হাদীস বিএন


আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী





আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (401)


401 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي دَاوُدَ قَالَ: نَا مُحَمَّدُ بْنُ عَاصِمٍ الثَّقَفِيُّ قَالَ: نَا مُؤَمَّلٌ قَالَ: نَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ ⦗ص: 821⦘ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما قَالَ: سُئِلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنْ أَوْلَادِ الْمُشْرِكِينَ الْكُفَّارِ، الَّذِينَ لَمْ يَبْلُغُوا الْحُلُمَ يَعْنِي الْعَقْلَ؟ قَالَ: «اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا كَانُوا عَامِلِينَ إِذْ خَلَقَهُمْ»




ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে মুশরিক ও কাফিরদের সেই সকল সন্তানদের সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হয়েছিল, যারা বালেগ (প্রাপ্তবয়স্ক) হয়নি—অর্থাৎ জ্ঞান (প্রাপ্ত) হয়নি। তিনি বললেন, “যখন আল্লাহ তাদেরকে সৃষ্টি করেছিলেন, তখন তারা কী কাজ করবে, সে সম্পর্কে তিনিই অধিক অবগত।”









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (402)


402 - وَأَخْبَرَنَا الْفِرْيَابِيُّ قَالَ: نَا سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ قَالَ: نَا هُشَيْمُ بْنُ بَشِيرٍ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم سُئِلَ عَنْ ذَرَارِيِّ الْمُشْرِكِينَ؟ فَقَالَ: «اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا كَانُوا عَامِلِينَ»




ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে মুশরিকদের সন্তান-সন্ততি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল। তখন তিনি বললেন: "তারা কী আমল করত, সে সম্পর্কে আল্লাহই অধিক অবগত।"









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (403)


403 - وَأَخْبَرَنَا الْفِرْيَابِيُّ قَالَ: نَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ قَالَ: ثنا أَبِي قَالَ: نَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي وَحْشِيَّةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم سُئِلَ عَنْ أَوْلَادِ الْمُشْرِكِينَ؟ فَقَالَ: «اللَّهُ أَعْلَمُ إِذْ خَلَقَهُمْ بِمَا كَانُوا عَامِلِينَ»




ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে মুশরিকদের সন্তান-সন্ততি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল। তিনি বললেন: "আল্লাহ্‌ই অধিক অবগত আছেন যে, যখন তিনি তাদের সৃষ্টি করেছিলেন, তখন তারা কী আমলকারী ছিল।"









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (404)


404 - وَأَخْبَرَنَا الْفِرْيَابِيُّ قَالَ: نَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ قَالَ: نَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم سُئِلَ عَنْ أَوْلَادِ الْمُشْرِكِينَ؟ فَقَالَ: «اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ إِذْ خَلَقَهُمْ»




ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে মুশরিকদের (অপ্রাপ্তবয়স্ক) সন্তান সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল। তিনি বললেন: “আল্লাহই অধিক জানেন যখন তিনি তাদেরকে সৃষ্টি করেছিলেন তখন তারা কী আমল করতো।”









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (405)


405 - وَأَخْبَرَنَا الْفِرْيَابِيُّ قَالَ: نَا إِسْحَاقُ بْنُ رَاهَوَيْهِ قَالَ: أنا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ زِيَادٍ الْأَلْهَانِيُّ قَالَ: نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ ⦗ص: 823⦘ أَبِي قَيْسٍ قَالَ: حَدَّثَتْنِي عَائِشَةُ زَوْجُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، وَسَأَلْتُهَا عَنْ ذَرَارِيِّ الْمُشْرِكِينَ؟ فَقَالَتْ: سَأَلْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَنْهُمْ فَقَالَ: «هُمْ مَعَ آبَائِهِمْ» فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، بِلَا عَمَلٍ؟ فَقَالَ: «اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا كَانُوا عَامِلِينَ»




নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর স্ত্রী আয়েশা রাদিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, তাঁকে মুশরিকদের সন্তানদের (পরিণতি) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হলে তিনি বলেন, আমি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে তাদের সম্পর্কে জিজ্ঞেস করেছিলাম। তিনি (রাসূল সাঃ) বললেন: “তারা তাদের পিতাদের সাথে থাকবে।” তিনি (আয়েশা) বললেন: “হে আল্লাহর রাসূল, আমল ছাড়াই?” তিনি বললেন: “তারা কী আমল করত, সে সম্পর্কে আল্লাহই অধিক অবগত।”









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (406)


