তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ
961 - سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ الصُّورِيَّ الْحَافِظَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا عَمْرٍو، وَعُثْمَانَ بْنَ سَعِيدٍ الْأَسَدِيَّ، يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا الْخَيْرِ النَّسَائِيَّ، يَقُولُ: «عَلَيْكُمْ بِالْمَحَارِيبِ وَالْوُقُوفِ بَيْنَ يَدَيِ اللَّهِ عز وجل فَإِنَّ الْفَوَائِدَ لَمْ تُوجَدْ إِلَّا مِنَ الْمَحَارِيبِ وَالْوُقُوفِ بَيْنَ يَدَيِ اللَّهِ تَعَالَى» .
আবুল খাইর আন-নাসাঈ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
তোমরা মিহরাবসমূহ (ইবাদতের স্থান) এবং পরাক্রমশালী ও মহিমান্বিত আল্লাহ্র সামনে দণ্ডায়মান হওয়াকে আবশ্যকীয় করে নাও। কেননা, আল্লাহ্ তাআলার সম্মুখে দণ্ডায়মান হওয়া এবং মিহরাবসমূহ ব্যতীত অন্য কিছু থেকে কোনো ফায়দা বা কল্যাণ অর্জিত হয় না।
962 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الْعَتِيقِيُّ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْفَضْلِ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الزُّهْرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَيُّوبَ الْمَخْزُومِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ سَرِيًّا السَّقَطِيَّ، يَقُولُ: قَالَ لِي بِشْرُ بْنُ الْحَارِثِ، سَمِعْتُ الْمُعَافَى بْنَ عِمْرَانَ، يَقُولُ: «عِزُّ الْمُؤْمِنِ اسْتِغْنَاؤُهُ عَنِ النَّاسِ، وَشَرَفُهُ قِيَامُ اللَّيْلِ» .
মু’আফা ইবনু ’ইমরান (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন:
মুমিনের ইজ্জত (সম্মান) হলো মানুষের নিকট থেকে অমুখাপেক্ষী হওয়া, আর তার শ্রেষ্ঠত্ব (মর্যাদা) হলো রাত জেগে ইবাদত করা (কিয়ামুল লাইল)।
963 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْخَزَّازُ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى النَّيْسَابُورِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَيْفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ أَبِي شَرْمَةَ، قَالَ: " كَانَ زُبَيْدٌ الْيَامِيُّ يُجَزِّئُ اللَّيْلَ ثَلَاثَةَ أَجْزَاءٍ: جُزْءًا عَلَيْهِ، وَجُزْءًا عَلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ ابْنِهِ، وَجُزْءًا عَلَى عَبْدِ اللَّهِ ابْنِهِ، فَكَانَ زُبَيْدٌ يُصَلِّي ثُلُثَ اللَّيْلِ، وَيَقُولُ لِأَحَدِهِمَا: قُمْ، فَإِنْ تَكَاسَلَ صَلَّى جُزْأَهُ، ثُمَّ يَقُولُ لِلْآخَرِ: قُمْ، فَإِنْ تَكَاسَلَ صَلَّى جُزْأَهُ فَيُصَلِّي اللَّيْلَ كُلَّهُ ".
আবু শারমাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:
যুবায়েদ আল-ইয়ামি (রাহিমাহুল্লাহ) রাতকে তিন ভাগে বিভক্ত করতেন: এক ভাগ তাঁর নিজের জন্য, এক ভাগ তাঁর পুত্র আব্দুর রহমানের জন্য এবং এক ভাগ তাঁর পুত্র আব্দুল্লাহর জন্য।
যুবায়েদ (রাহিমাহুল্লাহ) (প্রথমে) রাতের এক-তৃতীয়াংশ সালাত আদায় করতেন। এরপর তিনি তাঁদের দুজনের একজনকে বলতেন: "(সালাতের জন্য) ওঠো।" যদি সে অলসতা করত, তবে তিনি তার অংশটুকুও সালাত আদায় করে নিতেন। অতঃপর তিনি অন্যজনকে বলতেন: "(সালাতের জন্য) ওঠো।" যদি সে অলসতা করত, তবে তিনি তার অংশটুকুও সালাত আদায় করে নিতেন। এভাবে তিনি রাতের পুরো অংশটাই সালাত আদায় করতেন।
964 - أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ لُؤْلُؤٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ حَمْدَانَ بْنِ مَالِكٍ الْقَطِيعِيُّ، إِمْلَاءً، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبَّاسُ بْنُ يُوسُفَ الشِّكْلِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْعَبَّاسِ الرَّامِزُ، قَالَ: عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ وَوَصَفَ الْعُبَّادَ: «
وَمَا قِرْشُهُمْ إِلَّا أَيَامِنُ أَزْرِهِمْ … وَمَا وُسْدُهُمْ إِلَّا مَلَاءٌ وَأَدْرُعُ
وَمَا لَيْلُهُمْ إِلَّا نَحِيبٌ وَمَأْتَمٌ … وَمَا نَوْمُهُمْ إِلَّا غَشَاشٌ مُرَوِّعُ
وَأَلْوَانُهُمْ كَأَنَّ وُجُوهَهُمْ … عَلَيْهَا صَغَارٌ عَلَّ بِالْوَرْسِ شُبَّعُ
مَذَابِلُ قَدْ أَزْرَى بِهَا الْجُهْدُ وَالسُّرَى … إِلَى اللَّهِ فِي الظَّلْمَاءِ وَالنَّاسُ هُجَّعُ
وَمَجْلِسُ ذِكْرٍ مِنْهُمْ قَدْ شَهِدْتَهُ … وَأَعْيُنُهُمْ مَنْ خَشْيَةِ اللَّهِ تَدْمَعُ
» .
