হাদীস বিএন


আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী





আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (1341)


1341 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّا الْمُطَرِّزُ قَالَ: حَدَّثَنَا بُنْدَارٌ مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ: حَدَّثَنَا مُؤَمَّلُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، قَالَ الْمُطَرِّزُ: وَحَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ جَمِيعًا عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ يَعْنِي ابْنَ عُمَيْرٍ عَنْ مَوْلًى لِرِبْعِيٍّ ، عَنْ رِبْعِيٍّ ، عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «اقْتَدُوا بِاللَّذَيْنِ مِنْ بَعْدِي» وَأَشَارَ إِلَى أَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا




হুযাইফাহ (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমরা আমার পরবর্তী এই দু’জনকে অনুসরণ করো।" এবং তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) আবূ বকর ও উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দিকে ইশারা করলেন।









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (1342)


1342 - حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْبَغَوِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ وَيَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ قَالَا: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ يَعْنِي ابْنَ عُيَيْنَةَ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ ، عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: " اقْتَدُوا بِاللَّذَيْنِ مِنْ بَعْدِي: أَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ "




হুযাইফা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "তোমরা আমার পরে এই দুজনের অনুসরণ করবে: আবূ বকর ও উমার।"









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (1343)


1343 - حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ هَارُونُ بْنُ يُوسُفَ قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ زَائِدَةَ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ ، عَنْ حُذَيْفَةَ بْنِ الْيَمَانِ: أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " اقْتَدُوا بِاللَّذَيْنِ مِنْ بَعْدِي: أَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ "




হুযাইফাহ ইবনুল ইয়ামান (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আমার পরে যারা আসবে, সেই দু’জনের অনুসরণ করবে: আবূ বকর ও উমার।”









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (1344)


1344 - وَحَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ أَيْضًا قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ الْمُغِيرَةِ ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ ، أَنَّهُ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي مَسِيرٍ لَهُ ، وَتَخَلَّفَ عَنْهُ النَّاسُ فِي مَسِيرِهِمْ ، وَفِيهِمْ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرَ رضي الله عنهما ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: «إِنْ تُطِيعُوا أَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ تَرْشَدُوا» ⦗ص: 1874⦘ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ وَبِهِ نَسْتَعِينُ




আবু কাতাদাহ (রা.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, এক সফরে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যাচ্ছিলেন। যখন লোকেরা তাদের যাত্রাপথে তাঁর থেকে পেছনে পড়ে গিয়েছিল, আর তাদের মধ্যে আবূ বকর ও উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা)ও ছিলেন, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “যদি তোমরা আবূ বকর ও উমারের আনুগত্য করো, তবে তোমরা সঠিক পথের দিশা লাভ করবে।”









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (1345)


1345 - أَنْبَأَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نَاجِيَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ قَالَ: حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ ، عَنِ النَّفْرِ أَبِي عُمَرَ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «اللَّهُمَّ أَعِزَّ الْإِسْلَامَ بِأَبِي جَهْلِ بْنِ هِشَامٍ أَوْ بِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ» فَأَصْبَحَ عُمَرُ رضي الله عنه فَأَسْلَمَ




রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “হে আল্লাহ! আবূ জাহল ইবনু হিশাম অথবা উমার ইবনুল খাত্তাবের মাধ্যমে ইসলামকে শক্তিশালী করুন (ইজ্জত দান করুন)।” অতঃপর উমার রাদিয়াল্লাহু আনহু ইসলাম গ্রহণ করলেন।









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (1346)


1346 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَاسِطِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ ⦗ص: 1875⦘ بْنُ رِزْقِ اللَّهِ الْكَلْوَذَانِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي خَارِجَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيُّ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «اللَّهُمَّ أَعِزَّ الْإِسْلَامَ بِأَحَبِّ هَذَيْنِ الرَّجُلَيْنِ إِلَيْكَ ، بِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ أَوْ بِأَبِي جَهْلِ بْنِ هِشَامٍ» فَكَانَ أَحَبَّهُمَا إِلَى اللَّهِ عز وجل عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ




রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “হে আল্লাহ! এই দুই ব্যক্তির মধ্যে আপনার নিকট যিনি অধিক প্রিয়, তাঁর মাধ্যমে ইসলামকে শক্তিশালী করুন—উমর ইবনু খাত্তাব অথবা আবু জাহল ইবনু হিশামের মাধ্যমে।” আর তাদের দুজনের মধ্যে মহান আল্লাহর নিকট অধিক প্রিয় ছিলেন উমর ইবনু খাত্তাব, রাদিয়াল্লাহু আনহু।









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (1347)


