হাদীস বিএন


আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী





আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (1541)


1541 - حَدَّثَنَا أَبُو بِكْرِ بْنُ أَبِي دَاوُدَ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ يَعْنِي غُنْدَرًا قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَ: سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ وَهْبٍ قَالَ: نَشَدَ عَلِيٌّ رضي الله عنه النَّاسَ فَقَامَ خَمْسَةٌ أَوْ سِتَّةٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَشَهِدُوا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلَيُّ مَوْلَاهُ»




আলী রাদিয়াল্লাহু আনহু লোকজনের কাছে (এই বিষয়ে) আহ্বান জানালেন। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর পাঁচ অথবা ছয়জন সাহাবী দাঁড়িয়ে সাক্ষ্য দিলেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “আমি যার মাওলা, আলীও তার মাওলা।”









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (1542)


1542 - وَبِإِسْنَادِهِ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَ: سَمِعْتُ عَمْرًا ذَا مُرٍّ وَزَادَ فِيهِ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «اللَّهُمَّ وَالِ مَنْ وَالَاهُ ، وَانْصُرْ مَنْ نَصَرَهُ ، وَأَحِبَّ مَنْ أَحَبَّهُ ، أَوْ قَالَ ابْغَضْ مَنْ أَبْغَضَهُ»




রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “হে আল্লাহ! যে তার বন্ধু হয়, তুমি তার বন্ধু হও; যে তাকে সাহায্য করে, তুমি তাকে সাহায্য করো; আর যে তাকে ভালোবাসে, তুমি তাকে ভালোবাসো। অথবা তিনি বলেছেন: যে তাকে ঘৃণা করে, তুমি তাকে ঘৃণা করো।”









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (1543)


1543 - وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي دَاوُدَ قَالَ: حَدَّثَنَا الْمُسَيَّبُ بْنُ وَاضِحٍ ⦗ص: 2064⦘ السُّلَمِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ ، عَنْ قَنَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ النَّهْمِيِّ قَالَ: حَدَّثَنَا مُصْعَبُ بْنُ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: كُنْتُ أَنَا وَرَجُلَانِ فِي الْمَسْجِدِ فَتَنَاوَلَا عَلِيًّا رضي الله عنه ، فَأَقْبَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم غَضْبَانَ ، أَعْرِفُ فِي وَجْهِهِ الْغَضَبَ ، فَقُلْتُ: أَعُوذُ بِاللَّهِ ، مِنْ غَضِبِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: «مَا لِي وَلَكُمْ مَنْ آذَى عَلِيًّا فَقَدْ آذَانِي مَنْ آذَى عَلِيًّا فَقَدْ آذَانِي ، مَنْ آذَى عَلِيًّا فَقَدْ آذَانِي»




সা'দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি এবং আরও দুইজন লোক মসজিদে ছিলাম। তখন তারা আলী (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর সমালোচনা করছিল। অতঃপর আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রাগান্বিত অবস্থায় আগমন করলেন। আমি তাঁর চেহারায় ক্রোধের চিহ্ন দেখতে পাচ্ছিলাম। তখন আমি বললাম: আমি আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর ক্রোধ থেকে আল্লাহর কাছে আশ্রয় চাই। তখন তিনি বললেন: তোমাদের কী হয়েছে? যে ব্যক্তি আলীকে কষ্ট দিল, সে অবশ্যই আমাকে কষ্ট দিল। যে ব্যক্তি আলীকে কষ্ট দিল, সে অবশ্যই আমাকে কষ্ট দিল। যে ব্যক্তি আলীকে কষ্ট দিল, সে অবশ্যই আমাকে কষ্ট দিল।









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (1544)


1544 - وَحَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي دَاوُدَ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ يَعْقُوبِ الرَّوَاجَنِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو يَزِيدَ الْعُكْلِيُّ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْمَكِّيُّ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «ثَلَاثٌ مَنْ كُنَّ فِيهِ فَلَيْسَ مِنِّي وَلَا أَنَا مِنْهُ ، بُغْضُ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ، وَنَصَبٌ لِأَهْلِ بَيْتِي ، وَمَنْ قَالَ الْإِيمَانَ كَلَامٌ»