আব্দুল্লাহ ইবনুল মুবারক (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি (নিবেদিত) ইবাদতকারীদের বর্ণনা দিতে গিয়ে বলেছেন:
তাদের শয্যা হলো তাদের ইজারের (লুঙ্গি বা নিম্নাঙ্গের বস্ত্রের) প্রান্তদেশ ছাড়া আর কিছু নয়, আর তাদের বালিশ হলো চাদর ও (মোটা) জামা ছাড়া আর কিছু নয়।
তাদের রাত হলো ক্রন্দন ও কান্নাকাটি (বা গভীর প্রার্থনায়) ছাড়া আর কিছু নয়, আর তাদের ঘুম হলো আতঙ্কযুক্ত ক্ষণস্থায়ী ঘুম ছাড়া আর কিছু নয়।
আর তাদের চেহারা এমন (ফ্যাকাসে) যেন তাদের মুখমণ্ডলে রয়েছে বিনীত ভাব, যা হলুদের রসে সিক্ত থাকার কারণে বিবর্ণ হয়ে গেছে।
তারা দুর্বল হয়ে যাওয়া দেহ, যাদেরকে ক্লান্তি এবং রাত্রিকালীন দীর্ঘ ইবাদত দুর্বল করে দিয়েছে— যখন লোকেরা গভীর ঘুমে থাকে, তখন তারা অন্ধকারে আল্লাহর দিকে (দণ্ডায়মান থাকে)।
আর তাদের মধ্যে আমি এমন যিকিরের মজলিস প্রত্যক্ষ করেছি, যেখানে আল্লাহর ভয়ে তাদের চোখ থেকে অশ্রু ঝরছে।
965 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ الْجُوزَدَانِيُّ الْمُقْرِيُّ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُسْلِمٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ شَهْدَلٍ الْمَدِينِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ عُقْدَةَ الْكُوفِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ سَعِيدٍ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، قَالَ: حَدَّثَنَا
حُصَيْنُ بْنُ الْمُخَارِقِ السَّلُولِيُّ أَبُو جُنَادَةَ، عَنْ عَبْدِ الصَّمَدِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " {إِنَّ نَاشِئَةَ اللَّيْلِ} [المزمل: 6] قَالَ: قِيَامُ اللَّيْلِ، إِذَا نَشَأَ إِذَا قَامَ، بِلِسَانِ الْحَبَشَةِ "
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (আল্লাহর বাণী) **{নিশ্চয় রাতের উত্থান (নাশিয়াতাল লাইল)}** [সূরা মুযযাম্মিল: ৬] সম্পর্কে বলেন: এর অর্থ হলো, ‘কিয়ামুল লাইল’ (রাতে দাঁড়িয়ে ইবাদত করা)। কারণ, হাবশী (আবিসিনিয়ার) ভাষায়, যখন বলা হয় ‘নাশায়া’ (نشأ), তখন এর অর্থ হয় ‘দাঁড়ানো’ (قام)।
966 - حَدَّثَنَا حُصَيْنٌ، عَنْ عَبْدِ الصَّمَدِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، وَإِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: " {هِيَ أَشَدُّ وَطْأً} [المزمل: 6] قَالَ: مُوَاطَأَةُ السَّمْعِ وَالْبَصَرِ "
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি সূরা মুযযাম্মিল-এর এই আয়াত: “{হিয়া আশাদু ওয়াৎআ}” [মুযযাম্মিল: ৬]-এর ব্যাখ্যায় বলেন, (এর অর্থ হলো) শ্রবণ ও দৃষ্টির (বা হৃদয়ের) ঐকমত্য।
967 - حَدَّثَنَا حُصَيْنٌ، عَنْ مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ آبَائِهِ، عَنْ عَلِيٍّ عليه السلام، قَالَ: «لَمْ يَجِئْ نَبِيٌّ قَطُّ إِلَّا بِصَلَاةِ آخِرِ اللَّيْلِ»
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: কোনো নবীকেই এমন অবস্থায় পাঠানো হয়নি যে, তাঁর জন্য রাতের শেষ ভাগের সালাত (তাহাজ্জুদ) ছিল না।
968 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَالِبٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ غَيْلَانَ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الشَّافِعِيُّ، قَالَ: مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْوَاسِطِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا خَلَّادُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ: حَدَّثَنَا مِسْعَرُ بْنُ كِدَامٍ.