1347 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْوَاسِطِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رِزْقِ اللَّهِ الْكَلْوَذَانِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحُنَيْنِيُّ قَالَ أُسَامَةُ بْنُ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ الْمَدَنِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي ، عَنْ جَدِّي قَالَ: قَالَ لَنَا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رضي الله عنه: أَتُحِبُّونَ أَنْ أُعلِمَكُمْ أَوَّلَ إِسْلَامِي؟ قُلْنَا: نَعَمْ ، قَالَ: كُنْتُ مِنْ أَشَدِّ النَّاسِ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم؛ قَالَ: فَبَيْنَا أَنَا فِي يَوْمٍ شَدِيدِ الْحَرِّ فِي الْهَاجِرَةِ ، فِي بَعْضِ طُرُقِ مَكَّةَ ، إِذْ رَآنِي رَجُلٌ مِنْ قُرَيْشٍ ، فَقَالَ: أَيْنَ تَذْهَبُ يَا ابْنَ الْخَطَّابِ؟ قَالَ: فَقُلْتُ: أُرِيدُ هَذَا الرَّجُلَ ، فَقَالَ لِي ⦗ص: 1877⦘: عَجَبًا لِلَّهِ يَا ابْنَ الْخَطَّابِ قَدْ دَخَلَ عَلَيْكَ هَذَا الْأَمْرُ فِي مَنْزِلِكَ وَأَنْتَ تَقُولُ هَكَذَا؟ قَالَ: فَقُلْتُ لَهُ: وَمَا ذَاكَ؟ قَالَ: أُخْتُكَ ، فَرَجَعْتُ مُغْضَبًا ، حَتَّى قَرَعْتُ عَلَيْهَا الْبَابَ قَالَ: وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا أَسْلَمَ بَعْضُ مَنْ أَسْلَمَ مِمَّنْ لَا شَيْءَ لَهُ ضَمَّ الرَّجُلَ وَالرِّجْلَيْنِ وَالرِّجَالَ مِمَّنْ يُنْفِقُ عَلَيْهِ قَالَ: وَقَدْ كَانَ ضَمَّ رَجُلَيْنِ مِنْ أَصْحَابِهِ إِلَى زَوْجِ أُخْتِي قَالَ: فَلَمَّا قَرَعْتُ الْبَابَ ، قِيلَ: مَنْ هَذَا؟ قُلْتُ لَهُمْ: أَنَا عُمَرُ. قَالَ: وَقَدْ كَانُوا جُلُوسًا يَقْرَءُونَ كِتَابًا فِي أَيْدِيهِمْ ، فَلَمَّا سَمِعُوا صَوْتِي قَامُوا ، حَتَّى اخْتَفُوا فِي مَكَانٍ قَالَ: وَتَرَكُوا الْكِتَابَ عَلَى حَالِهِ قَالَ: فَلَمَّا فَتَحَتْ لِي أُخْتِي الْبَابَ قَالَ: قُلْتُ: أَيْ عَدُوَّةَ نَفْسِهَا: أَصَبَوْتِ؟ قَالَ: وَأَرْفَعُ شَيْئًا فِي يَدِي ، فَأَضْرِبُ بِهِ عَلَى رَأْسِهَا ، فَسَالَ الدَّمُ قَالَ: فَبَكَتْ ، وَقَالَتْ لِي: يَا ابْنَ الْخَطَّابِ ، مَا كُنْتَ صَانِعًا فَاصْنَعْهُ ، فَإِنِّي قَدْ أَسْلَمْتُ ، قَالَ: فَدَخَلْتُ ، فَجَلَسْتُ عَلَى السَّرِيرِ ، فَإِذَا بِصَحِيفَةٍ وَسَطَ الْبَيْتِ قَالَ: فَقُلْتُ لَهَا: مَا هَذِهِ الصَّحِيفَةُ هَاهُنَا؟ فَقَالَتْ لِي: يَا ابْنَ الْخَطَّابِ دَعْهَا عَنْكَ ، فَإِنَّكَ لَا تَغْتَسِلُ مِنَ الْجَنَابَةِ ، وَلَا تَطْهُرُ ، وَهَذَا لَا يَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ قَالَ: فَمَا زِلْتُ بِهَا ، حَتَّى أَعْطَتْنِيهَا قَالَ: فَنَظَرْتُ فِيهَا ، فَإِذَا فِيهَا بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ فَذَعُرْتُ ، وَأَلْقَيْتُ الصَّحِيفَةَ مِنْ يَدِي قَالَ: ثُمَّ رَجَعْتُ إِلَى نَفْسِي فَقَرَأْتُ فِي الصَّحِيفَةِ: {سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمِ} قَالَ: فَكُلَّمَا مَرَرْتُ بِاسْمٍ مِنْ أَسْمَاءِ اللَّهِ تَعَالَى ذَعُرْتُ ، وَأَلْقَيْتُ الصَّحِيفَةَ مِنْ يَدِي قَالَ: ثُمَّ رَجَعْتُ إِلَى نَفْسِي فَأَقْرَأُ فِيهَا حَتَّى أَبْلُغَ: {آمِنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ وَأَنْفِقُوا مِمَّا جَعَلَكُمْ مُسْتَخْلَفِينَ فِيهِ} [الحديد: 7] قَالَ ⦗ص: 1878⦘: فَقُلْتُ: أَشْهَدُ أَنَّ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ ، فَخَرَجَ الْقَوْمُ مُبَادِرِينَ وَكَبَّرُوا اسْتِبْشَارًا بِذَلِكَ ، وَقَالُوا: أَبْشِرْ يَا ابْنَ الْخَطَّابِ ، فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم دَعَا يَوْمَ الِاثْنَيْنِ ، فَقَالَ: «اللَّهُمَّ أَعِزَّ دِينَكَ بِأَحَبِّ هَذَيْنِ الرَّجُلَيْنِ إِلَيْكَ إِمَّا عُمَرَ وَإِمَّا أَبِي جَهْلِ بْنِ هِشَامٍ» وَإِنَّا نَرْجُو أَنْ تَكُونَ دَعْوَةَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ، قَالَ: فَقُلْتُ لَهُمْ: دُلُّونِي عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ، أَيْنَ هُوَ؟ فَلَمَّا عَرَفُوا الصِّدْقَ دَلُّونِي عَلَيْهِ فِي الْمَنْزِلِ الَّذِي هُوَ فِيهِ قَالَ: فَجِئْتُ حَتَّى قَرَعْتُ الْبَابَ قَالَ فَقِيلَ: مَنْ هَذَا؟ فَقُلْتُ أَنَا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ قَالَ: وَقَدْ كَانُوا عَلِمُوا شِدَّتِي عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَلَمْ يَعْلَمُوا بِإِسْلَامِي ، فَمَا اجْتَرَأَ أَحَدٌ مِنْهُمْ أَنْ يَفْتَحَ لِي الْبَابَ ، حَتَّى قَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «افْتَحُوا لَهُ فَإِنْ يُرِدِ اللَّهُ بِهِ خَيْرًا يَهْدِهِ» قَالَ: فَفُتِحَ لِيَ الْبَابُ قَالَ: فَأَدْخَلَنِي رَجُلَانِ بِعَضُدِي ، حَتَّى دَنَوْتُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ، فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «أَرْسِلَاهُ» فَأَرْسَلَانِي قَالَ: فَجَلَسْتُ بَيْنَ يَدَيْهِ قَالَ: فَأَخَذَ بِمَجَامِعِ قَمِيصِي ، ثُمَّ قَالَ لِي: «أَسْلِمْ يَا ابْنَ الْخَطَّابِ ، اللَّهُمَّ اهْدِهِ» قَالَ: فَقُلْتُ: أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ ، وَأَنَّكَ رَسُولُ اللَّهِ قَالَ: فَكَبَّرَ الْمُسْلِمُونَ تَكْبِيرَةً سُمِعَتْ فِيَ طُرُقِ مَكَّةَ قَالَ: وَقَدْ كَانُوا مُسْتَخْفِينَ قَبْلَ ذَلِكَ وَكَانَ الرَّجُلُ إِذَا أَسْلَمَ تَعَلَّقَ بِهِ أُولَئِكَ النَّاسُ فَيَضْرِبُونَهُ قَالَ: فَجِئْتُ إِلَى خَالِي فَقَرَعْتُ عَلَيْهِ الْبَابَ ، وَهُوَ فِي مَنْزِلِهِ قَالَ: فَقَالَ: مَنْ هَذَا؟ قَالَ: فَقُلْتُ: عُمَرُ فَخَرَجَ إِلَىَّ قَالَ: فَقُلْتُ لَهُ: أَعَلِمْتَ أَنِّي قَدْ أَسْلَمْتُ؟ قَالَ: أَوَ فَعَلْتَ؟ فَقُلْتُ: نَعَمْ ، قَدْ كَانَ ذَلِكَ فَقَالَ لِي ⦗ص: 1879⦘: لَا تَفْعَلْ ، وَدَخَلَ الْبَيْتَ وَأَجَافَ الْبَابَ دُونِي؛ قَالَ: فَذَهَبْتُ إِلَى رَجُلٍ مِنْ كُبَرَاءِ قُرَيْشٍ ، فَنَادَيْتُهُ ، فَخَرَجَ إِلَىَّ قَالَ: فَقُلْتُ لَهُ: أَمَا عَلِمْتَ أَنِّي قَدْ أَسْلَمْتُ؟ قَالَ: فَقَالَ: وَفَعَلْتَ؟ فَقُلْتُ: نَعَمْ قَالَ: فَقُلْتُ فِي نَفْسِي مَا هَذَا بِشَيْءٍ ، أَرَى الْمُسْلِمِينَ يُضْرَبُونَ وَأَنَا لَا أُضْرَبُ ، وَلَا يُقَالُ لِي شَيْءٌ قَالَ فَقَالَ لِي رَجُلٌ أَتُحِبُّ أَنْ يُعْلَمَ إِسْلَامُكَ؟ قَالَ: قُلْتُ: نَعَمْ فَقَالَ لِي: إِذَا جَلَسَ النَّاسُ فِي الْحِجْرِ ، فَأْتِ فُلَانًا ، فَقُلْ لَهُ فِيمَا بَيْنَكَ وَبَيْنَهُ: أَشَعَرْتَ أَنِّي قَدْ أَسْلَمْتُ ، فَإِنَّهُ قَلَّ مَا يَكْتُمُ السِّرَّ قَالَ: فَجِئْتُ إِلَيْهِ وَقَدِ اجْتَمَعَ النَّاسُ فِي الْحِجْرِ ، فَقُلْتُ لَهُ: فِيمَا بَيْنِي وَبَيْنَهُ أَشَعَرْتَ أَنِّي قَدْ أَسْلَمْتُ؟ قَالَ: فَقَالَ لِي: وَفَعَلْتَ؟ فَقُلْتُ لَهُ: نَعَمْ قَالَ: فَنَادَى بِأَعْلَى صَوْتِهِ: إِنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ قَدْ صَبَأَ قَالَ: فَبَادَرَ إِلَىَّ أُولَئِكَ النَّاسُ ، فَمَا زَالُوا يَضْرِبُونَنِي وَأَضْرِبُهُمْ قَالَ: فَقَالَ خَالِي مَا هَذَا؟ قَالُوا إِنَّ عُمَرَ قَدْ صَبَأَ ، فَقَامَ عَلَى الْحِجْرِ فَنَادَى بِصَوْتِهِ وَأَشَارَ بِكُمِّهِ: أَلَا إِنِّي قَدْ أَجَرْتُ ابْنَ أُخْتِي فَلَا يَمَسَّهُ أَحَدٌ قَالَ: فَنَكَصُوا عَنِّي قَالَ: وَكُنْتُ لَا أَشَاءُ أَرَى أَحَدًا مِنَ الْمُسْلِمِينَ يُضْرَبُ إِلَّا رَأَيْتُهُ قَالَ: فَقُلْتُ: مَا هَذَا بشَيْءٍ ، أَرَى النَّاسَ يُضْرَبُونَ وَلَا أُضْرَبُ ، وَلَا يُصِيبُنِي شَيْءٌ قَالَ: فَلَمَّا جَلَسَ النَّاسُ فِي الْحِجْرِ جِئْتُ إِلَى خَالِي فَقُلْتُ لَهُ أَتَسْمَعُ؟ قَالَ: أَسْمَعُ فَقُلْتُ لَهُ: جِوَارُكَ عَلَيْكَ رَدٌّ قَالَ: لَا تَفْعَلْ ، قَالَ: فَقُلْتُ لَهُ ⦗ص: 1880⦘: جِوَارُكَ عَلَيْكَ رَدٌّ ، قَالَ: فَمَا شِئْتَ ، قَالَ: فَمَا زِلْتُ أَضْرِبُ وَأُضْرَبُ ، حَتَّى أَظْهَرَ اللَّهُ عز وجل الْإِسْلَامَ




