তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ
607 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ رَيْذَةَ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ بِأَصْفَهَانَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَيُّوبَ الطَّبَرَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ رُشْدِ بْنِ الْمِصْرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي حُمَيْدُ بْنُ أَبِي زَيْنَبَ، عَنْ حَسَنِ بْنِ حَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ أَبِيهِ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم، قَالَ: «حَيْثُ مَا كُنْتُمْ فَصَلُّوا عَلَيَّ فَإِنَّ صَلَاتَكُمْ تَبْلُغُنِي»
আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: তোমরা যেখানেই থাকো, তোমরা আমার উপর দরূদ পাঠ করো। কারণ তোমাদের দরূদ অবশ্যই আমার কাছে পৌঁছে যায়।
608 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ الْمُقَنَّعِيُّ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُظَفَّرِ الْحَافِظُ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ.
এই হাদীসের মূল পাঠ (মতন) অনুপস্থিত। শুধুমাত্র হাদীসের বর্ণনাকারীদের সনদ (ইসনাদ) প্রদান করা হয়েছে। অনুবাদ সম্পন্ন করার জন্য অনুগ্রহ করে হাদীসের পূর্ণ বক্তব্য প্রদান করুন।
609 - ح قَالَ: وَأَخْبَرَنَا الْحَسَنُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُظَفَّرِ الْحَافِظُ، قَالَ: وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا بُنْدَارٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ.
হাদীসের মূল বক্তব্য (মতন) এবং বর্ণনাকারীর নাম (সাহাবী) অনুপস্থিত থাকায়, নির্দিষ্ট নিয়মানুযায়ী অনুবাদ সম্পন্ন করা সম্ভব হচ্ছে না।
610 - ح قَالَ: أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُظَفَّرِ، قَالَ: وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ سُلَيْمَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ سِنَانٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وآله وسلم، يَقُولُ: «مَا مِنْ مُسْلِمٍ يُصَلِّي عَلَيَّ صَلَاةً إِلَّا صَلَّتْ عَلَيْهِ الْمَلَائِكَةُ، فَلْيُقِلَّ عَبْدٌ مِنْ ذَلِكَ، أَوْ لِيُكْثِرْ»
আবদুল্লাহ ইবনে আমিরের পিতা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছেন:
“এমন কোনো মুসলিম নেই, যে আমার ওপর একবার দরূদ পাঠ করে, কিন্তু ফেরেশতারা তার ওপর সালাত (রহমত) বর্ষণ করে। সুতরাং কোনো বান্দা (দরূদ পাঠের সংখ্যা) কম করুক অথবা বেশি করুক।”
611 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ الْمَعْرُوفُ بِابْنِ أَبِي عُثْمَانَ الدَّقَّاقِ، إِمْلَاءً بِبَغْدَادَ فِي مَسْجِدِهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَيُّوبَ بْنِ مَاسِيٍّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الثَّقَفِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ، وَإِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ الرَّازِيُّ، قَالَا: حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ مَوْلَى سَعِيدِ بْنِ الْعَاصِ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَنْظَلَةُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: " مَنْ قَالَ: اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا تَرَحَّمْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ وَآلِ إِبْرَاهِيمَ، شَهِدْتُ لَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ بِشَهَادَةٍ، وَشَفَعْتُ لَهُ شَفَاعَةً "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি এই দোয়াটি পাঠ করে: ‘হে আল্লাহ! আপনি মুহাম্মাদ ও মুহাম্মাদের পরিবারবর্গের প্রতি রহমত বর্ষণ করুন, যেমন আপনি ইবরাহীম ও ইবরাহীমের পরিবারবর্গের প্রতি দয়া করেছেন,’ আমি কিয়ামতের দিন তার পক্ষে একটি সাক্ষ্য দেব এবং তার জন্য সুপারিশ করব।”
612 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ أَحْمَدَ الْأَرَجِيُّ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَنْبَكٍ الْبَجَلِيُّ، قَالَا: أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ عُمَرُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ مَالِكٍ الْأُشْنَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ زَكَرِيَّا الْمَرُّوذِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْمَرْوَزِيُّ الْأَعْوَرُ، قَالَ: حَدَّثَنِي مُوسَى بْنُ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ أَبِيهِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيٍّ عليهم السلام، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «إِذَا صَلَّيْتُمْ عَلَيَّ فَصَلُّوا عَلَيَّ وَعَلَى أَهْلِي وَعَلَى أَنْبِيَاءِ اللَّهِ وَرُسُلِهِ وَالَّذِينَ كَانُوا قَبْلِي، فَإِنَّهُمْ قَدْ بُعِثُوا كَمَا بُعِثْتُ»