ح قَالَ: وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدٌ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الشَّافِعِيُّ، قَالَ: وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُونُسَ الْقُرَشِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَابِقٍ التَّمِيمِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مِسْعَرُ بْنُ كِدَامِ بْنِ ظُهَيْرٍ الْهِلَالِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنُ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «صَلَّاةُ اللَّيْلِ مَثْنَى مَثْنَى، فَإِذَا خِفْتَ الصُّبْحَ فَوَاحِدَةٌ، أَوْ رَكْعَةٌ»
ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “রাতের সালাত হলো দু’ দু’ রাকাত করে। অতঃপর যখন তুমি সকাল (ফজর) হওয়ার আশঙ্কা করবে, তখন (আগে যা পড়েছ তার সাথে মিলিয়ে) এক রাকাত (বেজোড়) আদায় করে নিবে।”
969 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَالِبٍ بْنُ غَيْلَانَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الشَّافِعِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الصُّوفِيُّ أَبُو الْحَسَنِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ النَّسَائِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ الْأَزْرَقُ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ مَنِيعٍ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «صَلَاةُ اللَّيْلِ مَثْنَى مَثْنَى، فَإِذَا خِفْتَ الصُّبْحَ فَأَوْتِرْ بِرَكْعَةٍ»
ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "রাতের সালাত (নামাজ) হলো দুই দুই রাকাত করে। অতঃপর যখন তুমি সুবহে সাদিক (ভোর) হয়ে যাওয়ার আশঙ্কা করো, তখন এক রাকাত দ্বারা (তোমার সালাতকে) বেজোড় (বিতর) করে নাও।"
970 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ السَّكْسَكِيُّ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ حَمْدَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَصْرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمِ بْنُ عَوْنٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ سِيرِينَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وآله وسلم، عَنْ صَلَاةِ اللَّيْلِ، قَالَ: «مَثْنَى مَثْنَى»
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে রাতের সালাত (তাহাজ্জুদ) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করল। তিনি বললেন: "দুই দুই রাকাত করে।"
971 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ حَيَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى بْنِ مُوسَى الْجَابِرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو هِلَالٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنِ ابْنِ
عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «صَلَاةُ اللَّيْلِ مَثْنَى مَثْنَى وَالْوَتْرُ رَكْعَةٌ»
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: রাতের সালাত হলো দুই দুই রাকাত করে, আর বিতর (সালাত) হলো এক রাকাত।