জাবির ইবন আব্দুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “তিনটি স্বভাব যার মধ্যে থাকবে, সে আমার অন্তর্ভুক্ত নয় এবং আমিও তার অন্তর্ভুক্ত নই: (১) আলী ইবন আবী তালিবের প্রতি বিদ্বেষ রাখা; (২) আমার আহলে বাইতের (পরিবারের) প্রতি শত্রুতা পোষণ করা; এবং (৩) যে বলবে যে ঈমান (শুধু) কথার নাম।”









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (1545)


1545 - أَنْبَأَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ مُوسَى بْنِ زَنْجُوَيْهِ الْقَطَّانُ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَبَانَ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ هِلَالٍ ، عَنْ أَسْلَمَ الْمَكِّيِّ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو الطُّفَيْلِ قَالَ: أَخَذَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ عَنْهُ بِيَدِي فِي هَذَا الْمَكَانِ فَقَالَ لِي: يَا أَبَا الطُّفَيْلِ ، لَوْ أَنِّي ضَرَبْتُ أَنْفَ الْمُؤْمِنِ بِخَشَبَةٍ مَا أَبْغَضَنِي أَبَدًا ، إِنَّ اللَّهَ عز وجل أَخَذَ مِيثَاقَ الْمُؤْمِنِينَ بِحُبِّي ، وَأَخَذَ مِيثَاقَ الْمُنَافِقِينَ بِبُغْضِي ، فَلَا يُبْغِضُنِي مُؤْمِنٌ أَبَدًا ، وَلَا يُحِبُّنِي مُنَافِقٌ أَبَدًا "




আলী ইবনে আবী তালিব রাদিয়াল্লাহু আনহু এই স্থানে আমার হাত ধরে আমাকে বললেন: "হে আবুল তুফায়েল, যদি আমি কোনো মুমিনের নাকে কাঠের টুকরা দ্বারা আঘাত করি, তবুও সে কখনও আমাকে ঘৃণা করবে না। নিশ্চয়ই আল্লাহ আযযা ওয়া জাল মুমিনদের থেকে আমার ভালোবাসার বিষয়ে অঙ্গীকার গ্রহণ করেছেন এবং তিনি মুনাফিকদের (কপটদের) থেকে আমার ঘৃণার বিষয়ে অঙ্গীকার গ্রহণ করেছেন। সুতরাং, কোনো মুমিন কখনও আমাকে ঘৃণা করবে না এবং কোনো মুনাফিক কখনও আমাকে ভালোবাসবে না।"









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (1546)


1546 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ الْعَطَّارُ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَلَفٍ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَارِثُ بْنُ حَصِيرَةَ ، عَنْ أَبِي دَاوُدَ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ قَالَ: كُنْتُ جَالِسًا عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَعَلِيٌّ رضي الله عنه إِلَى جَنْبِهِ ، إِذْ تَلَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم هَذِهِ الْآيَةَ {أَمَّنْ يُجِيبُ الْمُضْطَرَّ إِذَا دَعَاهُ وَيَكْشِفُ السُّوءَ وَيَجْعَلُكُمْ خُلَفَاءَ الْأَرْضِ} [النمل: 62] قَالَ: فَارْتَعَدَ عَلِيٌّ رضي الله عنه فَأَمْسَكَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَقَالَ: «مَا لَكَ يَا عَلِيٌّ؟» قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ قَرَأْتَ هَذِهِ الْآيَةَ فَخَشِيتُ أَنْ أُبْتَلَى بِهَا ، فَلَمْ أَمْلِكْ نَفْسِي ، فَأَصَابَنِي مَا رَأَيْتَ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: «وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَا يُحِبُّكَ إِلَّا مُؤْمِنٌ ، وَلَا يُبْغِضُكَ إِلَّا مُنَافِقٌ» ⦗ص: 2066⦘ قَالَ ابْنُ مَخْلَدٍ: قَالَ لَنَا أَبُو بَكْرٍ يَعْنِي مُحَمَّدَ بْنَ خَلَفٍ: جَاءَنِي جَعْفَرٌ الطَّيَالِسِيُّ يَسْأَلُنِي عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ؟ قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ رحمه الله: يَعْنِي مِنْ صِفَةِ الْمُؤْمِنِينَ الْعُقَلَاءِ الَّذِينَ قَدْ أُرِيدَ بِهِمْ خَيْرٌ صِحَّةُ الْمَوَدَّةِ لِعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رضي الله عنه وَلِأَهْلِ بَيْتِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم دَلَّ عَلَى ذَلِكَ الْقُرْآنُ وَالسُّنَّةُ




ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট উপবিষ্ট ছিলাম এবং আলী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) তাঁর পাশে ছিলেন। হঠাৎ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এই আয়াতটি তিলাওয়াত করলেন: {অথবা তিনি, যিনি দুর্দশাগ্রস্তের ডাকে সাড়া দেন যখন সে তাঁকে ডাকে এবং কষ্ট দূর করেন, আর তিনি তোমাদেরকে পৃথিবীর উত্তরাধিকারী (খলীফা) বানান?} [সূরা নামল: ৬২]। তিনি (ইমরান) বলেন, তখন আলী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থরথর করে কাঁপতে লাগলেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে ধরে বললেন: "হে আলী, তোমার কী হয়েছে?" আলী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: হে আল্লাহর রাসূল, আপনি এই আয়াতটি পাঠ করেছেন, ফলে আমি ভয় পেলাম যে আমি এর দ্বারা পরীক্ষায় নিপতিত হব। তাই আমি নিজেকে ধরে রাখতে পারিনি এবং আপনি যা দেখেছেন তা আমার উপর ঘটেছে। অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "ঐ সত্তার কসম, যার হাতে আমার প্রাণ, মু'মিন ব্যতীত কেউ তোমাকে ভালোবাসে না এবং মুনাফিক ব্যতীত কেউ তোমাকে ঘৃণা করে না।"









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (1547)


1547 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي دَاوُدَ قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ وَهْبٍ الْعَلَّافُ قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبَانَ قَالَ: حَدَّثَنَا حَبَّانُ بْنُ عَلِيٍّ الْعَنَزِيُّ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ سَلْمَانَ الْأَزْرَقِ ، عَنْ أَبِي عُمَرَ مَوْلَى بِشْرِ بْنِ غَالِبٍ الْأَسَدِيِّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَنَفِيَّةِ رضي الله عنه ، فِي هَذِهِ الْآيَةِ {إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ سَيَجْعَلُ لَهُمُ الرَّحْمَنُ وُدًّا} [مريم: 96] «لَا تَلْقَى مُؤْمِنًا إِلَّا وَفِي قَلْبِهِ وُدٌّ لِعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رضي الله عنه»




মুহাম্মাদ ইবনুল হানাফিয়্যাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) আল্লাহ তা‘আলার এই আয়াত: “নিশ্চয় যারা ঈমান এনেছে এবং নেক আমল করেছে, দয়াময় তাদের জন্য ভালোবাসা সৃষ্টি করবেন” [মারয়াম: ৯৬] সম্পর্কে বলেছেন: তুমি এমন কোনো মু’মিনকে পাবে না, যার অন্তরে আলী ইবনু আবী তালিব (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর প্রতি ভালোবাসা নেই।









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (1548)


1548 - وَحَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي دَاوُدَ قَالَ: حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الطَّيَالِسِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ قَالَ: حَدَّثَنَا مَنْدَلٌ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ سَلْمَانَ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرٍو مَوْلَى بِشْرِ بْنِ غَالِبٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَنَفِيَّةِ رضي الله عنه فِي قَوْلِهِ عز وجل: {سَيَجْعَلُ لَهُمُ الرَّحْمَنُ وُدًّا} [مريم: 96] قَالَ: «لَا تَلْقَى مُؤْمِنًا إِلَّا وَفِي قَلْبِهِ وُدٌّ لِعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رضي الله عنه ، وَلِأَهْلِ بَيْتِهِ رضي الله عنهم أَجْمَعِينَ»