উমার ইবনুল খাত্তাব রাদিয়াল্লাহু আনহু আমাদের বললেন: তোমরা কি চাও যে আমি তোমাদের আমার প্রথম ইসলাম গ্রহণের কথা বলি? আমরা বললাম: হ্যাঁ। তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের প্রতি মানুষের মধ্যে সবচেয়ে কঠোর ছিলাম।

তিনি বলেন: একদিন আমি প্রচণ্ড গরমের দুপুরে মক্কার কোনো এক রাস্তায় ছিলাম। হঠাৎ কুরাইশ গোত্রের এক ব্যক্তি আমাকে দেখে বললো: হে ইবনুল খাত্তাব, কোথায় যাচ্ছো? আমি বললাম: আমি এই লোকটির (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) কাছে যেতে চাই। লোকটি আমাকে বললো: হে ইবনুল খাত্তাব! আল্লাহর আশ্চর্য! তুমি এমন কথা বলছো অথচ এই বিষয়টি তো তোমার বাড়িতেও প্রবেশ করেছে? আমি তাকে বললাম: সেটা কী? সে বললো: তোমার বোন। তখন আমি রাগান্বিত অবস্থায় ফিরে গেলাম, এমনকি তার দরজায় কড়া নাড়লাম।

তিনি (উমার) বলেন: আর যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে কোনো সহায়-সম্বলহীন ব্যক্তি ইসলাম গ্রহণ করতো, তখন তিনি সেই এক বা দু’জন লোককে এমন লোকদের তত্ত্বাবধানে রাখতেন যারা তাদের ব্যয়ভার বহন করবে। তিনি বলেন: আর তিনি তাঁর সাহাবীদের মধ্য থেকে দু’জন লোককে আমার বোনের স্বামীর কাছে পাঠিয়েছিলেন (যাতে তারা সেখানে থাকতে পারে)।

যখন আমি দরজায় কড়া নাড়লাম, জিজ্ঞেস করা হলো: কে? আমি তাদের বললাম: আমি উমার। তিনি বলেন: তারা তখন বসে একটি কিতাব পাঠ করছিল। আমার আওয়াজ শুনে তারা উঠে গিয়ে এক স্থানে লুকিয়ে পড়লো। তিনি বলেন: আর তারা কিতাবটিকে সেভাবেই রেখে দিলো। যখন আমার বোন আমার জন্য দরজা খুলে দিল, আমি বললাম: ওরে নিজের আত্মার শত্রু! তুই কি ধর্মত্যাগ করেছিস (ধর্মচ্যুত হয়েছিস)? তিনি বলেন: আমি আমার হাতে থাকা কিছু উঠিয়ে তার মাথায় আঘাত করলাম, ফলে রক্ত ঝরতে লাগলো।

সে কাঁদতে শুরু করলো এবং আমাকে বললো: হে ইবনুল খাত্তাব, তুমি যা করার তা করো, আমি অবশ্যই ইসলাম গ্রহণ করেছি।

তিনি বলেন: তখন আমি ভেতরে প্রবেশ করে খাটের উপর বসলাম। ঘরের মাঝে একটি সহীফা (লিখিত পাতা) দেখতে পেলাম। আমি তাকে জিজ্ঞেস করলাম: এটা কিসের সহীফা? সে আমাকে বললো: হে ইবনুল খাত্তাব, এটা ছেড়ে দাও। কেননা তুমি তো অপবিত্রতা (জানাবাত) থেকে গোসল করোনি এবং তুমি পবিত্রও নও। পবিত্ররা ছাড়া অন্য কেউ এটিকে স্পর্শ করে না।

