তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ
667 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ أَبُو أَحْمَدَ الْمَكْفُوفُ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ بِأَصْفَهَانَ، قَالَ: أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حَيَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَارِثِ الْقُرَشِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَابِرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنُ الشَّهِيدِ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَحْيَا حَيَاتِي وَيَمُوتَ مَيْتَتِي وَيَدْخُلَ جَنَّةَ عَدْنٍ الَّتِي غَرَسَهَا رَبِّي عز وجل بِيَدِهِ، فَلْيَتَوَلَّ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ وَأَوْصِيَاءَهُ، فَهُمُ الْأَوْلِيَاءُ وَالْأَئِمَّةُ مِنْ بَعْدِي، أَعْطَاهُمُ اللَّهُ عِلْمِي وَفَهْمِي، وَهُمْ عِتْرَتِي مِنْ لَحْمِي وَدَمِي، إِلَى اللَّهِ عز وجل أَشْكُو مَنْ ظَالَمَهُمْ مَنْ أُمَّتِي، وَاللَّهِ لَتَقْتُلُهُمْ أُمَّتِي لَا أَنَالَهُمُ اللَّهُ عز وجل شَفَاعَتِي»
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি আমার জীবন যাপনের মতো জীবন যাপন করতে, আমার মৃত্যুর মতো মৃত্যু বরণ করতে এবং আদন নামক জান্নাতে প্রবেশ করতে চায়, যা আমার সম্মানিত রব্ব নিজ হাতে রোপণ করেছেন—সে যেন আলী ইবনে আবি তালিব এবং তাঁর উত্তরসূরিদের (ওছীগণকে) অনুসরণ করে (বা তাদের কর্তৃত্ব মেনে নেয়)। কারণ তারাই হলো আমার পরে (আগত) অভিভাবক (আওলিয়া) এবং ইমামগণ। আল্লাহ তাআলা তাদেরকে আমার জ্ঞান ও প্রজ্ঞা দান করেছেন। তারা হলো আমার বংশধর, আমার গোশত ও রক্তের অংশ। আমার উম্মতের মধ্য থেকে যারা তাদের প্রতি যুলুম করবে, আমি মহান আল্লাহর কাছে তাদের ব্যাপারে অভিযোগ পেশ করব। আল্লাহর শপথ! আমার উম্মত অবশ্যই তাদেরকে হত্যা করবে। আল্লাহ তাআলা তাদের উপর আমার সুপারিশ (শাফাআত) পৌঁছাবেন না।"
668 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدٌ هَذَا، قَالَ: أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حَيَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَمْزَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ عُتْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ طَلْحَةَ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ مَعْرُوفٍ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وآله وسلم، قَالَ: «أَلَا أُخْبِرُكُمْ بِمَنْ إِذَا اتَّبَعْتُمُوهُ لَمْ تَهْلِكُوا وَلَمْ تَضِلُّوا؟» قَالُوا: بَلَى، قَالَ: «عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ» ، وَعَلِيٌّ عليه السلام إِلَي جَانِبِهِ، فَقَالَ: «وَآزِرُوهُ وَنَاصِرُوهُ وَصَدِّقُوهُ» ، ثُمَّ قَالَ: «جِبْرِيلُ عليه السلام أَمَرَنِي بِالَّذِي قُلْتُ لَكُمْ»
যায়িদ ইবনে আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "আমি কি তোমাদের এমন একজনের কথা জানাব না, যাকে তোমরা অনুসরণ করলে ধ্বংস হবে না এবং পথভ্রষ্টও হবে না?" তারা বলল, "অবশ্যই বলুন।" তিনি বললেন, "তিনি হলেন আলী ইবনে আবি তালিব।"
তখন আলী (আঃ) তাঁর পাশেই ছিলেন। অতঃপর তিনি (নবী সাঃ) বললেন, "তোমরা তাঁকে সাহায্য করো, তাঁকে সমর্থন করো এবং তাঁকে সত্যবাদী বলে গ্রহণ করো।" এরপর তিনি বললেন, "আমি তোমাদেরকে যা বললাম, জিবরাঈল (আঃ) আমাকে সেই নির্দেশই দিয়েছেন।"
669 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ أَحْمَدَ الْأَرَجِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَنْبَكٍ الْبَجَلِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ
عُمَرُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ مَالِكٍ الْأُشْنَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ زَكَرِيَّا الْمَرْوَزِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْمَرْوَزِيُّ الْأَعْوَرُ، قَالَ: حَدَّثَنِي مُوسَى بْنُ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ أَبِيهِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ، عَنْ أَبِي، عَنْ عَلِيٍّ عليهم السلام، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «يَا عَلِيُّ، إِنَّ فِيكَ مَثَلًا مِنْ عِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ عليه السلام أَحَبَّتْهُ النَّصَارَى حَتَّى أَنْزَلَتْهُ بِالْمَنْزِلِ الَّذِي لَيْسَ لَهُ، وَأَبْغَضَتْهُ الْيَهُودُ حَتَّى بَهَتُوا أُمَّهُ، وَلَوْلَا أَنْ تَقُولَ فِيكَ طَوَائِفُ مِنْ أُمَّتِي مَا قَالَتِ النَّصَارَى فِي الْمَسِيحِ ابْنِ مَرْيَمَ لَقُلْتُ فِيكَ قَوْلًا لَا تَمُرُّ بِمَلَإٍ مِنْ أُمَّتِي إِلَّا أَخَذُوا مِنْ تُرَابِكَ وَطَلَبُوا فَضْلَ طَهُورُكَ، وَلَكِنْ أَنْتَ أَخِي، وَوَزِيرِي، وَصَفِيِّي، وَوَارِثِي، وَكَعْبَةُ عِلْمِي»
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “হে আলী! তোমার মধ্যে ঈসা ইবনে মারইয়াম (আঃ)-এর একটি সাদৃশ্য (উদাহরণ) রয়েছে। খ্রিস্টানরা তাঁকে এত ভালোবাসতো যে তারা তাঁকে এমন মর্যাদায় অধিষ্ঠিত করেছে যা তাঁর প্রাপ্য ছিল না। আর ইয়াহূদীরা তাঁকে এত ঘৃণা করতো যে তারা তাঁর মাতাকে পর্যন্ত অপবাদ দিয়েছে। যদি আমার উম্মতের কিছু দল তোমার সম্পর্কে সেই কথা না বলতো, যা খ্রিস্টানরা মাসীহ ইবনে মারইয়াম সম্পর্কে বলেছিল—তবে আমি তোমার সম্পর্কে এমন কথা বলতাম যে, তুমি আমার উম্মতের কোনো মজলিসের পাশ দিয়ে গেলে তারা তোমার পায়ের মাটি নিত এবং তোমার ওযুর উচ্ছিষ্ট পানিও (বরকতের জন্য) চাইতো। কিন্তু (তা সত্ত্বেও), তুমি হলে আমার ভাই, আমার উজির (সহযোগী), আমার মনোনীত বন্ধু, আমার ওয়ারিশ এবং আমার জ্ঞানের কা’বা।”
670 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ رَيْذَةَ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ بِأَصْفَهَانَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَيُّوبَ الطَّبَرَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُرَاتٍ الْقَزَّازُ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ هَائِمٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَوْنُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم وَهُوَ نَائِمٌ، أَوْ يُوحَى إِلَيْهِ، وَإِذَا حَيَّةٌ فِي جَانِبِ الْبَيْتِ فَكَرِهْتُ أَنْ أَقْتُلَهَا فَأُوقِظَهُ، فَاضْطَجَعْتُ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْحَيَّةِ، فَإِنْ كَانَ شَيْءٌ كَانَ بِي دُونَهُ، فَاسْتَيْقَظَ وَهُوَ يَتْلُوا هَذِهِ الْآيَةَ: {إِنَّمَا وَلِيُّكُمُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ وَالَّذِينَ آمَنُوا} [المائدة: 55] قَالَ: الْحَمْدُ لِلَّهِ، فَرَآنِي إِلَى جَانِبِهِ، فَقَالَ: «مَا أَضْجَعَكَ هَهُنَا؟» ، فَقُلْتُ: لِمَكَانِ هَذِهِ الْحَيَّةِ، قَالَ: «قُمْ إِلَيْهَا فَاقْتُلْهَا» ، فَقَتَلْتُهَا، فَأَخَذَ بِيَدِي، فَقَالَ: «يَا أَبَا رَافِعٍ، سَيَكُونُ مِنْ بَعْدِي قَوْمٌ يُقَاتِلُونَ عَلِيًّا، حَقٌّ عَلَى اللَّهِ جِهَادُهُمْ، فَمَنْ لَمْ يَسْتَطِعْ جِهَادَهُمْ بِيَدِهِ فَبِلِسَانِهِ، فَمَنْ لَمْ يَسْتَطِعْ بِلِسَانِهِ فَبِقَلْبِهِ، لَيْسَ وَرَاءَ ذَلِكَ شَيْءٌ»
আবু রাফি’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে প্রবেশ করলাম, যখন তিনি ঘুমাচ্ছিলেন, অথবা তাঁর প্রতি ওহী নাযিল হচ্ছিল, আর দেখলাম ঘরের এক কোণে একটি সাপ। আমি তাকে হত্যা করে যেন তাঁকে জাগিয়ে না তুলি, তাই আমি সেটা অপছন্দ করলাম। ফলে আমি তাঁর ও সাপটির মাঝখানে শুয়ে পড়লাম, যাতে কোনো কিছু ঘটলে তা তাঁর আগে আমার উপর ঘটে।