972 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ رَيْذَةَ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ بِأَصْفَهَانَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَيُّوبَ الطَّبَرَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَمْزَةَ الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: حَدَّثَنِي دَاوُدُ بْنُ عِيسَى النَّخَعِيُّ، عَنْ مَنْصُورِ بْنِ الْمُعْتَمِرِ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، أَنَّ أَبَاهُ بَعَثَهُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم فِي حَاجَةٍ، قَالَ: فَوَجَدْتُهُ جَالِسًا مَعَ أَصْحَابِهِ فِي الْمَسْجِدِ فَلَمْ أَسْتَطِعْ أَنْ أَكُلِّمَهُ، فَلَمَّا صَلَّى الْمَغْرِبَ قَامَ يَرْكَعُ حَتَّى إِذَا أَذَّنَ الْمُؤَذِّنُ لِصَلَاةِ الْعِشَاءِ وَثَابَ النَّاسُ، ثُمَّ صَلَّى الصَّلَاةَ فَقَامَ يَرْكَعُ حَتَّى انْصَرَفَ مَنْ بَقِيَ فِي الْمَسْجِدِ، فَانْصَرفَ إِلَى مَنْزِلِهِ وَتَبِعْتُهُ، فَلَمَّا سَمِعَ حِسِّي، قَالَ: «مَنْ هَذَا؟» ، وَالْتَفَتَ إِلَيَّ، فَقُلْتُ: ابْنُ عَبَّاسٍ، فَقَالَ: «ابْنُ عَمِّ رَسُولِ اللَّهِ؟» ، قُلْتُ: ابْنُ عَمِّ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم، قَالَ: «مَرْحَبًا بِكَ يَا ابْنَ عَمِّ رَسُولِ اللَّهِ، مَا جَاءَ بِكَ؟» ، فَقُلْتُ: بَعَثَنِي أَبِي بِكَذَا وَكَذَا، فَقَالَ: «السَّاعَةَ جِئْتَ؟» ، فَقُلْتُ: لَا، فَقَالَ: «إِذَا لَمْ تَنْصَرِفْ إِلَى سَاعَتِكَ هَذِهِ فَلَسْتَ مُنْصَرِفًا» ، فَدَخَلَ مَنْزِلِهِ وَدَخَلْتُ مَعَهُ، فَقُلْتُ: لَأَنْظُرَنَّ صَلَاةَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم، فَنَامَ حَتَّى سَمِعْتُ غَطِيطَهُ، ثُمَّ اسْتَيْقَظَ فَرَمَى بِبَصَرِهِ إِلَى السَّمَاءِ وَتَلَا هَذِهِ الْآيَاتِ الَّتِي فِي سُورَةِ آلِ عِمْرَانَ {إِنَّ فِي خَلْقِ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ} [آل عمران: 190] الآيَاتُ الْخَمْسُ حَتَّى انْتَهَى {إِنَّكَ لا تُخْلِفُ الْمِيعَادَ} [آل عمران: 194] ثُمَّ قَالَ: «اللَّهُمَّ اجْعَلْ فِي سَمْعِي نُورًا، وَفِي بَصَرِي نُورًا، وَمِنْ تَحْتِي نُورًا، وَاجْعَلْ لِي عِنْدَكَ نُورًا» ، وَإِلَى جَانِبِهِ مُخَضَّبٌ مِنْ بِرَامٍ مُطْبَقٍ عَلَيْهِ سِوَاكٌ فَاسْتَنَّ، ثُمَّ تَوَضَّأَ، ثُمَّ رَكَعَ رَكْعَتَيْنِ وَعَادَ، ثُمَّ نَامَ أَيْضًا حَتَّى سَمِعْتُ غَطِيطَهُ، ثُمَّ اسْتَيْقَظَ فَتَلَا الْآيَاتِ، وَدَعَا بِالدَّعْوَةِ،
ثُمَّ اسْتَنَّ، ثُمَّ تَوَضَّأَ، ثُمَّ رَكَعَ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ نَامَ أَيْضًا حَتَّى سَمِعْتُ غَطِيطَهُ، ثُمَّ اسْتَيْقَظَ فَتَلَا الْآيَاتِ، وَدَعَا بِالدَّعْوَةِ، ثُمَّ اسْتَنَّ، ثُمَّ تَوَضَّأَ، ثُمَّ صَلَّى صَلَاةً عَرَفْتُ أَنَّهُ يُوتِرُ فِيهَا فَجِئْتُ إِلَى رُكْنِهِ الْأَيْسَرِ فَأَخَذَ بِأُصْبُعِهِ أُذُنِي فَأَدَارَنِي حَتَّى أَقَامَنِي إِلَى رُكْنِهِ الْأَيْمَنِ ثُمَّ رَكَعَ رَكْعَتَيِ الْفَجْرِ ثُمَّ خَرَجَ إِلَى الصَّلَاةِ
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
আমার পিতা আমাকে জানিয়েছেন যে, তাঁর পিতা (আব্বাস রাঃ) তাঁকে (ইবনে আব্বাসকে) কোনো প্রয়োজনে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে প্রেরণ করেছিলেন। তিনি (ইবনে আব্বাস রাঃ) বলেন, আমি তাঁকে মাসজিদে সাহাবিদের সাথে বসা অবস্থায় পেলাম। (সাহাবিদের উপস্থিতির কারণে) আমি তাঁর সাথে কথা বলতে পারলাম না।
যখন তিনি মাগরিবের সালাত আদায় করলেন, তখন তিনি (নফল সালাত আদায়ের জন্য) দাঁড়ালেন এবং রুকু করতে থাকলেন। এমনকি যখন মুয়াজ্জিন ইশার সালাতের জন্য আযান দিলেন এবং লোকেরা (সালাতের জন্য) সমবেত হলো, তখন তিনি (ইশার) সালাত আদায় করলেন। এরপর তিনি (আবার) রুকুতে (নফল সালাতে) দাঁড়ালেন, যতক্ষণ না মাসজিদে অবশিষ্ট লোকেরা চলে গেল।
