি তা করেছিলে যেন তোমাকে ’দাতা’ বলা হয়। আর তোমাকে তা বলা হয়ে গেছে। ফলে সে ধ্বংস হয়ে যাবে।

এরপর বীর ব্যক্তিকে আনা হবে এবং তাকে জিজ্ঞাসা করা হবে: তুমি কী করেছ? সে বলবে: হে আমার রব! আমি আপনার সন্তুষ্টির উদ্দেশ্যে আপনার পথে জিহাদ করেছি এবং আপনার শত্রুদের বিরুদ্ধে যুদ্ধ করেছি।
তখন বলা হবে: তুমি মিথ্যা বলেছ। বরং তুমি তা করেছিলে যেন তোমাকে ’বীর’ বলা হয়। আর তোমাকে তা বলা হয়ে গেছে।

এরপর আলেম ব্যক্তিকে আনা হবে। তাকে জিজ্ঞাসা করা হবে: তুমি কী করেছ? সে বলবে: হে আমার রব! আপনি আমাকে ইলম (জ্ঞান) দিয়েছিলেন। আমি আপনার সন্তুষ্টির উদ্দেশ্যে আপনার বান্দাদেরকে তা শিক্ষা দিয়েছি এবং আমার জ্ঞান প্রচার করেছি।
তখন বলা হবে: তুমি মিথ্যা বলেছ। বরং তুমি তা করেছিলে যেন তোমাকে ’আলেম’ বলা হয়। আর তোমাকে তা বলা হয়ে গেছে। ফলে সে ধ্বংস হয়ে যাবে।"