অতঃপর তিনি জেগে উঠলেন এবং এই আয়াতটি তিলাওয়াত করছিলেন: "তোমাদের অভিভাবক তো কেবল আল্লাহ, তাঁর রাসূল এবং মুমিনগণ।" (সূরা আল-মায়িদা: ৫৫)
তিনি বললেন: "আলহামদু লিল্লাহ (সকল প্রশংসা আল্লাহর জন্য)।" তিনি আমাকে তাঁর পাশে দেখে জিজ্ঞেস করলেন: "তুমি এখানে কেন শুয়ে আছো?" আমি বললাম: "এই সাপটির কারণে।"
তিনি বললেন: "উঠে যাও এবং এটিকে হত্যা করো।" তখন আমি সেটিকে হত্যা করলাম। অতঃপর তিনি আমার হাত ধরলেন এবং বললেন: "হে আবু রাফি’! আমার পরে এমন একটি দল আসবে, যারা আলীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বিরুদ্ধে যুদ্ধ করবে। তাদের বিরুদ্ধে জিহাদ করা আল্লাহর পক্ষ থেকে নির্ধারিত কর্তব্য। সুতরাং, যে ব্যক্তি হাত দ্বারা তাদের বিরুদ্ধে জিহাদ করতে সক্ষম হবে না, সে যেন তার যবান দ্বারা করে। আর যে যবান দ্বারাও সক্ষম হবে না, সে যেন অন্তর দ্বারা (ঘৃণা করে) করে। এর পরে আর কিছু নেই।"
671 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ أَحْمَدَ الْجُوزَدَانِيُّ الْمُقْرِيُّ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ بِأَصْفَهَانَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُسْلِمٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ شَهْدَلٍ الْمَدِينِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ الْكُوفِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ سَعِيدٍ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، قَالَ: حَدَّثَنَا حُصَيْنُ بْنُ مُخَارِقٍ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ زَيْدِ بْنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ آبَائِهِ، عَنْ عَلِيٍّ عليهم السلام " أَنَّهُ تَصَدَّقَ بِخَاتَمِهِ وَهُوَ رَاكِعٌ، فَنَزَلَتْ فِيهِ هَذِهِ الْآيَةُ {إِنَّمَا وَلِيُّكُمُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ وَالَّذِينَ آمَنُوا} [المائدة: 55] "
আলী (আঃ) থেকে বর্ণিত,
তিনি (সালাতে) রুকু অবস্থায় থাকা অবস্থায় তাঁর আংটি সদকা (দান) করে দিয়েছিলেন। অতঃপর তাঁর সম্পর্কে এই আয়াতটি নাযিল হয়েছিল: "তোমাদের বন্ধু কেবল আল্লাহ, তাঁর রাসূল এবং মুমিনগণ।" (সূরা আল-মায়িদা: ৫৫)
672 - وَبِإِسْنَادِهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا حُصَيْنُ بْنُ مُخَارِقٍ، عَنْ عَبْدِ الصَّمَدِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: " {إِنَّمَا وَلِيُّكُمُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ وَالَّذِينَ آمَنُوا} [المائدة: 55] نَزَلَتْ فِي عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ عليه السلام ".
وَبِإِسْنَادِهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا حُصَيْنُ بْنُ مُخَارِقٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ خَالِدٍ، عَنِ الْإِمَامِ الشَّهِيدِ أَبِي الْحُسَيْنِ زَيْدِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ آبَائِهِ، عَنْ عَلِيٍّ، عليهم السلام مِثْلَ ذَلِكَ.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
তিনি বলেন, আল্লাহ তাআলার বাণী, "{নিশ্চয়ই তোমাদের অভিভাবক কেবল আল্লাহ, তাঁর রাসূল এবং মুমিনগণ}" (সূরা আল-মায়েদা: ৫৫) – এই আয়াতটি আলী ইবনে আবী তালিব (আলাইহিস সালাম)-এর শানে নাযিল হয়েছিল।
এবং অনুরূপ বর্ণনা আলী (আলাইহিমুস সালাম) থেকেও বর্ণিত হয়েছে।
Null
কোনো আরবি হাদিস টেক্সট প্রদান করা হয়নি। অনুগ্রহ করে হাদিসটির আরবি মূল পাঠ সরবরাহ করুন।
674 - وَبِإِسْنَادِهِ، عَنْ حُصَيْنِ بْنِ مُخَارِقٍ، عَنْ أَبِي الْجَارُودِ، عَنْ مُحَمَّدٍ، وَزَيْدٍ ابْنَيِ عَلِيٍّ، عَنْ آبَائِهِمَا أَنَّهَا نَزَلَتْ فِي عَلِيٍّ عليه السلام.