মুহাম্মাদ ইবনুল হানফিয়্যাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু মহান আল্লাহর বাণী: {সায়াজ‘আলু লাহুমুর রাহমানু উদ্দা} [মারইয়াম: ৯৬] (অর্থাৎ, অতি শীঘ্রই দয়াময় আল্লাহ তাদের জন্য ভালোবাসা সৃষ্টি করে দেবেন) সম্পর্কে বলেন: আপনি এমন কোনো মুমিনের সাথে সাক্ষাৎ করবেন না, যার অন্তরে আলী ইবনু আবী তালিব রাদিয়াল্লাহু আনহু এবং তাঁর আহলে বাইতের সকলের জন্য ভালোবাসা নেই।









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (1549)


1549 - أَنْبَأَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نَاجِيَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا شُجَاعُ بْنُ شُجَاعٍ أَبُو مَنْصُورٍ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ بَحْرٍ الْبَصْرِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا شَرِيكٌ قَالَ: حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ كُهَيْلٍ ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ عَلِيٍّ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «أَنَا مَدِينَةُ الْفِقْهِ ، وَعَلِيٌّ بَابُهَا»




আলী রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "আমি ফিকহের শহর, আর আলী তার দরজা।"









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (1550)


1550 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي دَاوُدَ قَالَ: حَدَّثَنَا بَحْرُ بْنُ الْفَضْلِ الْعَنَزِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ عُمَرُ بْنُ الرُّومِيِّ قَالَ: أَنْبَأَنَا شَرِيكٌ ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ ، عَنِ الصُّنَابِحِيّ ، عَنْ عَلِيٍّ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «أَنَا دَارُ الْحِكْمَةِ ، وَعَلِيٌّ بَابُهَا ، فَمَنْ أَرَادَهَا آتَاهَا مِنْ بَابِهَا» قَالَ: وَكَانَ عَلِيٌّ رضي الله عنه يَقُولُ: إِنَّ بَيْنَ أَضْلَاعِي لَعِلْمًا كَثِيرًا




আলী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "আমি হিকমতের (প্রজ্ঞার) ঘর, আর আলী হলো তার দরজা। সুতরাং যে তা চায়, সে যেন দরজা দিয়ে আসে।"

আলী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) আরও বলতেন: "নিশ্চয়ই আমার পাঁজরগুলোর মাঝে (বুকের অভ্যন্তরে) বহু জ্ঞান রয়েছে।"









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (1551)


1551 - حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ زَاطِيَا قَالَ: حَدَّثَنَا عُثْمَانُ ⦗ص: 2070⦘ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْعُثْمَانَيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «أَنَا مَدِينَةُ الْحِكْمَةِ ، وَعَلِيٌّ بَابُهَا»




ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আমি হলাম হিকমতের নগরী, আর আলী হলেন তার দরজা।”









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (1552)


1552 - حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ أَبِي سَهْلٍ الْوَاسِطِيُّ قَالَ: وَحَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ عِيسَى بْنِ إِبْرَاهِيمَ الطَّائِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا مُؤَمَّلٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْأَقْمَرِ ، عَنْ أَبِي جُحَيْفَةَ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ كَرَّمَ اللَّهُ وَجْهَهُ قَالَ: لَمَّا بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى أَهْلِ الْيَمَنِ قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنَّكَ تُرْسِلُنِي إِلَى قَوْمٍ وَيَسْأَلُونِي وَلَا عِلْمَ لِي قَالَ: فَوَضَعَ يَدَهُ عَلَى صَدْرِي ثُمَّ قَالَ: «إِنَّ اللَّهَ عَزَّ ⦗ص: 2071⦘ وَجَلَّ سَيَهْدِي قَلْبَكَ ، وَيُثَبِّتُ لِسَانَكَ؛ فَإِذَا قَعَدَ بَيْنَ يَدَيْكَ الْخَصْمَانِ فَلَا تَقْضِيَنَّ حَتَّى تَسْمَعَ مِنَ الْآخَرِ ، كَمَا سَمِعْتَ مِنَ الْأَوَّلِ؛ فَإِنَّهُ أَحْرَى أَنْ يَتَبَيَّنَ لَكَ الْقَضَاءَ» قَالَ عَلِيٌّ رضي الله عنه: فَمَا زِلْتُ قَاضِيًا أَوْ مَا شَكَكْتُ فِي قَضَاءٍ بَعْدُ




আলী ইবনু আবী তালিব (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে ইয়েমেনের অধিবাসীদের নিকট প্রেরণ করলেন, তখন আমি বললাম: ইয়া রাসূলুল্লাহ! আপনি আমাকে এমন একটি কওমের নিকট পাঠাচ্ছেন যারা আমার কাছে প্রশ্ন করবে, অথচ আমার (যথাযথ) জ্ঞান নেই। তিনি (নবী সাঃ) তখন আমার বুকে তাঁর হাত রাখলেন, অতঃপর বললেন: “নিশ্চয় আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা তোমার অন্তরকে সঠিক পথে পরিচালিত করবেন এবং তোমার জিহবাকে স্থির রাখবেন। যখন দুইজন বিবাদী তোমার সামনে বসবে, তখন তুমি বিচার ফয়সালা করবে না, যতক্ষণ না তুমি অপরজনের কাছ থেকে শুনবে, যেমন তুমি প্রথমজনের কাছ থেকে শুনেছো। কারণ, এটিই তোমার কাছে ফয়সালা স্পষ্টভাবে প্রকাশ করার জন্য অধিক উপযোগী।” আলী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: এরপর থেকে আমি বিচারক হিসেবে থাকতে আমি কখনও কোনো বিচারকার্যে সন্দেহ পোষণ করিনি।









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (1553)


1553 - وَأَنْبَأَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نَاجِيَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْكُوفِيُّ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ ، عَنْ مُسْلِمٍ الْأَعْوَرِ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى قَالَ: قَالَ عَلِيُّ رضي الله عنه: بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى الْيَمَنِ لِأَقْضِيَ بَيْنَهُمْ ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي لَيْسَ أُحْسِنُ الْقَضَاءَ ، فَوَضَعَ يَدَهُ عَلَى صَدْرِي ثُمَّ قَالَ: «اللَّهُمَّ عَلِّمْهُ الْقَضَاءَ» ثُمَّ قَالَ: «عَلِّمْهُمُ الشَّرَائِعَ وَالسُّنَنَ وَانْهِهِمْ عَنِ الدُّبَّا وَالْحَنْتَمِ وَالنَّقِيرِ وَالْمُزَفَّتِ»




আলী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে ইয়েমেনে পাঠালেন যেন আমি তাদের মাঝে বিচার-ফয়সালা করি। তখন আমি বললাম: ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমি তো বিচার (ফয়সালা) ভালো করে করতে জানি না। তখন তিনি তাঁর হাত আমার বুকের ওপর রাখলেন, অতঃপর বললেন: “হে আল্লাহ! তাকে বিচার শিক্ষা দিন।” তারপর তিনি বললেন: “তাদেরকে শরীয়তের বিধি-বিধান (শারাই‘) ও সুন্নাতসমূহ শিক্ষা দেবে এবং তাদের ‘দুব্বা’, ‘হানতাম’, ‘নাক্বীর’ ও ‘মুযাফ্ফাত’ ব্যবহার করতে নিষেধ করবে।”









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (1554)


1554 - حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْبَغَوِيُّ ⦗ص: 2072⦘ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا شَرِيكٌ ، عَنْ سِمَاكٍ ، عَنْ حَنَشٍ ، عَنْ عَلِيٍّ رضي الله عنه قَالَ: بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَاضِيًا ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي شَابٌّ وَتَبْعَثُنِي إِلَى أَقْوَامٍ ذَوِي أَسْنَانٍ قَالَ فَدَعَا لِي بِدَعَوَاتٍ ، ثُمَّ قَالَ: «إِذَا أَتَاكَ الْخَصْمَانِ فَسَمِعْتَ أَحَدَهُمَا فَلَا تَقْضِيَنَّ بَيْنَهُمَا حَتَّى تَسْمَعَ مِنَ الْآخَرِ ، فَإِنَّهُ أَثْبَتُ لَكَ» فَمَا اخْتَلَفَ عَلَيَّ بَعْدَ ذَلِكَ الْقَضَاءُ