তিনি বলেন: আমি তার সাথে জোর করতে থাকলাম, অবশেষে সে আমাকে সহীফাটি দিলো। আমি তাতে দেখলাম 'বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম' লেখা আছে। আমি ঘাবড়ে গেলাম এবং সহীফাটি হাত থেকে ফেলে দিলাম। তিনি বলেন: এরপর আমি নিজেকে সামলে নিয়ে সহীফাটি পড়লাম: {আসমান ও যমীনে যা কিছু আছে, সবই আল্লাহর পবিত্রতা ও মহিমা ঘোষণা করে। আর তিনি পরাক্রমশালী, প্রজ্ঞাময়} [সূরা আল-হাদীদ: ১] তিনি বলেন: আল্লাহর নামসমূহের মধ্য দিয়ে যখনই আমি যে নামটির উপর দিয়ে যাচ্ছিলাম, আমি ঘাবড়ে যাচ্ছিলাম এবং সহীফাটি হাত থেকে ফেলে দিচ্ছিলাম। এরপর আমি নিজেকে সামলে নিয়ে তা পড়তে লাগলাম, একপর্যায়ে এই আয়াত পর্যন্ত পৌঁছলাম: {তোমরা আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের প্রতি ঈমান আনো এবং তা থেকে ব্যয় করো, যাতে তোমাদেরকে তিনি স্থলাভিষিক্ত করেছেন} [সূরা আল-হাদীদ: ৭]।

তখন আমি বললাম: আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই এবং আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, মুহাম্মাদ আল্লাহর রাসূল। এরপর লোকেরা (যারা লুকিয়ে ছিল) দ্রুত বেরিয়ে আসলো এবং খুশি হয়ে তাকবীর দিলো। তারা বললো: সুসংবাদ গ্রহণ করুন হে ইবনুল খাত্তাব! কেননা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সোমবার দিন দু’আ করেছিলেন: “হে আল্লাহ! আপনার নিকট এই দু’জনের মধ্যে যিনি সবচেয়ে প্রিয়, তাঁর মাধ্যমে আপনার দ্বীনকে শক্তিশালী করুন— হয় উমারকে, না হয় আবূ জাহল ইবনে হিশামকে।” আর আমরা আশা করি যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের দু’আ আপনার জন্যই হয়েছে।

তিনি বলেন: আমি তাদের বললাম: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কোথায় আছেন, আমাকে দেখাও। যখন তারা আমার সততা বুঝতে পারলো, তখন যে বাড়িতে তিনি ছিলেন, সেখানে আমাকে নিয়ে গেল।

আমি এসে দরজায় কড়া নাড়লাম। জিজ্ঞেস করা হলো: কে? আমি বললাম: আমি উমার ইবনুল খাত্তাব। তিনি বলেন: তারা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের প্রতি আমার কঠোরতা সম্পর্কে জানতো এবং আমার ইসলাম গ্রহণের কথা জানতো না। ফলে তাদের কেউই আমার জন্য দরজা খোলার সাহস পেল না, যতক্ষণ না রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাদের বললেন: “তার জন্য দরজা খুলে দাও। যদি আল্লাহ তার কল্যাণ চান, তবে তিনি তাকে হেদায়াত দেবেন।”

তিনি বলেন: এরপর দু’জন লোক আমার বাহু ধরে আমাকে ভেতরে নিয়ে গেল, যতক্ষণ না আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে গেলাম। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাদের বললেন: “তাকে ছেড়ে দাও।” তারা আমাকে ছেড়ে দিলো। আমি তাঁর সামনে বসলাম। তিনি আমার জামার কোণা ধরে বললেন: “ইসলাম গ্রহণ করো, হে ইবনুল খাত্তাব! হে আল্লাহ! তাকে হেদায়াত দাও।” তখন আমি বললাম: আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই এবং আপনি আল্লাহর রাসূল। তিনি বলেন: মুসলমানগণ এমনভাবে তাকবীর দিলো যা মক্কার রাস্তায় শোনা গেল।

তিনি বলেন: মুসলমানগণ এর আগে গোপনে থাকতেন এবং কোনো ব্যক্তি ইসলাম গ্রহণ করলে লোকেরা তাকে ধরে প্রহার করতো। আমি আমার মামার কাছে গেলাম এবং তাঁর দরজায় কড়া নাড়লাম। তিনি ঘরে ছিলেন। তিনি বললেন: কে? আমি বললাম: উমার। তিনি আমার কাছে বেরিয়ে এলেন। আমি তাকে বললাম: আপনি কি জানেন যে আমি ইসলাম গ্রহণ করেছি? তিনি বললেন: তুমি কি তা করেছো? আমি বললাম: হ্যাঁ, তা ঘটেছে। তিনি আমাকে বললেন: এমন করো না, এবং তিনি ঘরে ঢুকে আমার উপর দরজা বন্ধ করে দিলেন।

তিনি বলেন: এরপর আমি কুরাইশের এক নেতার কাছে গেলাম এবং তাকে ডেকে বললাম। সে আমার কাছে বেরিয়ে এলো। আমি তাকে বললাম: আপনি কি জানেন যে আমি ইসলাম গ্রহণ করেছি? সে বললো: তুমি কি তা করেছো? আমি বললাম: হ্যাঁ। আমি মনে মনে বললাম, এটা কেমন! আমি দেখছি মুসলমানদের প্রহার করা হচ্ছে, আর আমাকে কেউ প্রহার করছে না বা কিছুই বলছে না!