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
“যখন তোমরা আমার উপর সালাত (দরূদ) পাঠ করবে, তখন আমার উপর, আমার আহলে বাইতের (পরিবারের) উপর, আল্লাহর নবী-রাসূলদের উপর এবং আমার পূর্বে যারা গত হয়েছেন তাদের উপরও সালাত (দরূদ) পাঠ করবে। কেননা, আমার মতো তাঁদেরকেও (আল্লাহর পক্ষ থেকে রিসালাতসহ) প্রেরণ করা হয়েছিল।”
613 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ رَيْذَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَيُّوبَ الطَّبَرَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا خَلَّادُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ: حَدَّثَنَا قَطْرُ بْنُ خَلِيفَةَ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عُيَيْنَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، يَقُولُ: سَمِعْتُ كَعْبَ بْنِ عَجْرَةَ الْأَنْصَارِيَّ، قَالَ: لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ: {إِنَّ اللَّهَ وَمَلائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى النَّبِيِّ يَأَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا صَلُّوا عَلَيْهِ وَسَلِّمُوا تَسْلِيمًا} [الأحزاب: 56] قَالَ: قُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، هَذَا السَّلَامُ قَدْ عَرَفْنَاهُ، فَكَيْفَ الصَّلَاةُ عَلَيْكَ؟ قَالَ: تَقُولُونَ: «اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ وَبَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ الْحَمِيدُ الْمَجِيدُ، وَصَلِّ عَلَيْنَا مَعَهُمْ وَبَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا بَارَكْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ وَآلِ إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ الْحَمِيدُ الْمَجِيدُ، وَبَارِكْ عَلَيْنَا مَعَهُمْ وَالسَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ»
কাব ইবনু উজরাহ আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন এই আয়াতটি নাযিল হলো— "নিশ্চয় আল্লাহ্ এবং তাঁর ফেরেশতাগণ নবীর উপর সালাত (দরূদ) পেশ করেন। হে মুমিনগণ! তোমরাও তাঁর উপর দরূদ ও সালাম পেশ করো।" (সূরা আহযাব: ৫৬)।
আমরা বললাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! এই সালাম (দেওয়ার পদ্ধতি) তো আমরা জেনেছি, কিন্তু আপনার উপর কিভাবে দরূদ পাঠ করব?
তিনি (রাসূলুল্লাহ ﷺ) বললেন: তোমরা বলবে—
"হে আল্লাহ! আপনি মুহাম্মাদ এবং মুহাম্মাদের পরিবারবর্গের উপর রহমত (দরূদ) বর্ষণ করুন, আর মুহাম্মাদ এবং মুহাম্মাদের পরিবারবর্গের উপর বরকত নাযিল করুন, যেমন আপনি ইব্রাহীমের পরিবারবর্গের উপর রহমত বর্ষণ করেছিলেন। নিশ্চয়ই আপনি প্রশংসিত, মহামহিম। আর তাদের সাথে আমাদের উপরও রহমত বর্ষণ করুন। আর আপনি মুহাম্মাদ এবং মুহাম্মাদের পরিবারবর্গের উপর বরকত নাযিল করুন, যেমন আপনি ইব্রাহীম ও ইব্রাহীমের পরিবারবর্গের উপর বরকত নাযিল করেছিলেন। নিশ্চয়ই আপনি প্রশংসিত, মহামহিম। আর তাদের সাথে আমাদের উপরও বরকত নাযিল করুন। হে নবী! আপনার উপর শান্তি, আল্লাহর রহমত ও বরকত বর্ষিত হোক।"
614 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُثْمَانَ الْبُنْدَارُ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ:
أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَيُّوبَ بْنِ مَاسِيٍّ الْبَزَّازُ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَصْرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ أَبُو عُمَرَ الْعَدَانِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الْمَسْعُودِيُّ، عَنْ عَوْنٍ، عَنْ أَبِي فَاخِتَةَ، عَنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: إِذَا صَلَّيْتُمْ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم فَأَحْسِنُوا الصَّلَاةَ فَإِنَّكُمْ لَا تَدْرُونَ لَعَلَّ ذَلِكَ يُعْرَضُ عَلَيْهِ، فَقَالُوا: فَعَلِّمْنَا يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ: قُولُوا: «اللَّهُمَّ اجْعَلْ صَلَاتَكَ وَرَحْمَتَكَ وَبَرَكَاتِكَ عَلَى سَيِّدِ الْمُرْسَلِينَ وَإِمَامِ الْمُتَّقِينَ وَخَاتَمِ النَّبِيِّينَ، مُحَمَّدٍ عَبْدِكَ وَرَسُولِكَ إِمَامِ الْخَيْرِ وَقَائِدِ الْخَيْرِ وَرَسُولِ الرَّحْمَةِ، اللَّهُمَّ ابْعَثْهُ مَقَامًا مَحْمُودًا يَغْبِطُهُ الْأَوَّلُونَ وَالْآخِرُونَ، اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ، وَبَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا بَارَكْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ»