এরপর তিনি নিজ বাড়িতে চলে গেলেন এবং আমিও তাঁর অনুসরণ করলাম। যখন তিনি আমার পায়ের আওয়াজ শুনতে পেলেন, তখন জিজ্ঞেস করলেন, "কে এই ব্যক্তি?" এবং আমার দিকে ফিরলেন। আমি বললাম, ইবনে আব্বাস। তিনি বললেন, "আল্লাহর রাসূলের চাচাতো ভাই?" আমি বললাম, হ্যাঁ, আল্লাহর রাসূলের চাচাতো ভাই সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম। তিনি বললেন, "স্বাগতম হে আল্লাহর রাসূলের চাচাতো ভাই, কী উদ্দেশ্যে এসেছ?" আমি বললাম, আমার পিতা আমাকে অমুক অমুক বিষয়ে আপনার কাছে পাঠিয়েছেন। তিনি জিজ্ঞেস করলেন, "তুমি কি এই মাত্র এলে?" আমি বললাম, না। তিনি বললেন, "যদি তুমি এই মুহূর্তে ফিরে না যাও, তবে আর ফিরতে পারবে না।"
এরপর তিনি তাঁর ঘরে প্রবেশ করলেন এবং আমিও তাঁর সাথে প্রবেশ করলাম। আমি মনে মনে বললাম, আমি অবশ্যই আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সালাত দেখব। তিনি ঘুমালেন, এমনকি আমি তাঁর নাসিকা গর্জন (নাক ডাকার শব্দ) শুনতে পেলাম। এরপর তিনি জাগ্রত হলেন এবং আকাশের দিকে দৃষ্টিপাত করলেন। অতঃপর তিনি সূরা আলে ইমরানের এই আয়াতগুলো পাঠ করলেন— "{নিশ্চয় আসমান ও যমীন সৃষ্টিতে...} [আলে ইমরান: ১৯০]" থেকে শুরু করে পাঁচটি আয়াত, যা শেষ হলো "{নিশ্চয় আপনি প্রতিজ্ঞা ভঙ্গ করেন না।} [আলে ইমরান: ১৯৪]" পর্যন্ত।
এরপর তিনি বললেন, "হে আল্লাহ! আমার শ্রবণে নূর দিন, আমার দৃষ্টিতে নূর দিন, আমার নিচ থেকে নূর দিন, আর আপনার নিকট আমার জন্য নূর নির্ধারণ করে দিন।"
তাঁর পাশে একটি ঢাকনা দেওয়া তামার পাত্র ছিল এবং তার উপর একটি মিসওয়াক রাখা ছিল। তিনি মিসওয়াক করলেন, অতঃপর ওযু করলেন। এরপর তিনি দুই রাকাত সালাত আদায় করলেন এবং (বিশ্রামের জন্য) ফিরে গেলেন। অতঃপর তিনি আবার ঘুমালেন, এমনকি আমি তাঁর নাসিকা গর্জন শুনতে পেলাম।
এরপর তিনি জাগ্রত হলেন এবং (পূর্বের) আয়াতগুলো পাঠ করলেন এবং সেই দু’আ করলেন। এরপর মিসওয়াক করলেন, অতঃপর ওযু করলেন এবং দুই রাকাত সালাত আদায় করলেন। এরপর তিনি আবার ঘুমালেন, এমনকি আমি তাঁর নাসিকা গর্জন শুনতে পেলাম। এরপর তিনি জাগ্রত হলেন এবং আয়াতগুলো পাঠ করলেন, সেই দু’আ করলেন, এরপর মিসওয়াক করলেন, অতঃপর ওযু করলেন।
এরপর তিনি এমন সালাত আদায় করলেন যা দেখে আমি বুঝলাম যে তিনি বিতর পড়ছেন। তখন আমি তাঁর বাম পাশে এসে দাঁড়ালাম। তিনি তাঁর আঙুল দিয়ে আমার কান ধরলেন এবং আমাকে ঘুরিয়ে তাঁর ডান পাশে দাঁড় করিয়ে দিলেন। এরপর তিনি ফজরের দুই রাকাত (সুন্নত) সালাত আদায় করলেন, অতঃপর (জামাতে) সালাতের জন্য বেরিয়ে গেলেন।
973 - أَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَلْحَةَ بْنِ غَسَّانَ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ بِالطَّرِيفِيِّ الْكَبِيرِ فِي قَصْرِهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي الْمُغِيرَةِ الْجَارَكِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ حَيَّانَ الْمَازِنِيُّ الْبَزَّارُ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ زُرَيْعٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ بْنُ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ حَمْزَةَ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ بَنِي عَبْسٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ أَنَّهُ صَلَّى مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم ذَاتَ لَيْلَةٍ فَسَمِعَهُ حِينَ كَبَّرَ، قَالَ: «اللَّهُ أَكْبَرُ ذُو الْجَبَرُوتِ، وَالْمَلَكُوتِ، وَالْكِبْرِيَاءِ، وَالْعَظَمَةِ» ، قَالَ: وَقَرَأَ الْبَقَرَةَ، وَآلَ عِمْرَانَ، وَالنِّسَاءَ، وَالْمَائِدَةَ، وَالْأَنْعَامَ فِي أَرْبَعِ رَكَعَاتٍ، وَكَانَ يَقُولُ فِي رُكُوعِهِ: «سُبْحَانَ رَبِّيَ الْعَظِيمِ» ، وَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ، قَالَ: «لِرَبِّيَ الْحَمْدُ» ، وَفِي سُجُودِهِ: «سُبْحَانَ رَبِّيَ