আলী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে বিচারক হিসেবে প্রেরণ করলেন। তখন আমি বললাম, “হে আল্লাহর রাসূল! আমি একজন যুবক, আর আপনি আমাকে এমন বয়স্ক লোকদের কাছে পাঠাচ্ছেন।” তখন তিনি আমার জন্য কয়েকটি দু‘আ করলেন, এরপর বললেন: “যখন তোমার কাছে দুই প্রতিপক্ষ আসবে এবং তুমি তাদের একজনের বক্তব্য শুনবে, তখন তুমি অন্যজনের বক্তব্য না শোনা পর্যন্ত তাদের মাঝে ফয়সালা দেবে না। কারণ, এটাই তোমার জন্য অধিক সুদৃঢ় হবে।” আলী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: এরপর থেকে বিচারক হিসেবে আমার কোনো বিষয়েই আর কোনো জটিলতা তৈরি হয়নি।









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (1555)


1555 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي دَاوُدَ قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ الْكَوْسَجُ قَالَ: أَنْبَأَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى ، عَنْ إِسْرَائِيلَ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ حَارِثَةَ بْنِ مُضَرِّبٍ ، عَنْ عَلِيٍّ رضي الله عنه قَالَ: بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ إِلَى الْيَمَنِ فَقُلْتُ: إِنَّكَ تَبْعَثُنِي إِلَى قَوْمٍ هُمْ أَسَنُّ مِنِّي ، فَكَيْفَ أَقْضِي بَيْنَهُمْ؟ قَالَ: «فَإِنَّ اللَّهَ عز وجل سَيُثَبِّتُ لِسَانَكَ وَيَهْدِي قَلْبَكَ»




আলী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে ইয়ামান প্রদেশে প্রেরণ করলেন। আমি বললাম, আপনি আমাকে এমন এক কওমের নিকট পাঠাচ্ছেন যারা আমার চেয়ে বয়সে প্রবীণ, আমি কীভাবে তাদের মাঝে বিচার করব? তিনি বললেন, “নিশ্চয়ই আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা তোমার জিহ্বাকে সুদৃঢ় করে দেবেন এবং তোমার অন্তরকে সঠিক পথে পরিচালিত করবেন।”









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (1556)


1556 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّا الْمُطَرِّزُ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِشْكَابَ قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى قَالَ: أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ ، عَنْ أَبِي ⦗ص: 2073⦘ إِسْحَاقَ ، عَنْ أَبِي الْكَنُودِ وَهُوَ عَمْرُو بْنُ حُبْشِيٍّ ، عَنْ عَلِيٍّ رضي الله عنه قَالَ: بَعَثَنِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِلَى الْيَمَنِ فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنَّكَ تَبْعَثُنِي إِلَى قَوْمٍ شُيُوخٍ ذَوِي أَسْنَانٍ ، وَإِنِّي أَخَافُ أَنْ لَا أُصِيبَ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِنَّ اللَّهَ عز وجل سَيُثَبِّتُ لِسَانَكَ وَيَهْدِي قَلْبَكَ»




আলী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে ইয়েমেনে পাঠালেন। আমি বললাম: হে আল্লাহর রাসূল! আপনি আমাকে এমন এক কওমের নিকট পাঠাচ্ছেন যারা বয়োজ্যেষ্ঠ এবং প্রবীণ। আর আমি ভয় পাচ্ছি যে (আমি সঠিক সিদ্ধান্তে) পৌঁছতে পারব না। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “নিশ্চয়ই আল্লাহ তা’আলা তোমার জিহ্বাকে দৃঢ় রাখবেন এবং তোমার অন্তরকে হিদায়াত দেবেন।”









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (1557)