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন তোমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের উপর সালাত (দরুদ) পাঠ করবে, তখন উত্তমরূপে সালাত পেশ করো। কেননা তোমরা জানো না, সম্ভবত তা তাঁর সামনে পেশ করা হয়।
তখন তারা (উপস্থিত লোকেরা) বললেন: হে আবু আব্দুর রহমান! আপনি আমাদেরকে তা শিখিয়ে দিন।
তিনি বললেন: তোমরা বলো—
«اللَّهُمَّ اجْعَلْ صَلَاتَكَ وَرَحْمَتَكَ وَبَرَكَاتِكَ عَلَى سَيِّدِ الْمُرْسَلِينَ وَإِمَامِ الْمُتَّقِينَ وَخَاتَمِ النَّبِيِّينَ، مُحَمَّدٍ عَبْدِكَ وَرَسُولِكَ إِمَامِ الْخَيْرِ وَقَائِدِ الْخَيْرِ وَرَسُولِ الرَّحْمَةِ، اللَّهُمَّ ابْعَثْهُ مَقَامًا مَحْمُودًا يَغْبِطُهُ الْأَوَّلُونَ وَالْآخِرُونَ، اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ، وَبَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا بَارَكْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ»
(অর্থ: হে আল্লাহ! তোমার সালাত (অনুগ্রহ), তোমার রহমত ও তোমার বরকতসমূহ প্রেরণ করো সাইয়্যিদুল মুরসালীন (রাসূলগণের নেতা), ইমামুল মুত্তাকীন (মুত্তাকীদের নেতা) এবং খাতামুন নাবিয়্যীন (নবীগণের শেষকারী)— তোমার বান্দা ও রাসূল, যিনি কল্যাণের ইমাম, কল্যাণের পথপ্রদর্শক এবং রহমতের রাসূল— মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উপর। হে আল্লাহ! তাঁকে এমন মাকামে মাহমুদে (প্রশংসিত স্থানে) প্রতিষ্ঠিত করো, যার প্রতি প্রথম ও শেষ যুগের লোকেরা ঈর্ষা করবে। হে আল্লাহ! আপনি মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এবং মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পরিবারবর্গের প্রতি রহমত বর্ষণ করুন, যেমন আপনি ইবরাহীম (আঃ)-এর প্রতি রহমত বর্ষণ করেছেন। নিশ্চয়ই আপনি প্রশংসিত, গৌরবান্বিত। হে আল্লাহ! আপনি মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এবং মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পরিবারবর্গের প্রতি বরকত দান করুন, যেমন আপনি ইবরাহীম (আঃ)-এর প্রতি বরকত দান করেছেন। নিশ্চয়ই আপনি প্রশংসিত, গৌরবান্বিত।)।
615 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَتْحِ عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الضَّبِّيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ شَاذَانَ الْبَزَّازُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ الْأَشْعَثِ السِّجِسْتَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَامِرِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْأَصْفَهَانِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: سَمِعْتُ نَهْشَلًا، يُحَدِّثُ عَنِ الضَّحَّاكِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: " إِنَّ صَلَوَاتِ اللَّهِ عَلَى النَّبِيِّ مَغْفِرَتُهُ لِأَنَّ اللَّهَ عز وجل، قَالَ: ذَكَرَ كَلِمَةً، فَأَمَّا صَلَّاةُ النَّاسِ عَلَى النَّبِيِّ فَهِيَ الِاسْتِغْفَارُ "
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"নিশ্চয়ই নবীর প্রতি আল্লাহর যে সালাত (দরূদ), তা হলো তাঁর পক্ষ থেকে ক্ষমা (মাগফিরাত)। কারণ আল্লাহ আযযা ওয়া জাল (একটি শব্দ) উল্লেখ করেছেন (যা ক্ষমাকেই নির্দেশ করে)। পক্ষান্তরে নবীর প্রতি মানুষের যে সালাত (দরূদ), তা হলো ইস্তিগফার (ক্ষমাপ্রার্থনা)।"
616 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حَيَّانَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى الدَّامَغَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ الْفَضْلِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ: قَالَ أَبُو طَالِبٍ رَحِمَهُ اللَّهُ تَعَالَى مِنْ أَبْيَاتٍ: «
أَمِينٌ مُحِبٌّ فِي الْعِبَادِ مُسَوَّمٌ … بِخَاتَمِ رَبٍّ قَاهِرٍ لِلْخَوَاتِمِ
يَرَى النَّاسُ بُرْهَانًا عَلَيْهِ وَهَيْبَةً … وَمَا جَاهِلٌ فِي عَقْلِهِ مِثْلَ عَالِمِ
» .