এক ব্যক্তি আমাকে বললো: আপনি কি চান যে আপনার ইসলাম গ্রহণের খবর সবাই জানুক? আমি বললাম: হ্যাঁ। সে বললো: যখন লোকেরা হিজরে (কাবা সংলগ্ন জায়গা) বসে থাকবে, তখন আপনি অমুক ব্যক্তির কাছে গিয়ে তার সাথে চুপে চুপে বলুন: আপনি কি জানেন যে আমি ইসলাম গ্রহণ করেছি? কারণ সে সাধারণত গোপন কথা রাখে না। আমি তার কাছে গেলাম, যখন লোকেরা হিজরে সমবেত ছিল। আমি তার কাছে গোপনভাবে বললাম: আপনি কি জানেন যে আমি ইসলাম গ্রহণ করেছি? সে বললো: আপনি কি সত্যিই তা করেছেন? আমি বললাম: হ্যাঁ। তিনি তখন উচ্চস্বরে চিৎকার করে বললেন: উমার ইবনুল খাত্তাব ধর্মচ্যুত হয়েছে (সাবায়া)!

তখন লোকেরা আমার দিকে দ্রুত ছুটে এলো। তারা আমাকে মারতে লাগলো, আমিও তাদের মারতে লাগলাম। আমার মামা তখন বললেন: এ কী হচ্ছে? তারা বললো: উমার ধর্মচ্যুত হয়েছে। তখন তিনি হিজরের উপর দাঁড়িয়ে উচ্চস্বরে চিৎকার করে বললেন এবং তাঁর জামার আস্তিন দিয়ে ইশারা করে বললেন: শুনে রাখো! আমি আমার ভাগিনাকে আশ্রয় দিয়েছি! কেউ যেন তাকে স্পর্শ না করে! ফলে তারা আমার থেকে দূরে সরে গেল।

তিনি বলেন: আমি যখনই চাইতাম, আমি দেখতাম মুসলমানদের প্রহার করা হচ্ছে। আমি মনে মনে বললাম: এটা তো ঠিক না! আমি দেখছি লোকজনকে মারা হচ্ছে, আর আমাকে আঘাত করা হচ্ছে না বা কিছুই হচ্ছে না!

যখন লোকেরা হিজরে বসলো, তখন আমি আমার মামার কাছে এসে বললাম: আপনি কি শুনতে পাচ্ছেন? তিনি বললেন: আমি শুনছি। আমি তাকে বললাম: আপনার দেওয়া আশ্রয় আপনার উপর প্রত্যর্পিত। তিনি বললেন: এমন করো না। আমি তাকে বললাম: আপনার দেওয়া আশ্রয় আপনার উপর প্রত্যর্পিত। তিনি বললেন: তাহলে তুমি যা ইচ্ছা করো।

তিনি বলেন: এরপর থেকে আমি মারতে ও মার খেতে থাকলাম, যতক্ষণ না আল্লাহ আযযা ওয়া জাল ইসলামকে প্রকাশ করে দিলেন।









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (1348)


1348 - أَنْبَأَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نَاجِيَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَبَانَ الْكُوفِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: " لَمَّا أَسْلَمَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رضي الله عنه؛ قَالَ الْمُشْرِكُونَ: الْآنَ انْتَصَفَ الْقَوْمُ مِنَّا "




যখন উমার ইবনুল খাত্তাব রাদিয়াল্লাহু আনহু ইসলাম গ্রহণ করলেন, তখন মুশরিকরা বলল: ‘এখন এই দলটি (মুসলিমরা) আমাদের উপর সমকক্ষতা লাভ করল।’









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (1349)


1349 - وَأَنْبَأَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ أَيْضًا قَالَ: حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ الْوَاسِطِيُّ ⦗ص: 1882⦘ قَالَ: أَنْبَأَنَا خَالِدٌ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ اللَّهِ الْوَاسِطِيَّ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ: «مَا زِلْنَا أَعِزَّةً مُنْذُ أَسْلَمَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رضي الله عنه»




উমার ইবনুল খাত্তাব রাদিয়াল্লাহু আনহু ইসলাম গ্রহণ করার পর থেকে আমরা সবসময় সম্মানিত ও প্রতাপশালী হিসেবেই থেকেছি।









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (1350)


1350 - وَحَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْبَغَوِيُّ قَالَ: ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ ، قَالَ ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ قَالَ: حَدَّثَنِي قَيْسٌ يَعْنِي ابْنَ أَبِي حَازِمٍ قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ: «مَا زِلْنَا أَعِزَّةً مُنْذُ أَسْلَمَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رضي الله عنه»




আব্দুল্লাহ ইবনু মাসউদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, উমার ইবনুল খাত্তাব রাদিয়াল্লাহু আনহু ইসলাম গ্রহণের পর থেকে আমরা সর্বদা সম্মানিত ও প্রতাপশালী থাকলাম।









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (1351)


1351 - حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ الْبَغَوِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ قَالَ: حَدَّثَنِي قَيْسٌ يَعْنِي ابْنَ أَبِي حَازِمٍ قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ: «مَا زِلْنَا أَعِزَّةً مُنْذُ أَسْلَمَ عُمَرُ رضي الله عنه»




আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ বলেন, “উমার রাদিয়াল্লাহু আনহু ইসলাম গ্রহণ করার পর থেকে আমরা সবসময় প্রতাপশালী (বা সম্মানিত) অবস্থায় রয়েছি।”