الْأَعْلَى» ، وَبَيْنَ السَّجْدَتَيْنِ «رَبِّ اغْفِرْ لِي» ، وَكَانَ قِيَامُهُ، وَقُعُودُهُ، وَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ، وَسُجُودِهِ، وَمَا بَيْنَ السَّجْدَتَيْنِ، قَرِيبًا مِنَ السَّوَاءِ
হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
যে, এক রাতে তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে সালাত আদায় করলেন। যখন তিনি তাকবীর (সালাতের সূচনা) দিলেন, তখন হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে শুনতে পেলেন। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন:
«اللَّهُ أَكْبَرُ ذُو الْجَبَرُوتِ، وَالْمَلَكُوتِ، وَالْكِبْرِيَاءِ، وَالْعَظَمَةِ»
(“আল্লাহু আকবার, তিনি মহাশক্তির অধিকারী, রাজত্ব ও কর্তৃত্বের অধিকারী, অহংকার ও শ্রেষ্ঠত্বের অধিকারী।”)
(হুযাইফা রাঃ) বলেন, অতঃপর তিনি চার রাকাতের মধ্যে সূরাহ আল-বাক্বারাহ, সূরাহ আলে ইমরান, সূরাহ আন-নিসা, সূরাহ আল-মায়িদাহ এবং সূরাহ আল-আন’আম তিলাওয়াত করলেন। তিনি তাঁর রুকূতে বলতেন: “সুবহানা রাব্বিয়াল আযীম” (আমার মহান প্রতিপালকের পবিত্রতা বর্ণনা করছি)। আর যখন তিনি রুকূ থেকে মাথা তুলতেন, তখন বলতেন: “লি রাব্বিয়াল হামদ” (আমার রবের জন্যই সকল প্রশংসা)। তাঁর সিজদায় তিনি বলতেন: “সুবহানা রাব্বিয়াল আ’লা” (আমার মহান রব, যিনি সর্বোচ্চ, তাঁর পবিত্রতা বর্ণনা করছি)। আর দুই সিজদার মাঝখানে বলতেন: “রাব্বিগফির লী” (হে আমার রব, আমাকে ক্ষমা করে দিন)।
আর তাঁর কিয়াম (দাঁড়িয়ে থাকা), ক্বুঊদ (বসা), রুকূ থেকে মাথা তোলা, সিজদা এবং দুই সিজদার মাঝখানের সময়কাল প্রায় সমান ছিল।
974 - أَخْبَرَنَا أَبُو الرَّبِيعِ سُلَيْمَانُ بْنُ نُعَيْدِ بْنِ مُحَمَّدٍ الشَّاهِدُ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ فِي الْجَامِعِ الْأَعْظَمِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى بْنِ خَلَفٍ الْبُجَيْرَمِيُّ الزَّاهِدُ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ هَارُونَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ التُّسْتَرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي الدُّنْيَا، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الْبَهَمِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلَانِيِّ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ الْبَاهِلِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «عَلَيْكُمْ بِقِيَامِ اللَّيْلِ فَإِنَّهُ دَأْبُ الصَّالِحِينَ قَبْلَكُمْ، وَهُوَ قُرْبَةٌ لَكُمْ إِلَى رَبِّكُمْ، وَمَكْفَرَةٌ لِلسَّيِّئَاتِ، وَمَنْهَاةٌ عَنِ الْإِثْمِ»
আবু উমামা বাহিলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "তোমরা রাতের সালাত (কিয়ামুল লাইল) আদায় করাকে অপরিহার্য করে নাও। কারণ তা তোমাদের পূর্ববর্তী নেককার বান্দাদের অভ্যাস ছিল। আর তা তোমাদের রবের নৈকট্য লাভের মাধ্যম, পাপ মোচনকারী এবং গুনাহের কাজ থেকে বিরতকারী।"
975 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ حَيَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَيَّاشٍ.