1557 - حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ الْبُهْلُولِ الْقَاضِي قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي رحمه الله قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي رضي الله عنه ، عَنْ سَلَّامِ بْنِ سُلَيْمٍ التَّمِيمِيِّ ، عَنْ زَيْدٍ الْعَمِّيِّ ، عَنْ أَبِي الصِّدِّيقِ النَّاجِيِّ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «أَرْحَمُ أُمَّتِي بِأُمَّتِي أَبُو بَكْرٍ ، وَأَقْوَاهُمْ فِي دِينِ اللَّهِ عُمَرُ ، وَأَقْضَاهُمْ عَلِيٌّ ، وَأَصْدَقُهُمْ حَيَاءً عُثْمَانُ» وَذَكَرَ الْحَدِيثَ




আবু সাঈদ খুদরী রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আমার উম্মতের মধ্যে আমার উম্মতের প্রতি সবচেয়ে দয়ালু হলেন আবু বকর, আর আল্লাহর দ্বীনের ব্যাপারে তাদের মধ্যে সবচেয়ে শক্তিশালী হলেন উমার, আর তাদের মধ্যে সর্বশ্রেষ্ঠ বিচারক হলেন আলী, আর লজ্জাশীলতার দিক থেকে তাদের মধ্যে সবচেয়ে সত্যবাদী হলেন উসমান।”









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (1558)


1558 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَاعِدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ الزُّهْرِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي عَمِّي يَعْنِي يَعْقُوبَ بْنَ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: حَدَّثَنَا سَلَّامٌ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ التَّمِيمِيُّ قَالَ أَبُو مُحَمَّدٍ: وَهُوَ ابْنُ سَلْمٍ الطَّوِيلُ الْمَدَايِنِيُّ ، عَنْ زَيْدٍ الْعَمِّيِّ ، عَنْ أَبِي الصِّدِّيقِ النَّاجِيِّ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِنَّ أَرْحَمَ هَذِهِ الْأُمَّةِ لَهَا أَبُو بَكْرٍ ، وَأَقْوَاهُمْ فِي دِينِ اللَّهِ عُمَرُ ، وَأَصْدَقُهُمْ حَيَاءً عُثْمَانُ ، وَأَقْضَاهُمْ عَلِيٌّ ، وَأَقْرَؤُهُمْ لِكِتَابِ اللَّهِ تَعَالَى أُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ ، وَأَفْرَضُهُمْ زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ ، وَأَمِينُ هَذِهِ الْأُمَّةِ أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ الْجَرَّاحِ ، وَمُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ أَعْلَمُ النَّاسِ بِحَلَالِ اللَّهِ ⦗ص: 2074⦘ وَحَرَامِهِ ، وَأَبُو هُرَيْرَةَ وِعَاءٌ مِنَ الْعِلْمِ ، وَسَلْمَانُ عِلْمٌ لَا يُدْرَكُ» وَذَكَرَ صِدْقَ أَبِي ذَرٍّ "




আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “এই উম্মাহর প্রতি তাদের মধ্যে সবচেয়ে দয়ালু হলেন আবূ বাকর, আর আল্লাহর দীনের ব্যাপারে তাদের মধ্যে সবচেয়ে শক্তিশালী হলেন উমার, আর লজ্জাশীলতার দিক থেকে তাদের মধ্যে সবচেয়ে সত্যবাদী হলেন উসমান, আর তাদের মধ্যে শ্রেষ্ঠ বিচারক হলেন আলী, আর আল্লাহ তাআলার কিতাব পাঠের দিক থেকে তাদের মধ্যে শ্রেষ্ঠ হলেন উবাই ইবনু কা'ব, আর ফারায়িয (উত্তরাধিকার আইন) সম্পর্কে তাদের মধ্যে সবচেয়ে বিজ্ঞ হলেন যায়দ ইবনু সাবিত, আর এই উম্মাহর আমীন (বিশ্বস্ত) হলেন আবূ উবাইদা ইবনু আল-জাররাহ, আর মু'আয ইবনু জাবাল হলেন হালাল ও হারাম সম্পর্কে মানুষের মধ্যে সবচেয়ে বেশি জ্ঞানী, আর আবূ হুরায়রা হলেন ইলমের (জ্ঞানের) আধার, আর সালমান হলেন এমন জ্ঞান, যা সহজে উপলব্ধি করা যায় না।” আর তিনি আবূ যার-এর সত্যবাদিতার কথা উল্লেখ করেছেন।