আবু তালিব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি কতগুলো পঙক্তি আকারে বলেছিলেন:
“তিনি (মুহাম্মাদ) বান্দাদের মধ্যে বিশ্বস্ত ও প্রিয়, চিহ্নিত সেই পরাক্রমশালী রবের সীলমোহর দ্বারা, যিনি সকল সীলমোহরকারীর উপর বিজয়ী।
মানুষ তাঁর মধ্যে (নবুওয়াতের) স্পষ্ট প্রমাণ ও গাম্ভীর্য দেখতে পায়। আর যে ব্যক্তি তার জ্ঞানে অজ্ঞ, সে জ্ঞানীর সমতুল্য হতে পারে না।”
617 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّه بْنِ أَحْمَدَ بْنِ رَيْذَةَ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ بِأَصْفَهَانَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَيُّوبَ الطَّبَرَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ رَاهَوَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، قَالَ: حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَوْنُ.
رَجَعَ السَّيِّدُ، قَالَ: وَأَخْبَرَنَا ابْنُ رَيْذَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الطَّبَرَانِيُّ، قَالَ: وَحَدَّثَنَا أَسْلَمُ بْنُ سَهْلٍ الْوَاسِطِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا خَالِدٌ، عَنْ عَوْنٍ، قَالَ أَسْلَمُ، وَحَدَّثَنَا تَمِيمُ بْنُ الْمُنْتَصِرِ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ الْأَزْرَقُ.
ح قَالَ: وَأَخْبَرَنَا ابْنُ رَيْذَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الطَّبَرَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ التُّسْتَرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ بُنْدَارٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَوْفُ بْنُ أَبِي
جَمِيلَةَ، عَنْ حَكِيمٍ الْأَثْرَمِ، أَنَّ الْحَسَنَ حَدَّثَهُمْ، عَنْ مُطَرِّفِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عِيَاضُ بْنُ حِمَارٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم فِي خُطْبَةٍ خَطَبَهَا: " إِنَّ اللَّهَ عز وجل أَمَرَنِي أَنْ أُعَلِّمَكُمْ مَا جَهِلْتُمْ مِمَّا عَلَّمَنِي يَوْمِي هَذَا: أَلَّا إِنَّ كُلَّ مَالٍ نَحَلْتُهُ عِبَادِي فَهُوَ حَلَالٌ لَهُمْ، فَإِنِّي خَلَقْتُ عِبَادِي حُنَفَاءَ كُلَّهُمْ، وَإِنَّ الشَّيَاطِينَ أَتَتْهُمْ وَاخْتَالَتْهُمْ عَنْ دِينِهِمْ، وَحَرَّمَتْ عَلَيْهِمُ الَّذِي أَحْلَلْتُ لَهُمْ، وَأَمَرَتْهُمْ أَنْ يُشْرِكُوا بِي مَا لَمْ أُنَزِّلْ بِهِ سُلْطَانًا، فَإِنَّ اللَّهَ نَظَرَ إِلَى أَهْلِ الْأَرْضِ مِنْ قَبْلِ أَنْ يَبْعَثَنِي فَمَقَتَهُمْ عَرَبِيَّهُمْ وَعَجَمِيَّهُمْ إِلَّا بَقَايَا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ، وَإِنَّ اللَّهَ قَالَ: إِنَّمَا بَعَثْتُكَ لِأَبْتَلِيَكَ وَأَبْتَلِيَ بِكَ، وَأَنْزَلْتُ عَلَيْكَ كِتَابًا لَا يَغْسِلُهُ الْمَاءُ تَقْرَؤُهُ نَائِمًا وَيَقْظَانًا، وَإِنَّ اللَّهَ أَوْحَى إِلَيَّ أَنْ أَغْزُوَ قُرَيْشًا، فَقُلْتُ: أَيْ رَبِّ إِذًا يَثْلَغُوا رَأْسِي فيَذَرُوهُ خُبْزَةً، فَقَالَ: أَخْرِجْهُمْ كَمَا اسْتَخْرَجُوكَ، وَاغْزُهُمْ فَسَنُعِزَّكَ، وَابْعَثْ جَيْشًا نَبْعَثْ خَمْسَةَ أَمْثَالِهِ، وَأَنْفِقْ يُنْفَقْ عَلَيْكَ، وَقَاتِلْ بِمَنْ أَطَاعَكَ مَنْ عَصَاكَ، وَقَالَ أَهْلُ الْجَنَّةِ ثَلَاثَةٌ: إِمَّا مُقْسِطٌ، وَرَجُلٌ رَحِيمٌ رَقِيقُ الْقَلْبِ بِكُلِّ ذِي قُرْبَى وَمُسْلِمٍ، وَرَجُلٌ غَنِيٌّ عَفِيفٌ مُتَصَدِّقٌ، وَأَهْلُ النَّارِ خَمْسَةٌ: الضَّعِيفُ الَّذِي لَا زَبْرَ لَهُ، وَالَّذِينَ هُمْ فِيكُمْ تَبَعٌ لَا يَبْغُونَ أَهْلًا وَلَا مَالًا، وَرَجُلٌ إِذَا أَصْبَحَ يُخَادِعُكَ عَنْ أَهْلِكَ وَمَالِكَ، وَرَجُلٌ لَا يُخَالِفُهُ طَمَعٌ وَإِنْ دَقَّ إِلَّا ذَهَبَ بِهِ، والشِّنطِيرُ الْفَاحِشُ، وَذَكَرَ الْبُخْلَ وَالْكَذِبَ "
ইয়ায ইবনু হি্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এক খুতবায় বলেছেন:
"আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্ল আমাকে নির্দেশ দিয়েছেন যে, আমি যেন তোমাদেরকে শিক্ষা দেই যা তোমরা জানো না, যা তিনি আজ আমাকে শিখিয়েছেন। জেনে রাখো, আমার বান্দাদেরকে আমি যে সম্পদ দান করেছি, তা সবই তাদের জন্য হালাল।
নিশ্চয় আমি আমার সব বান্দাকেই একনিষ্ঠ (তাওহীদবাদী) রূপে সৃষ্টি করেছি। কিন্তু শয়তানরা তাদের কাছে এসে তাদেরকে তাদের দ্বীন থেকে বিভ্রান্ত করেছে, আর যা আমি তাদের জন্য হালাল করেছিলাম, তা তাদের উপর হারাম করেছে। আর তাদেরকে নির্দেশ দিয়েছে যেন তারা আমার সাথে এমন কিছুকে শরীক করে, যার পক্ষে আমি কোনো প্রমাণ বা ক্ষমতা (সুলতান) অবতীর্ণ করিনি।
নিশ্চয় আল্লাহ আমাকে প্রেরণের পূর্বে পৃথিবীর বাসিন্দাদের দিকে তাকালেন এবং তাদের আরব ও অনারব নির্বিশেষে সবার প্রতি অসন্তুষ্ট হলেন, কিতাবধারীদের মধ্য থেকে কিছু অবশিষ্ট লোক ব্যতীত।
আর আল্লাহ বলেছেন: আমি তোমাকে কেবল এজন্যই প্রেরণ করেছি, যাতে তোমাকে পরীক্ষা করি এবং তোমার দ্বারা অন্যদেরকে পরীক্ষা করি। আর আমি তোমার উপর এমন কিতাব (কুরআন) নাযিল করেছি, যাকে পানি ধুয়ে ফেলতে পারে না (যা অন্তর থেকে মুছে যায় না), তুমি জাগ্রত অবস্থায় এবং নিদ্রার মধ্যেও তা পাঠ করো।
আর আল্লাহ আমাকে অহী করেছেন যেন আমি কুরাইশদের সাথে যুদ্ধ করি। আমি বললাম: হে আমার রব, তাহলে তো তারা আমার মাথা ফাটিয়ে দেবে এবং রুটির মতো গুঁড়ো করে দেবে! আল্লাহ বললেন: তারা যেমন তোমাকে বের করে দিয়েছে, তেমনি তুমিও তাদেরকে বের করে দাও। আর তাদের সাথে যুদ্ধ করো, আমি অচিরেই তোমাকে শক্তিশালী করব। তুমি একটি সৈন্যবাহিনী পাঠালে আমি তার পাঁচ গুণ সাহায্য পাঠাব। তুমি খরচ করো, তোমার জন্য খরচ করা হবে। আর যারা তোমার অবাধ্যতা করে, তাদের সাথে তোমার অনুগতদের নিয়ে লড়াই করো।