ح قَالَ: وَأَخْبَرَنَاهُ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ رَيْذَةَ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَيُّوبَ الطَّبَرَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ، وَعَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ، قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَيَّاشٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ رِبْعِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، يَرْفَعُهُ، قَالَ: " ثَلَاثَةٌ يُحِبُّهُمُ اللَّهُ عز وجل: رَجُلٌ قَامَ مِنَ اللَّيْلِ يَتْلُو كِتَابَ اللَّهِ، وَرَجُلٌ تَصَدَّقَ بِصَدَقَةٍ يُخْفِيهَا عَنْ شِمَالِهِ، وَرَجُلٌ كَانَ فِي سَرِيَّةٍ فَانْهَزَمَ أَصْحَابُهُ فَاسْتَقْبَلَ الْعَدُوَّ ".
الْحَدِيثُ عَلَى لَفْظِ الطَّبَرَانِيِّ
আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি [রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে] বর্ণনা করেছেন:
"আল্লাহ তা‘আলা তিন ব্যক্তিকে ভালোবাসেন:
১. এমন ব্যক্তি যে রাতের বেলা উঠে আল্লাহর কিতাব (কুরআন) তিলাওয়াত করে।
২. আর এমন ব্যক্তি যে এমনভাবে সদকা (দান) করে যে তা তার বাম হাত থেকেও গোপন রাখে।
৩. আর এমন ব্যক্তি যে একটি ক্ষুদ্র সেনা দলে ছিল, যখন তার সঙ্গীরা (শত্রুর মোকাবেলায়) পিছু হটে যায়, কিন্তু সে শত্রুর মোকাবিলা করে।"
976 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرِ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ هَذَا، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الْفِرْيَابِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا دُحَيْمٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ، قَالَ " كُنَّا نُغَازِي عَطَاءً الْخُرَاسَانِيَّ فَكَانَ يُحْيِي اللَّيْلَ صَلَاةً فَإِذَا ذَهَبَ مِنَ اللَّيْلِ ثُلُثُهُ، أَوْ نِصْفُهُ نَادَانِي وَهُوَ فِي فُسْطَاطِهِ نِدَاءً يُسْمِعُنَا: يَا عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ يَزِيدَ، وَيَا يَزِيدُ بْنُ يَزِيدَ، وَيَا هِشَامُ بْنُ الْغَازِ، وَيَا فُلَانُ بْنُ فُلَانٍ، قُومُوا فَتَوَضَّئُوا وَصَلُّوا، فَإِنَّ قِيَامَ هَذَا اللَّيْلِ، وَصِيَامَ هَذَا النَّهَارِ أَيْسَرُ مِنْ شَرَابِ الصَّدِيدِ، وَمِنْ مُقَطِّعَاتِ الْحَدِيدِ، الْوَحَى الْوَحَى ثُمَّ يُقْبِلُ عَلَى صَلَاتِهِ ".