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (1559)


1559 - وَحَدَّثَنَا ابْنُ صَاعِدٍ أَبُو مُحَمَّدٍ أَيْضًا قَالَ: حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ أَبِي زَيْدٍ الدَّبَّاغُ قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ الصُّدَائِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو سَعْدٍ الْبَقَّالُ قَالَ: أَنْبَأَنَا ابْنُ صَاعِدٍ فِي حَدِيثٍ قَبْلَهُ ، وَهُوَ سَعِيدُ بْنُ الْمَرْزُبَانِ ، عَنْ أَبِي مِحْجَنٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِنَّ أَرْأَفَ النَّاسِ بِهَذِهِ الْأُمَّةِ أَبُو بَكْرٍ الصِّدِّيقُ ، وَأَقْوَاهَا بِأَمْرِ اللَّهِ عز وجل عُمَرُ ، وَأَشَدُّهَا حَيَاءً عُثْمَانُ ، وَأَعْلَمُهَا بِقَضَاءٍ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ، وَأَعْلَمُهَا بِحِسَابِ الْفَرَائِضِ زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ» وَذَكَرَ الْحَدِيثَ




রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয় এই উম্মতের প্রতি মানুষের মধ্যে সবচেয়ে দয়ালু ও স্নেহশীল হলেন আবূ বকর সিদ্দীক (রাদিয়াল্লাহু আনহু), আর আল্লাহর সুমহান নির্দেশের ক্ষেত্রে তাদের মধ্যে সবচেয়ে শক্তিশালী হলেন উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু), আর তাদের মধ্যে সবচেয়ে বেশি লজ্জাশীল হলেন উসমান (রাদিয়াল্লাহু আনহু), আর বিচার ফায়সালা সম্পর্কে তাদের মধ্যে সবচেয়ে জ্ঞানী হলেন আলী ইবনু আবী তালিব (রাদিয়াল্লাহু আনহু), আর ফারায়িযের (উত্তরাধিকারের অংশের) হিসাব সম্পর্কে তাদের মধ্যে সবচেয়ে জ্ঞানী হলেন যায়দ ইবনু সাবিত (রাদিয়াল্লাহু আনহু)।”









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (1560)


1560 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ الصُّوفِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُبَارَكِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو شِهَابٍ يَعْنِي الْحَنَّاطَ عَنْ نُصَيْرِ الْقُرَادِيِّ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ ، عَنْ ⦗ص: 2076⦘ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلَمَةَ ، عَنْ عَلِيٍّ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «أَلَا أُعَلِّمُكَ كَلِمَاتٍ تَقُولُهُنَّ تُغْفَرُ لَكَ ذُنُوبُكَ وَلَوْ كَانَتْ مِثْلَ زَبَدِ الْبَحْرِ ، أَوْ مِثْلَ عَدَدِ الذَّرِّ مَعَ أَنَّهُ مَغْفُورٌ لَكَ؛ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ الْحَلِيمُ الْكَرِيمُ ، لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ ، سُبْحَانَ اللَّهِ رَبِّ السَّمَوَاتِ السَّبْعِ وَرَبِّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ ، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ»




আলী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে বললেন, “আমি কি তোমাকে এমন কিছু বাক্য শিখিয়ে দেব না, যা তুমি বললে তোমার গুনাহ ক্ষমা করে দেওয়া হবে, যদিও তা সমুদ্রের ফেনার মতো অথবা পিঁপড়ার সংখ্যার মতো হয়? অথচ (তোমার জন্য) ক্ষমা তো রয়েছেই; (সেই বাক্যগুলো হলো):

‘আল্লাহ ব্যতীত কোনো ইলাহ নেই, যিনি পরম সহনশীল, মহা দয়ালু।
আল্লাহ ব্যতীত কোনো ইলাহ নেই, যিনি সুউচ্চ, মহামহিম।
মহা পবিত্র আল্লাহ, যিনি সপ্ত আকাশের প্রতিপালক এবং মহা আরশের প্রতিপালক।
আর সকল প্রশংসা আল্লাহর জন্য, যিনি জগৎসমূহের প্রতিপালক।’”