আর তিনি (নবী ﷺ) বললেন: জান্নাতবাসীরা হলো তিন প্রকার: (১) ন্যায়পরায়ণ (মু ক্বসিত) শাসক; (২) এমন ব্যক্তি, যে প্রতিটি আত্মীয়-স্বজন ও মুসলমানের প্রতি দয়ালু এবং কোমল হৃদয়ের অধিকারী; এবং (৩) এমন ধনী ব্যক্তি, যে পবিত্র জীবনযাপন করে এবং দানশীল।
আর জাহান্নামবাসীরা হলো পাঁচ প্রকার: (১) দুর্বল ব্যক্তি, যার কোনো প্রতিরোধ ক্ষমতা বা বিচার-বুদ্ধি নেই; (২) যারা তোমাদের মাঝে অনুগামী (পরনির্ভরশীল), যারা পরিবার ও সম্পদের কোনো আকাঙ্ক্ষা রাখে না (যারা সমাজে বোঝা স্বরূপ); (৩) এমন ব্যক্তি যে সকালে (দিনের শুরুতে) তোমার পরিবার ও সম্পদ নিয়ে তোমার সাথে প্রতারণা করে; (৪) এমন ব্যক্তি, যার সামনে ক্ষুদ্রতম লোভ দেখা দিলেও সে লোভ সংবরণ করে না, বরং সেই লোভের দিকে ধাবিত হয়; এবং (৫) অশ্লীল ও বদমেজাজী লোক (আশ-শানতীরুল ফা-হিশ)। আর তিনি (নবী ﷺ) কৃপণতা ও মিথ্যা বলারও উল্লেখ করলেন।
"
618 - أَخْبَرَنَا ابْنُ رَيْذَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الطَّبَرَانِيُّ، وَقَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَتُّوَيْهِ الْأَصْفَهَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَدَائِنِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَكَّائِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ نُورِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ جَابِرٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَابِدٍ الْأَزْدِيِّ، عَنْ عِيَاضِ بْنِ حِمَارٍ الْمُجَاشِعِيِّ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم، قَالَ يَوْمًا: " أَلَا أُحَدِّثُكُمْ بِمَا حَدَّثَنِي اللَّهُ عز وجل بِهِ فِي الْكِتَابِ، إِنَّ اللَّهَ عز وجل خَلَقَ آدَمَ وَبَنِيهِ حُنَفَاءَ مُسْلِمِينَ، فَأَعْطَاهُ الْمَالَ حَلَالًا لَا حَرَامَ فِيهِ وَعَبَدُوا الطَّوَاغِيتَ، فَأَمَرَنِي أَنْ آتِيهِمْ فَأُبَيِّنَ لَهُمُ الَّذِي جَبَلَهُمْ عَلَيْهِ، فَخَاطَبْتُ رَبِّي إِنِّي إِنْ آتَيْتُهُمْ ثَلَغَتْ قُرَيْشٌ رَأْسِي كَمَا تُثْلَغُ الْخُبْزَةَ، فَقَالَ لِي: امْضِ أُمْضِكَ، وَأَنْفِقْ أَنْفِقْ عَلَيْكَ، وَقَاتِلْ مَنْ عَصَاكَ بِمَنْ أَطَاعَكَ، فَإِنِّي سَأَجْعَلُ مَعَ كُلِّ جَيْشٍ تَبْعَثُهُ عَشَرَةَ أَمْثَالِهِ مِنَ الْمَلَائِكَةِ، وَنَاضَخٌ فِي صَدْرِ عَدُوِّكَ الرُّعْبَ وَمُعْطِيكَ كِتَابًا لَا يَمْحُوهُ الْمَاءُ، أُذَكِّرُكَهُ نَائِمًا وَيَقْظَانًا، فَانْظُرُونِي وَقُرَيْشًا هَذِهِ فَإِنَّهُمْ دَمُوا وَجْهِي وَسَلَبُونِي أَهْلِي وَأَنَا مُنَادِيهِمْ، فَإِنْ أَغْلِبْهُمْ يَأْتُوا بِمَا دَعَوْتُهُمْ إِلَيْهِ طَائِعِينَ، أَوْ كَارِهِينَ، وَإِنْ يَغْلِبُونِي فَإِنِّي لَسْتُ عَلَى شَيْءٍ أَدْعُوكُمْ إِلَيْهِ ".
ইয়ায ইবনে হিমার আল-মুজাশিয়ী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
একদা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, “আমি কি তোমাদেরকে সেই বিষয় সম্পর্কে অবহিত করব না, যা আল্লাহ্ তা’আলা কিতাবে আমার নিকট ওয়াহী করেছেন?