মুহাম্মদ ও যায়েদ ইবনে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পূর্বপুরুষগণ থেকে বর্ণিত যে, নিশ্চয়ই এই আয়াতটি (বাণীটি) আলী (আলাইহিস সালাম)-এর শানে নাযিল হয়েছিল।
675 - وَبِإِسْنَادِهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا حُصَيْنٌ، عَنْ هَارُونَ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ الرَّافِعِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ: أَنَّهَا نَزَلَتْ فِي عَلِيٍّ عليه السلام.
আবু রাফে’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: নিশ্চয়ই তা আলী (আলাইহিস সালাম)-এর শানে নাযিল হয়েছে।
676 - وَبِإِسْنَادِهِ قَالَ: حَدَّثَنَا حُصَيْنُ بْنُ مُخَارِقٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ طَرِيفٍ، عَنِ الْأَصْبَغِ، عَنْ عَلِيٍّ عليه السلام مِثْلَهُ.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, পূর্বোক্ত সনদ সূত্রেই তিনি বলেছেন: হুসাইন ইবনু মুখারিক আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি সাঈদ ইবনু তারীফ থেকে, তিনি আসবাগ থেকে, তিনি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে (পূর্বের হাদীসের) অনুরূপ বক্তব্যই বর্ণনা করেছেন।
677 - وَبِإِسْنَادِهِ، قَالَ: حُصَيْنُ بْنُ مُخَارِقٍ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ، وَأَبِي جَعْفَرٍ مِثْلَهُ.
এবং তাঁরই সনদ পরম্পরায় (পূর্বোক্ত) বলা হয়েছে: হুসাইন ইবন মুখারিক, আবু হামযা থেকে, তিনি আলী ইবনুল হুসাইন ও আবু জা’ফর (রাহিমাহুমুল্লাহ) থেকে অনুরূপ (হাদীস) বর্ণনা করেছেন।
678 - بِإِسْنَادِهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا حُصَيْنٌ، عَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ أَبِي، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ مِثْلَهُ "
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি অনুরূপ (পূর্বোক্ত হাদীসের মতো) বর্ণনা করেছেন।
679 - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ الْمَكْفُوفُ الْمُؤَدِّبُ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ بِأَصْفَهَانَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حَيَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ زُهَيْرٍ التُّسْتَرِيُّ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَحْمَدَ الزُّهْرِيُّ، قَالَا: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ مُجَاهِدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: " {إِنَّمَا وَلِيُّكُمُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ} [المائدة: 55] قَالَ: نَزَلَتْ فِي عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ "
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আল্লাহর বাণী—
“নিশ্চয় তোমাদের অভিভাবক (ওলী) হলেন আল্লাহ এবং তাঁর রাসূল।” (সূরা আল-মায়েদাহ: আয়াত ৫৫) সম্পর্কে বলেন: এটি আলী ইবনে আবি তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর শানে নাযিল হয়েছে।
680 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَكْفُوفُ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حَيَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْأَسْوَدِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَرْوَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: أَقْبَلَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَلَامٍ وَمَعَهُ نَفَرٌ مِنْ قَوْمِهِ مِمَّنْ قَدْ آمَنُوا بِالنَّبِيِّ صلى الله عليه وآله وسلم، فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ مَنَازِلَنَا بَعِيدَةٌ وَلَيْسَ لَنَا مَجْلِسٌ وَلَا مُتَحَدَّثٌ دُونَ هَذَا الْمَجْلِسِ، وَإِنَّ قَوْمَنَا لَمَّا رَأَوْنَا آمَنَّا بِاللَّهِ وَبِرَسُولِهِ وَصَدَّقْنَاهُ رَفَضُونَا، وَآلَوْا عَلَى أَنْفُسِهِمْ أَنْ لَا يُجَالِسُونَا، وَلَا يُنَاكِحُونَا، وَلَا يُكَلِّمُونَا، فَشَقَّ ذَلِكَ عَلَيْنَا، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وآله وسلم: " {إِنَّمَا وَلِيُّكُمُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ وَالَّذِينَ آمَنُوا الَّذِينَ يُقِيمُونَ الصَّلاةَ وَيُؤْتُونَ الزَّكَاةَ وَهُمْ رَاكِعُونَ} [المائدة: 55] "، ثُمَّ إِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وآله وسلم خَرَجَ إِلَى الْمَسْجِدِ وَالنَّاسُ بَيْنَ قَائِمٍ وَرَاكِعٍ، وَبَصَرَ بِسَائِلٍ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وآله وسلم: «هَلْ أَعْطَاكَ أَحَدٌ شَيْئًا؟» ، فَقَالَ: نَعَمْ، خَاتَمًا مِنْ ذَهَبٍ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وآله وسلم: «مَنْ أَعْطَاكَهُ؟» ، قَالَ: ذَاكَ الْقَائِمُ، وَأَوْمَأَ بِيَدِهِ إِلَي عَلِيٍّ عليه السلام، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وآله وسلم: «عَلَى أَيِّ حَالٍ أَعْطَاكَ؟» ، فَقَالَ: أَعْطَانِي وَهُوَ رَاكِعٌ، فَكَبَّرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وآله وسلم، ثُمَّ قَرَأَ: " {وَمَنْ يَتَوَلَّ اللَّهَ
وَرَسُولَهُ وَالَّذِينَ آمَنُوا فَإِنَّ حِزْبَ اللَّهِ هُمُ الْغَالِبُونَ} [المائدة: 56] "، فَأَنْشَأَ حَسَّانُ بْنُ ثَابِتٍ يَقُولُ فِي ذَلِكَ:
أَبَا حَسَنٍ تَفْدِيكَ نَفْسِي وَمُهْجَتِي … وَكُلُّ بَطِيءٍ فِي الْهَوَى وَمُسَارِعِ
أَيَذْهَبُ مَدْحِي وَالْمُحَبَّرُ ضَائِعًا … وَمَا الْمَدْحُ فِي جَنْبِ الْإِلَهِ بِضَائِعِ
فَأَنْتَ الَّذِي أَعْطَيْتَ إِذْ كُنْتَ رَاكِعًا … زَكَاةً فَدَتْكَ النَّفْسُ يَا خَيْرَ رَاكِعِ
فَأَنْزَلَ فِيكَ اللَّهُ خَيْرَ وِلَايَةٍ … وَبَيَّنَهَا فِي مُحْكَمَاتِ الشَّرَائِعِ
وَقِيلَ فِي ذَلِكَ:
أَوْ فِي الزَّكَاةِ مَعَ الصَّلَاةِ مَقَامُهَا … وَاللَّهُ يَرْحَمُ عَبْدَهُ الصَّبَّارَا
مَنْ ذَا الَّذِي بِخَاتَمِهِ تَصَدَّقَ رَاكِعًا … وَأَسَرَّهُ فِي نَفْسِهِ إِسْرَارَا
مَنْ كَانَ بَاتَ عَلَى فِرَاشِ مُحَمَّدٍ … وَمُحَمَّدٌ أَسْرَى يَؤُمُّ يَسَارَا
مَنْ كَانَ جِبْرِيلُ يَقُومُ يَمِينَهُ … فِيهَا وَمِيكَالُ يَقُومُ يَسَارَا
مَنْ كَانَ فِي الْقُرْآنِ سُمِّيَ مُؤْمِنًا … فِي تِسْعِ آيَاتٍ جُعِلْنَ كِبَارَا
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
আবদুল্লাহ ইবনে সালাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর গোত্রের কিছু লোকের সাথে আগমন করলেন, যারা নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর প্রতি ঈমান এনেছিলেন। তারা বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! আমাদের বাসস্থান অনেক দূরে, আর এই মজলিস (আপনার মজলিস) ছাড়া আমাদের বসার বা কথা বলার কোনো স্থান নেই। আর আমাদের গোত্রের লোকেরা যখন দেখল যে আমরা আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের প্রতি ঈমান এনেছি এবং তাঁকে সত্য বলে মেনে নিয়েছি, তখন তারা আমাদের প্রত্যাখ্যান করেছে। তারা নিজেদের ওপর কসম করেছে যে তারা আমাদের সাথে বসবে না, আমাদের সাথে বৈবাহিক সম্পর্ক স্থাপন করবে না এবং আমাদের সাথে কথা বলবে না। এটা আমাদের জন্য খুবই কষ্টকর হয়েছে।"
তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁদের বললেন, "তোমাদের অভিভাবক (ওয়ালী) তো কেবল আল্লাহ, তাঁর রাসূল এবং মুমিনগণ—যারা সালাত কায়েম করে, যাকাত প্রদান করে এবং রুকুকারী অবস্থায় থাকে।" (সূরা আল-মায়িদাহ: ৫৫)
এরপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মসজিদের দিকে বের হলেন। লোকেরা তখন কেউ দাঁড়িয়ে, কেউ রুকুতে ছিল। তিনি একজন সাহায্যপ্রার্থীকে দেখতে পেলেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে জিজ্ঞেস করলেন, "কেউ কি তোমাকে কিছু দিয়েছে?" সে বলল, "হ্যাঁ, একটি সোনার আংটি।" নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জিজ্ঞেস করলেন, "কে তোমাকে এটি দিয়েছে?" সে বলল, "ঐ দাঁড়িয়ে থাকা লোকটি।" (সাহায্যপ্রার্থী) হাত দিয়ে আলী (আলাইহিস সালাম)-এর দিকে ইঙ্গিত করল।
তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জিজ্ঞেস করলেন, "সে কোন অবস্থায় তোমাকে এটি দিয়েছিল?" সে বলল, "তিনি আমাকে রুকু অবস্থায় এটি দিয়েছেন।" তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকবীর (আল্লাহু আকবার) বললেন, এরপর পাঠ করলেন: "আর যারা আল্লাহ, তাঁর রাসূল এবং মুমিনদেরকে বন্ধু ও অভিভাবকরূপে গ্রহণ করে, তবে নিশ্চিতভাবে আল্লাহর দলই বিজয়ী।" (সূরা আল-মায়িদাহ: ৫৬)
এ সময় হাসসান ইবনে সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এ বিষয়ে কবিতা রচনা করে বললেন:
হে আবুল হাসান! আমার জীবন ও আমার আত্মা আপনার জন্য উৎসর্গীকৃত, ভালোবাসার ক্ষেত্রে যারা মন্থর ও দ্রুতগামী তারাও।
আমার প্রশংসা কি বৃথা যাবে আর সুমহৎ কাজটি কি হারিয়ে যাবে? আল্লাহর নিকটে কোনো প্রশংসাই কিন্তু বৃথা যায় না।
আপনিই তো সেই ব্যক্তি যিনি রুকু অবস্থায় যাকাত দান করেছেন, আপনার জন্য আমার আত্মা উৎসর্গীকৃত, হে রুকুকারীদের মধ্যে শ্রেষ্ঠ!
আর আল্লাহ আপনার সম্পর্কেই শ্রেষ্ঠ ‘বিলায়াহ’ (অভিভাবকত্ব) নাযিল করেছেন, এবং তা শরীয়তের অকাট্য বিধিবিধানের মাধ্যমে স্পষ্ট করে দিয়েছেন।
এ বিষয়ে আরও বলা হয়েছে:
অথবা সালাতের সাথে যাকাতের অবস্থান, আল্লাহ তাঁর ধৈর্যশীল বান্দার প্রতি দয়া করেন।
কে সেই ব্যক্তি, যে রুকুতে থাকাকালীন তাঁর আংটি সাদকা করেছে এবং গোপনে তা নিজের মনে স্থির রেখেছে?
কে সেই ব্যক্তি যে মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর বিছানায় রাত কাটিয়েছে, যখন মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হিজরতের উদ্দেশ্যে বাম দিকে যাত্রা করলেন?
কে সেই ব্যক্তি যার ডান পাশে জিবরীল (আঃ) এবং বাম পাশে মীকাইল (আঃ) দাঁড়াতেন?
কে সেই ব্যক্তি যাকে কুরআনে নয়টি প্রধান আয়াতে মুমিন নামে অভিহিত করা হয়েছে?
681 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ الْوَاعِظُ بْنُ الْعَلَّافِ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي الرُّصَافَةِ بِبَغْدَادَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ حَمْدَانَ بْنِ مَالِكٍ الْقَطِيعِيُّ، قَالَ: فِيمَا كَتَبَ إِلَيْنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ غَيْنَامٍ الْكُوفِيُّ، يَذْكُرُ أَنَّ الْحَسَنَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي يَعْلَى الْمَكْفُوفُ، حَدَّثَهُمْ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ جُمَيْعٍ الْبَصْرِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي يَعْلَى، عَنْ عِيسَى بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي يَعْلَى، عَنْ أَبِيهِ أَبِي يَعْلَى، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: " الصِّدِّيقُونَ ثَلَاثَةٌ: حَبِيبٌ النَّجَّارُ مُؤْمِنُ آلِ يَاسِينَ الَّذِي، قَالَ: {يَا قَوْمِ اتَّبِعُوا الْمُرْسَلِينَ} [يس: 20] ، وَحِزْقِيلُ مُؤْمِنُ آلِ فِرْعَوْنَ الَّذِي، قَالَ: {أَتَقْتُلُونَ رَجُلا أَنْ يَقُولَ رَبِّيَ اللَّهُ} [غافر: 28] ، وَعَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ الثَّالِثُ وَهُوَ أَفْضَلُهُمْ عليهم السلام "
আবু ইয়া’লা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"সিদ্দিক (পরম সত্যবাদী) হলেন তিনজন।
প্রথমজন হলেন হাবীব নাজ্জার, যিনি আলে-ইয়াসীনের মু’মিন। যিনি বলেছিলেন: {হে আমার কওম, তোমরা রাসূলদের অনুসরণ করো।} (সূরা ইয়াসীন: ২০)
দ্বিতীয়জন হলেন হিজকীল, যিনি আলে-ফিরআউনের মু’মিন। যিনি বলেছিলেন: {তোমরা কি এমন একজন ব্যক্তিকে হত্যা করবে যিনি বলেন যে, আমার রব আল্লাহ?} (সূরা গাফির: ২৮)