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (1352)


1352 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْوَاسِطِيُّ ⦗ص: 1883⦘ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رِزْقِ اللَّهِ الْكَلْوَذَانِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ قَالَ: حَدَّثَنَا الْمَسْعُودِيُّ ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: " كَانَ إِسْلَامُ عُمَرَ رضي الله عنه عِزًّا ، وَكَانَتْ هِجْرَتُهُ نَصْرًا ، وَكَانَتْ خِلَافَتُهُ رَحْمَةً ، وَاللَّهِ مَا اسْتَطَعْنَا أَنْ نُصَلِّيَ ظَاهِرِينَ حَتَّى أَسْلَمَ عُمَرُ ، وَإِنِّي لَأَحْسِبُ أَنَّ الشَّيْطَانَ يَفْرَقُ مِنْ حِسِّ عُمَرَ وَإِنِّي لَأَحْسِبُ أَنَّ بَيْنَ عَيْنَيْ عُمَرَ رضي الله عنه مَلَكًا يُسَدِّدُهُ ، فَإِذَا ذُكِرَ الصَّالِحُونَ فَحَيِّ هَلَا بِعُمَرَ




উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর ইসলাম গ্রহণ ছিল সম্মান (ইযযাত), তাঁর হিজরত ছিল বিজয়, আর তাঁর খিলাফত ছিল রহমত। আল্লাহর কসম, উমার ইসলাম গ্রহণ না করা পর্যন্ত আমরা প্রকাশ্যে সালাত আদায় করতে পারিনি। আর আমি মনে করি, শয়তান উমারের উপস্থিতি থেকে ভীত হয়ে পালায়। আমি আরও মনে করি, উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর দুই চোখের মাঝখানে একজন ফিরিশতা আছেন যিনি তাঁকে সঠিক পথে পরিচালিত করেন। সুতরাং যখনই নেককারদের আলোচনা হয়, তখন উমারকে দিয়ে শুরু করা হোক।









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (1353)


1353 - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَعْرَابِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ عَبْدِ الْخَالِقِ قَالَ: حَدَّثَنَا صَفْوَانُ بْنُ الْمُغَلِّسِ قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ بِشْرٍ قَالَ: حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ خَلِيفَةَ ، عَنْ أَبِي هَاشِمٍ الرُّمَّانِيِّ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ ⦗ص: 1884⦘ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: " أَسْلَمَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تِسْعَةٌ وَثَلَاثُونَ رَجُلًا وَامْرَأَةً ، ثُمَّ إِنَّ عُمَرَ رضي الله عنه أَسْلَمَ؛ فَصَارُوا أَرْبَعِينَ؛ فَنَزَلَ جِبْرِيلُ عليه السلام فَقَالَ: {يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ حَسْبُكَ اللَّهُ وَمَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ} [الأنفال: 64] "




রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে ঊনচল্লিশ জন পুরুষ ও নারী ইসলাম গ্রহণ করেন। অতঃপর উমর রাদিয়াল্লাহু আনহু ইসলাম গ্রহণ করলে তারা চল্লিশ জন হয়ে যান। তখন জিবরীল আলাইহিস সালাম নাযিল হয়ে বললেন: “হে নবী, আপনার জন্য আল্লাহই যথেষ্ট এবং যারা ঈমানদার তাদের মধ্য থেকে যারা আপনার অনুসরণ করেছে।”









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (1354)


1354 - حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْبَغَوِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ يَعْنِي ابْنَ أَبَانَ الْكُوفِيَّ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ ⦗ص: 1885⦘ خِرَاشٍ ، عَنِ الْعَوَّامِ بْنِ حَوْشَبٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: " لَمَّا أَسْلَمَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رضي الله عنه نَزَلَ جِبْرِيلُ عليه السلام عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ لَقَدِ اسْتَبْشَرَ أَهْلُ السَّمَاءِ الْيَوْمَ بِإِسْلَامِ عُمَرَ رضي الله عنه "




ইবনু আব্বাস (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন: যখন উমার ইবনুল খাত্তাব (রাঃ) ইসলাম গ্রহণ করলেন, তখন জিবরীল (আঃ) নাবী (সাঃ)-এর নিকট নাযিল হয়ে বললেন, “হে মুহাম্মাদ! আজ আসমানের অধিবাসীগণ উমারের (রাঃ) ইসলাম গ্রহণের কারণে আনন্দিত হয়েছে।”









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (1355)


1355 - حَدَّثَنَا الْفِرْيَابِيُّ قَالَ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي السَّرِيِّ الْعَسْقَالَانِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ بَكْرٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ عُبَيْدٍ ، عَنْ غُضَيْفِ بْنِ الْحَارِثِ ، عَنْ بِلَالٍ رحمه الله قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «جُعِلَ الْحَقُّ عَلَى قَلْبِ عُمَرَ وَلِسَانِهِ»




বিলাল (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “উমরের অন্তর ও জিহ্বার উপর সত্যকে স্থাপন করা হয়েছে।”









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (1356)


1356 - وَحَدَّثَنَا الْفِرْيَابِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ السَّلَامِ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْحَرَّانِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، ⦗ص: 1887⦘ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى صلى الله عليه وسلم قَالَ: «إِنَّ اللَّهَ عز وجل جَعَلَ الْحَقَّ عَلَى لِسَانِ عُمَرَ وَقَلْبِهِ»