নিশ্চয় আল্লাহ্ তা’আলা আদম ও তাঁর সন্তানদেরকে একনিষ্ঠ মুসলিম (বা প্রকৃতিগতভাবে সত্যের অনুসারী) রূপে সৃষ্টি করেছেন। অতঃপর তিনি তাদের হালাল মাল দিলেন, যাতে কোনো হারাম মিশ্রিত ছিল না। কিন্তু তারা তাগুতের (আল্লাহ্ ছাড়া অন্য উপাস্যের) ইবাদত শুরু করে দিল। অতঃপর তিনি আমাকে নির্দেশ দিলেন যেন আমি তাদের কাছে আসি এবং তাদের সেই প্রকৃতি (ফিতরাত) সম্পর্কে স্পষ্ট করে জানিয়ে দিই যার উপর তিনি তাদের সৃষ্টি করেছেন। আমি আমার রবের কাছে নিবেদন করলাম, "যদি আমি তাদের কাছে যাই, তাহলে কুরাইশরা আমার মাথা ভেঙে চুরমার করে দেবে, যেভাবে রুটিকে চুরমার করা হয়।"
তিনি আমাকে বললেন, “তুমি এগিয়ে যাও, আমি তোমাকে সাহায্য করব। তুমি (আমার পথে) খরচ করো, আমি তোমার জন্য খরচ করব। আর যে তোমার অবাধ্যতা করে, তার বিরুদ্ধে যুদ্ধ করো যারা তোমার আনুগত্য করে তাদের দ্বারা। নিশ্চয় তুমি যে কোনো সৈন্যদল পাঠাও না কেন, আমি তাদের সাথে তার দশগুণ ফেরেশতা দান করব। আমি তোমার শত্রুর অন্তরে ভয় ঢেলে দেব। আর আমি তোমাকে এমন কিতাব (কুরআন) দান করব যা পানিও মুছে ফেলতে পারবে না। আমি তোমাকে ঘুমন্ত অবস্থায় ও জাগ্রত অবস্থায় তা স্মরণ করিয়ে দেব।
অতএব, তোমরা আমার এবং এই কুরাইশদের বিষয়টি দেখো। কারণ তারা আমার মুখমণ্ডল রক্তাত্ত করেছে এবং আমার পরিবার-পরিজন কেড়ে নিয়েছে (বা আমার স্বজনদের অধিকার হরণ করেছে)। আর আমি তাদের আহ্বানকারী। যদি আমি তাদের উপর জয়ী হই, তবে তারা স্বেচ্ছায় কিংবা অনিচ্ছায় সে বিষয় নিয়ে আসবে যার দিকে আমি তাদের ডেকেছি। আর যদি তারা আমার উপর জয়ী হয়, তাহলে আমি তোমাদেরকে যে বিষয়ে আহ্বান করছি, তার উপর আমি (প্রতিষ্ঠিত) থাকব না।"
619 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الْجَوْزَجَانِيُّ الْمُقْرِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عَاصِمِ بْنِ الْمُقْرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو يَعْلَى، قَالَ: حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَوْفُ بْنُ أَبِي جَمِيلَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَكِيمٌ الْأَثْرَمُ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ، عَنْ مُطَرِّفِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ.
মুতাররিফ ইবনে আবদুল্লাহ ইবনে শিখখীর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত।
*(হাদিসের মূল বক্তব্য অনুপস্থিত)*
620 - أَخْبَرَنَا ابْنُ رَيْذَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الطَّبَرَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ الْبَرْقِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ هِشَامٍ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ مَعْمَرِ بْنِ الْمُثَنَّى، قَالَ عِيَاضُ بْنُ حِمَارِ بْنِ أَبِي حَمَّادٍ، عَنْ عَرْفَجَةَ بْنِ سُفْيَانَ بْنِ نَاجِيَةَ بْنِ سُفْيَانَ بْنِ مُجَاشِعٍ، قَالَ: وَقَدِ اخْتَلَفُوا فِي نَسَبِهِ، وَقَدْ قِيلَ: إِنَّهُ عِيَاضُ بْنُ حَمَّادِ بْنِ أَبِي حَمَّادِ بْنِ نَاجِيَةَ بْنِ عِقَالِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سُفْيَانَ بْنِ مُجَاشِعِ بْنِ دَارِمِ بْن مَالِكِ بْنِ حَنْظَلَةَ بْنِ مَالِكِ بْنِ زَيْدِ مَنَاةَ بْنِ تَمِيمِ بْنِ مُرِّ بْنِ أُدِّ بْنِ طَابِخَةَ بْنِ إِلْيَاسَ بْنِ مُضَرَ بْنِ نِزَارٍ، سَكَنَ الْبَصْرَةَ، وَقَدْ قِيلَ فِي نَسَبِهِ غَيْرُ ذَلِكَ، لَهُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم خَمْسَةُ أَحَادِيثَ، وَقَدْ أَخْرَجَ مُسْلِمٌ هَذَا الْحَدِيثَ فِي صَحِيحِهِ، فَقَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو غَسَّانَ الْمِسْمَعِيُّ، وَابْنُ مُثَنَّى، وَابْنُ يَسَارٍ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ هِشَامٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ مُطَرِّفِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عِيَاضِ بْنِ حِمَارٍ، قَالَ: وَحَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، بِهِ نَحْوَهُ ".