আর তৃতীয়জন হলেন আলী ইবনু আবি তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। আর তিনি (আলী) তাদের মধ্যে শ্রেষ্ঠ। (তাঁদের সকলের উপর শান্তি বর্ষিত হোক।)"
682 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ أَحْمَدَ الْأَزَجِيُّ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْمُفِيدُ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدٍ الْهَاشِمِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ، قَالَ: حَدَّثَنَا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ، عَنْ أَبِي هَاشِمٍ الرُّمَّانِيِّ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: «عَلِيٌّ مِنِّي بِمَنْزَلَةِ رَأْسِي مِنْ بَدَنِي»
مِنَ الْحِكَايَاتِ
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আলী আমার নিকট সেই মর্যাদার, আমার দেহের কাছে আমার মাথার যেমন মর্যাদা।"
683 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَتِيقِيُّ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْمُفَضَّلِ مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَامِرِ بْنِ الْمُطَّلِبِ الشَّيْبَانِيُّ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ بِالْكُوفَةِ بِانْتِفَاءِ الدَّارَقُطْنِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُزَاحِمٍ مُوسَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَحْيَى بْنِ خَاقَانَ، قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: " حَضَرْتُ الْحَسَنَ بْنَ سَهْلٍ، وَجَاءَهُ رَجُلٌ يَسْتَشْفِعُ بِهِ فِي حَاجَةٍ فَقَضَاهَا، فَأَقْبَلَ الرَّجُلُ يَشْكُرُهُ، فَقَالَ لَهُ الْحَسَنُ عَلَى مَا تَشْكُرُنَا وَنَحْنُ نَرَى أَنَّ لِلْجَاهِ زَكَاةً، ثُمَّ أَنْشَدَ الْحَسَنُ، يَقُولُ:
فُرِضَتْ عَلِيَّ زَكَاةُ مَا مَلَكَتْ يَدِي … وَزَكَاةُ جَاهِي أَنْ أُعِينَ وَأَشْفَعَا
فَإِذَا مَلَكْتَ فَجُدْ فَإِنْ لَمْ تَسْتَطِعْ … فَاجْهَدْ بِوُسْعِكَ كُلِّهُ أَنْ تَنْفَعَا
".
(বর্ণনাকারী) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আল-হাসান ইবনু সাহল-এর নিকটে উপস্থিত ছিলাম। তাঁর কাছে এক ব্যক্তি একটি প্রয়োজনে সুপারিশ চাইল এবং তিনি তা পূরণ করে দিলেন।
অতঃপর লোকটি এসে তাঁর প্রতি কৃতজ্ঞতা প্রকাশ করতে শুরু করলে, আল-হাসান তাকে বললেন, "তুমি কেন আমাদের ধন্যবাদ দিচ্ছ? আমরা তো মনে করি, প্রতিপত্তির (মর্যাদা ও ক্ষমতার) জন্যও যাকাত রয়েছে।"
এরপর আল-হাসান আবৃত্তি করে বললেন:
"আমার হাতের মালিকানাধীন জিনিসের যাকাত যেমন আমার ওপর ফরয করা হয়েছে,
তেমনি আমার প্রতিপত্তির যাকাত হলো সাহায্য করা ও সুপারিশ করা।
সুতরাং, যখন তুমি ক্ষমতা অর্জন করো, তখন উদার হও।
আর যদি তুমি তা করতে সক্ষম না হও, তবে তোমার সর্বশক্তি দিয়ে উপকার করার চেষ্টা করো।"
684 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ الْمُحْتَسِبُ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ حَكَمَانَ، قَالَ: وَأَنْشَدَنِي ابْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُزَنِيُّ الْكَبِيرُ لِبَعْضِهِمْ:
إِذَا لَمْ يَكُنْ لِلْمَرْءِ فَضْلٌ وَلَمْ يَكُنْ … يُحَامِي عَلَى إِخْوَانِهِ لَمْ يُسَوَّدِ
وَكَيْفَ يَسُودُ النَّاسَ مَنْ هُوَ مِثْلُهُمْ … بِلَا مِنَّةٍ مِنْهُ عَلَيْهِمْ وَلَا يَدِ
وَلَا خَيْرَ فِي طُولِ الْحَيَاةِ وَعَيْشِهَا … إِذَا أَنْتَ مِنْهَا صَالِحًا لَمْ تُزَوَّدِ
".
ইবনু আবি বকর আল-মুজানি আল-কাবীর কর্তৃক বর্ণিত, তিনি কিছু কবির কবিতা আবৃত্তি করে বলেছেন:
যদি কোনো ব্যক্তির কোনো মর্যাদা বা ফযীলত না থাকে, আর সে তার ভাইদের রক্ষায় এগিয়ে না আসে, তবে সে নেতা বা সম্মানিত হতে পারে না।
যে ব্যক্তি সাধারণ মানুষের মতোই, সে কীভাবে তাদের নেতা হবে, যদি না তার পক্ষ থেকে তাদের প্রতি কোনো অনুগ্রহ বা সাহায্য-সহযোগিতা না থাকে?