আব্দুর রহমান ইবনে ইয়াযিদ ইবনে জাবির (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত,
আমরা আতা আল-খুরাসানি (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সাথে জিহাদে অংশগ্রহণ করতাম। তিনি রাতে সালাত আদায় করে রাত জাগরণ করতেন। যখন রাতের এক-তৃতীয়াংশ অথবা অর্ধেক অতিবাহিত হয়ে যেত, তখন তিনি তাঁর তাঁবুর ভেতর থেকে এমন স্বরে আমাদের ডাকতেন যেন আমরা তা শুনতে পাই। তিনি বলতেন, ‘হে আব্দুর রহমান ইবনে ইয়াযিদ! হে ইয়াযিদ ইবনে ইয়াযিদ! হে হিশাম ইবনে আল-গাজ! এবং হে অমুক ইবনে অমুক! তোমরা ওঠো, ওযু করো এবং নামায আদায় করো। কারণ, এই রাতে দাঁড়িয়ে ইবাদত করা এবং এই দিনে রোযা রাখা, (জাহান্নামের) পূঁজ পান করা এবং লোহা দ্বারা শরীর ছিন্নভিন্ন হওয়ার চেয়ে অনেক সহজ। তাড়াতাড়ি! তাড়াতাড়ি!’ এরপর তিনি তাঁর সালাতে মনোযোগ দিতেন।
977 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ رَيْذَةَ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ الطَّبَرَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَضْرَمِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، " أَنَّ تَمِيمًا الدَّارِيَّ رَدَّدَ هَذِهِ الْآيَةَ حَتَّى أَصْبَحَ {أَمْ حَسِبَ الَّذِينَ اجْتَرَحُوا السَّيِّئَاتِ} [الجاثية: 21] ".
তামিম আদ-দারি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি এই আয়াতটি রাতভর বারবার পাঠ (পুনরাবৃত্তি) করতে থাকেন, এমনকি সকাল হয়ে যায়:
""
أَمْ حَسِبَ الَّذِينَ اجْتَرَحُوا السَّيِّئَاتِ
""
(অর্থাৎ: যারা মন্দ কাজ করেছে, তারা কি মনে করে যে...) (সূরা আল-জাসিয়া: ২১)।
978 - أَخْبَرَنَا ابْنُ رَيْذَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الطَّبَرَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَضْرَمِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ زِيَادٍ، عَنْ عُثْمَانَ الْحَضْرَمِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي حُصَيْنٍ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، أَنَّ تَمِيمًا الدَّارِيَّ، الْخَبَرُ بِتَمَامِهِ
তামিম আদ-দারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত...
(সম্পূর্ণ হাদীসটি এখানে উল্লেখ নেই।)
979 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ نَصْرَوَيْهِ الْفَقِيهُ الْحَنَفِيُّ السَّمَرْقَنْدِيُّ الْمَعْرُوفُ بِالْخَطَبِيِّ، قَدِمَ عَلَيْنَا بِبَغْدَادَ حَاجًّا، قَالَ: أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ عُقْدَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ كُلَيْبٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ أَحْمَدَ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ يَعْنِي ابْنَ هَارُونَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا رَوْحُ بْنُ فَضَالَةَ، قَالَ: " كَانَ شَدَّادُ بْنُ أَوْسٍ إِذَا آوَى إِلَى فِرَاشِهِ كَأَنَّهُ حَيَّةٌ عَلَى مَقْلَى ثُمَّ يَقُولُ: اللَّهُمَّ إِنَّ خَوْفَ النَّارِ قَدْ أَسْهَرَنِي، ثُمَّ يَقُومُ إِلَى الصَّلَاةِ "
শাদ্দাদ ইবনে আওস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তিনি তাঁর শয্যায় যেতেন, তখন তিনি এমন অস্থির হয়ে পড়তেন যেন কোনো সাপ গরম তাওয়ার (বা গরম পাত্রের) ওপর রয়েছে। এরপর তিনি বলতেন: "হে আল্লাহ! নিশ্চয়ই জাহান্নামের ভয় আমাকে বিনিদ্র করে রেখেছে।" অতঃপর তিনি নামাযের জন্য দাঁড়িয়ে যেতেন।
980 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ رَيْذَةَ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ بِأَصْفَهَانَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَيُّوبَ الطَّبَرَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا وَرْدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ لَبِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا صَفْوَانُ بْنُ صَالِحٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْوَليِد بْنُ مُسْلِمٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْعَلَاءِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو سَلَّامٍ الْأَسْوَدُ، أَنَّهُ سَمِعَ عَمْرَو بْنَ عَبْسَةَ، يَقُولُ: سَأَلْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وآله وسلم: " أَيُّ اللَّيْلِ أَسْمَعُ دَعْوَةً؟ قَالَ: جَوْفُ اللَّيْلِ "
আমর ইবনে আবাসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে জিজ্ঞাসা করলাম: "রাতের কোন অংশে দুআ সবচেয়ে বেশি শোনা হয় (অর্থাৎ কবুল হয়)?" তিনি বললেন: "রাতের মধ্যভাগে।"