ইয়াদ ইবনু হিমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: (এই হাদিসের সনদ সূত্রে) ইয়াদ ইবনু হিমার ইবনু আবি হাম্মাদের সূত্রে আরফাজাহ ইবনু সুফিয়ান ইবনু নাজিয়াহ ইবনু সুফিয়ান ইবনু মুজাশি’ থেকে বর্ণিত। বলা হয়েছে, তার (ইয়াদ ইবনু হিমারের) বংশপরিচয় নিয়ে মতভেদ রয়েছে। আরও বলা হয়েছে যে, তিনি হলেন ইয়াদ ইবনু হাম্মাদ ইবনু আবি হাম্মাদ ইবনু নাজিয়াহ ইবনু ইক্বাল ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু সুফিয়ান ইবনু মুজাশি’ ইবনু দারিম ইবনু মালিক ইবনু হানযালা ইবনু মালিক ইবনু যায়দ মানাত ইবনু তামীম গোত্রের লোক। তিনি বসরায় বসবাস করতেন। তার বংশপরিচয় সম্পর্কে অন্য মতও পাওয়া যায়। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে তাঁর পাঁচটি হাদিস বর্ণিত হয়েছে। ইমাম মুসলিম তাঁর সহীহ গ্রন্থে এই হাদিসটি সংকলন করেছেন। তিনি (মুসলিম) বলেছেন: আমাদের আবু গাসসান আল-মিসমাঈ, ইবনু মুসান্না এবং ইবনু ইয়াসার মু’আয ইবনু হিশামের সূত্রে খবর দিয়েছেন। তিনি (মু’আয) বলেছেন: আমার পিতা (হিশাম) আমাদের হাদিস বর্ণনা করেছেন কাতাদাহ থেকে, তিনি মুত্বাররিফ ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু ইয়াদ ইবনু হিমারের সূত্রে। আর ইবনু মুসান্না আরও বলেছেন: ইবনু আবি আদী আমাদের হাদিস বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেছেন: শু’বাহ আমাদের হাদিস বর্ণনা করেছেন কাতাদাহ থেকে, এর অনুরূপ।
621 - وَحَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بِشْرٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ هِشَامٍ صَاحِبِ الدَّسْتُوَائِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، وَسَاقَهُ بِنَحْوِهِ ".
[সাহাবীর নাম] (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কাতাদাহ (রাহিমাহুল্লাহ) এই বর্ণনাটি প্রায় পূর্ববর্তী বর্ণনার অনুরূপভাবে উপস্থাপন করেছেন।
622 - حَدَّثَنَا ابْنُ عُمَيْرٍ الْحَسَنُ بْنُ حَرِيقٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ وَاقِدٍ، عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنْهُ بِتَمَامِهِ "
প্রদত্ত আরবি পাঠটিতে হাদিসের মূল বক্তব্য (মাতান) অনুপস্থিত রয়েছে। এখানে কেবল হাদিসটির সনদ (বর্ণনা পরম্পরা) এবং পূর্ববর্তী বর্ণনার সাথে পূর্ণাঙ্গভাবে সংযুক্ত হওয়ার বিষয়টি উল্লেখ করা হয়েছে। ফলস্বরূপ, হাদিসটির অনুবাদ করা সম্ভব নয়।
623 - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَكْفُوفُ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حَيَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ مُكَرَّمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عِيسَى، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «مَنِ الْإِيمَانِ حُسْنُ الْخُلُقِ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "উত্তম চরিত্র ঈমানের অঙ্গ।"
Null
অনুগ্রহ করে অনুবাদের জন্য হাদিসের আরবি পাঠ প্রদান করুন।
625 - أَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَلْحَةَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ غَسَّانَ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَبَّاسِ الْأَسْفَاطِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو حَاتِمِ الرَّازِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنُ غِيَاثٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: تُوُفِّيَ رَجُلٌ مِنَ الصَّحَابَةِ، فَقَالُوا: أَبْشِرْ بِالْجَنَّةِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «أَوَلَا تَدْرُونَ لَعَلَّهُ تَكَلَّمَ فِيمَا لَا يَعْنِيهِ، أَوْ بَخِلَ بِمَا لَا يَنْقُصُهُ»
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সাহাবিদের মধ্য থেকে একজন ব্যক্তি ইন্তেকাল করলেন। তখন লোকেরা বললো, "জান্নাতের সুসংবাদ গ্রহণ করুন।" রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "তোমরা কি জানো না? হয়তো সে এমন বিষয়ে কথা বলেছিল যা তার জন্য জরুরি ছিল না (অর্থাৎ অনর্থক কথা বলেছিল), অথবা এমন বিষয়ে কৃপণতা করেছিল যা (দান করলে) তার সম্পদ হ্রাস পেত না।"
626 - أَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَحْمَدَ الْبَرْمَكِيُّ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْأَزْدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِسْحَاقَ الْمَدَايِنِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدٍ بْنِ كَاسِبٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدٍ الضَّبِّيُّ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنْ زُبَيْدٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «الصَّبْرُ نِصْفُ الْإِيمَانِ وَالْيَقِينُ الْإِيمَانُ كُلُّهُ» .
تَفَرَّدَ بِهِ مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدٍ
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, “ধৈর্য হলো ঈমানের অর্ধেক এবং দৃঢ় বিশ্বাস (ইয়াক্বীন) হলো ঈমান সবটুকু।”