দীর্ঘ জীবন ও এর বেঁচে থাকার মধ্যে কোনো কল্যাণ নেই, যদি তুমি এই জীবন থেকে (পরকালের জন্য) নেক আমলের পাথেয় সংগ্রহ না করো।
685 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُحَسِّنِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَرَأْتُ رُقْعَةً لِمُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ وَرْقَاءَ، إِلَى أَبِي الْعُلَا صَاعِدِ بْنِ ثَابِتٍ، وَذَكَرَهُ وَقَالَ: " وَأَنَا أَسْأَلُهُ أَنْ يَتَطَاوَلَ بِكَذَا حَاجَةٍ سَأَلَهَا شِعْرًا:
فَإِنْ رَأَى لَا أَرَاهُ اللَّهُ نَائِبَةً … مِنَ الزَّمَانِ وَرَاعَاهُ مِنَ الْغِيَرِ
أَنْ يَجْعَلَ النُّجْحَ لِي بَابًا إِلَيْهِ … وَأَنْ يَخُصَّ حُسْنَ رَجِائِي فِيهِ بِالظَّفَرِ
".
আল-মুহসিনের পিতা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি মুহাম্মাদ ইবনে ইবরাহীম ইবনে ওয়ারকার একটি চিরকুট (চিঠি) পড়লাম, যা আবুল ’আলা সা’ইদ ইবনে সাবেতের উদ্দেশ্যে লেখা হয়েছিল। তিনি (মুহাম্মাদ ইবনে ইবরাহীম) সেটি উল্লেখ করে বললেন:
"আর আমি তাঁর (আবুল ’আলা সা’ইদ) কাছে কিছু প্রয়োজন পূরণের জন্য অনুরোধ করছি, যা তিনি কবিতার মাধ্যমে চেয়েছিলেন:
যদি তিনি সমীচীন মনে করেন—আল্লাহ তাকে সময়ের কোনো প্রকার বিপদ যেন না দেখান এবং তাকে যেন পরিবর্তনশীলতা (দুর্ভাগ্য) থেকে রক্ষা করেন—
যে তিনি (যেন) আমার জন্য তাঁর দিকে সাফল্যের একটি দরজা খুলে দেন, আর তাঁর কাছে রাখা আমার সুন্দর আশা যেন বিশেষভাবে বিজয় (বা কাঙ্ক্ষিত ফল) দ্বারা পূর্ণ করেন।"
686 - سَمِعْتُ الْقَاضِيَ أَبَا الطَّيِّبِ طَاهِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ طَاهِرٍ الْفَقِيهَ إِمَامَ الشَّافِعِيَّةِ، يَقُولُ: كَتَبَ إِلَى الشَّيْخِ أَبِي مُحَمَّدٍ الْبَاقِي، أَبُو الْقَاسِمِ بْنُ بَابِكٍ الشَّاعِرُ، يَحُثُّهُ عَلَى إِنْجَازِ حَاجَتِهِ فَقَالَ: «صَارَمَنِي الْقَوْمُ وَصَارَمْتُهُمْ فَصِرْتُ أُجْفَي مِنْ جَمِيعِ الْجِهَاتِ وَأَنْتَ لِي وَحْدَكَ مِنْ بَيْنِهِمْ وَقَدْ تَكَفَّلْتَ بِنَصْرِي فَهَاتِ» .
আল-ক্বাযী আবুল তাইয়্যিব তাহির ইবনে আব্দুল্লাহ ইবনে তাহির (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, যিনি শাফিঈ মাযহাবের ফকীহ ও ইমাম ছিলেন, তিনি বলেন: কবি আবুল কাসিম ইবনে বা-বিক শেখ আবূ মুহাম্মাদ আল-বাক্বীর কাছে চিঠি লিখে তাঁকে তাঁর প্রয়োজন পূর্ণ করতে উৎসাহিত করেন। অতঃপর তিনি (আবুল কাসিম) বলেন:
“লোকেরা আমার সাথে সম্পর্ক ছিন্ন করেছে এবং আমিও তাদের সাথে সম্পর্ক ছিন্ন করেছি। ফলে আমি সকল দিক থেকে অবহেলিত হচ্ছি/কঠোরতার শিকার হচ্ছি। তাদের মাঝে আপনিই একমাত্র আমার জন্য রয়েছেন এবং আপনি আমার সাহায্যের দায়িত্ব নিয়েছেন, সুতরাং (এখন তা) সম্পন্ন করুন।”