আবূ হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয় আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্ল সত্যকে উমারের (রাদিয়াল্লাহু আনহু) জিহ্বা ও অন্তরের ওপর স্থাপন করেছেন।”









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (1357)


1357 - وَحَدَّثَنَا الْفِرْيَابِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ قَالَ: حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ ، عَنْ عَامِرٍ الشَّعْبِيِّ قَالَ: قَالَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ رضي الله عنه: «مَا كُنَّا نُبْعِدُ أَنَّ السَّكِينَةَ تَنْطِقُ عَلَى لِسَانِ عُمَرَ رضي الله عنه»




আলী ইবনে আবী তালিব (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: আমরা এটা অসম্ভব মনে করতাম না যে, উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর যবানে আস-সাকীনাহ (ঐশী প্রশান্তি বা সত্যবাণী) উচ্চারিত হয়।









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (1358)


1358 - وَأَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الْحُلْوَانِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يُونُسَ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو شِهَابٍ يَعْنِي الْحَنَّاطَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، أَنَّ عَلِيًّا رضي الله عنه قَالَ: «مَا كُنَّا نُبْعِدُ أَنَّ السَّكِينَةَ تَنْطِقُ عَلَى لِسَانِ عُمَرَ رضي الله عنه»




আলী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: আমরা এটা অসম্ভব মনে করতাম না যে, আস-সাকিনাহ (ঐশী প্রশান্তি) উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর যবানে কথা বলে।









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (1359)


1359 - وَحَدَّثَنَا الْفِرْيَابِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ الْمَرْوَزِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ ، عَنْ عَاصِمٍ ، عَنْ زِرٍّ ، عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ ⦗ص: 1888⦘ عَنْهُ قَالَ: «مَا كُنَّا نُبْعِدُ أَنَّ السَّكِينَةَ تَنْطِقُ عَلَى لِسَانِ عُمَرَ رضي الله عنه» قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ رحمه الله: وَيَدْخُلُ فِي هَذَا الْبَابِ مِنْ فَضَائِلِ عُمَرَ رضي الله عنه حَدِيثُ سَارِيَةَ ، فَإِنَّ هَذَا مَوْضِعُهُ




আলী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: আমরা এই ধারণাকে অসম্ভব মনে করতাম না যে, উমর (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর মুখে সাকিনাহ (ঐশী প্রশান্তি) কথা বলত।









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (1360)


1360 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ النَّيْسَابُورِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا: يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلَانَ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ: أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رضي الله عنه " بَعَثَ جَيْشًا وَأَمَّرَ عَلَيْهِمْ رَجُلًا يُدْعَى سَارِيَةَ قَالَ: فَبَيْنَمَا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ يَخْطُبُ النَّاسَ يَوْمًا فَجَعَلَ يَصِيحُ وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ: يَا سَارِيَ الْجَبَلَ ⦗ص: 1889⦘ يَا سَارِيَ الْجَبَلَ. مَرَّتَيْنِ ، فَقَدِمَ رَسُولُ الْجَيْشِ فَسَأَلَهُ؛ فَقَالَ: يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ لَقِينَا عَدُوَّنَا ، فَهَزَمُونَا ، فَإِذَا بِصَائِحٍ يَصِيحُ: يَا سَارِيَ الْجَبَلَ يَا سَارِيَ الْجَبَلَ ، فَأَسْنَدْنَا ظُهُورَنَا بِالْجَبَلِ؛ فَهَزَمَهُمُ اللَّهُ عز وجل فَقِيلَ لِعُمَرَ: إِنَّكَ كُنْتَ تَصِيحُ بِذَلِكَ




ইবনে উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদিয়াল্লাহু আনহু) একদল সৈন্যবাহিনী প্রেরণ করলেন এবং সারিয়াহ নামক এক ব্যক্তিকে তাদের নেতা নিযুক্ত করলেন। (বর্ণনাকারী) বলেন: একদিন উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদিয়াল্লাহু আনহু) যখন লোকদের উদ্দেশ্যে খুতবা দিচ্ছিলেন, তখন তিনি মিম্বরে দাঁড়িয়ে চিৎকার করে বলতে শুরু করলেন: “হে সারিয়াহ, পাহাড় ধরো! হে সারিয়াহ, পাহাড় ধরো!” (দুইবার)।

এরপর সেই সেনাদলের একজন দূত উপস্থিত হলেন। তিনি তাকে (যুদ্ধের অবস্থা সম্পর্কে) জিজ্ঞাসা করলেন। দূত বললেন: “হে আমীরুল মুমিনীন! আমরা আমাদের শত্রুদের মোকাবিলা করলাম এবং তারা আমাদের পরাজিত করতে শুরু করলো। হঠাৎ আমরা একজন চিৎকারকারীকে শুনতে পেলাম, সে বলছিল: ‘হে সারিয়াহ, পাহাড় ধরো! হে সারিয়াহ, পাহাড় ধরো!’ তখন আমরা পাহাড়কে পেছনে রেখে আশ্রয় নিলাম, ফলে আল্লাহ তা‘আলা শত্রুদের পরাজিত করলেন।” তখন উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহুকে) বলা হলো: আপনিই তো ওই চিৎকার করছিলেন।