406 - وَأَخْبَرَنَا الْفِرْيَابِيُّ قَالَ: نَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ: نَا وَكِيعٌ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ يَحْيَى، عَنْ عَمَّتِهِ، عَائِشَةَ بِنْتِ طَلْحَةَ، عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ رضي الله عنها قَالَتْ: دُعِيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِلَى جِنَازَةِ صَبِيٍّ يُصَلِّي عَلَيْهِ، فَقُلْتُ: يَا ⦗ص: 824⦘ رَسُولَ اللَّهِ طُوبَى لَهُ، عُصْفُورٌ مِنْ عَصَافِيرِ الْجَنَّةِ، وَلَمْ يَعْمَلِ السُّوءَ، وَلَمْ يُدْرِيهِ " فَقَالَ: «أَوَ غَيْرَ ذَلِكَ يَا عَائِشَةُ إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى خَلَقَ لِلْجَنَّةِ أَهْلًا، وَخَلَقَهُمْ لَهَا، وَهُمْ فِي أَصْلَابِ آبَائِهِمْ، وَخَلَقَ لِلنَّارِ أَهْلًا، وَخَلَقَهُمْ لَهَا، وَهُمْ فِي أَصْلَابِ آبَائِهِمْ»




উম্মুল মুমিনীন আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে একটি ছোট শিশুর জানাযার সালাত আদায়ের জন্য ডাকা হলো। তখন আমি বললাম, "হে আল্লাহর রাসূল! তার জন্য সুসংবাদ (তূবা)! সে জান্নাতের চড়ুই পাখিদের মধ্য থেকে একটি চড়ুই পাখি। সে মন্দ কাজ করেনি এবং সে তা উপলব্ধিও করেনি।" তিনি বললেন, "আয়েশা! এর বাইরেও কি কিছু হতে পারে? নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা জান্নাতের জন্য অধিবাসী সৃষ্টি করেছেন এবং তাদেরকে এর জন্যই সৃষ্টি করেছেন, যখন তারা তাদের পিতৃপুরুষদের মেরুদণ্ডে ছিল। আর তিনি জাহান্নামের জন্য অধিবাসী সৃষ্টি করেছেন এবং তাদেরকে এর জন্যই সৃষ্টি করেছেন, যখন তারা তাদের পিতৃপুরুষদের মেরুদণ্ডে ছিল।"









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (407)


407 - حَدَّثَنَا أَبُو الْفَضْلِ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّنْدَلِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ زِيَادٍ قَالَ: قُلْتُ لِأَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ قَوْلَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم: «كُلُّ مَوْلُودٍ يُولَدُ ⦗ص: 825⦘ عَلَى الْفِطْرَةَ» مَا يَعْنِي بِهِ؟ قَالَ: «الشِّقْوَةُ وَالسَّعَادَةُ» قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ رحمه الله: هَذِهِ السُّنَنُ الَّتِي ذَكَرْتُهَا عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم تَدُلُّ عَلَى مَعْنَى مَا فِي كِتَابِ اللَّهِ عز وجل، وَتَدُلُّ كُلَّ مَنْ عَقَلَ عَنِ اللَّهِ تَعَالَى أَنَّ بَعْضَهَا يُصَدِّقُ بَعْضًا، كَمَا أَنَّ الَّذِيَ ذَكَرْنَاهُ مِنْ كِتَابِ اللَّهِ تَعَالَى يُصَدِّقُ بَعْضُهُ بَعْضًا ، يَدُلُّ الْكِتَابُ وَالسُّنَّةُ عَلَى مَعْنَى مَا أَعْلَمْنَاكَ مِنْ مَذْهَبِنَا فِي الْقَدَرِ وَقَدْ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ فِي خُطْبَتِهِ إِذَا خَطَبَ: «مَنْ يَهْدِهِ اللَّهُ فَلَا مُضِلَّ لَهُ، وَمَنْ يُضْلِلْ فَلَا هَادِيَ لَهُ» كَذَا رَوَى عَنْهُ جَمَاعَةٌ مِنْ أَصْحَابِهِ، وَكَذَا كَانَ الصَّحَابَةُ يَقُولُونَ فِي خُطَبِهِمْ، إِيمَانًا وَتَصْدِيقًا وَيَقِينًا، لَا يَشُكُّ فِي ذَلِكَ أَهْلُ الْإِيمَانِ




আল-ফাদ্বল ইবনু যিয়াদ বললেন, আমি আহমাদ ইবনু হাম্বলকে নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর বাণী, “প্রত্যেক সন্তানই ফিতরাতের ওপর জন্মগ্রহণ করে”—এর দ্বারা কী বোঝানো হয়েছে, সে সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম। তিনি বললেন, “দুর্ভাগ্য ও সৌভাগ্য।”\\\\r\\\\n\\\\r\\\\nমুহাম্মাদ ইবনুল হুসাইন (রহিমাহুল্লাহ) বললেন: নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে আমি যে সকল সুন্নাহর কথা উল্লেখ করেছি, সেগুলো আল্লাহ আয্যা ওয়াজাল-এর কিতাবের অর্থের ওপর প্রমাণ বহন করে। আর যিনি আল্লাহ তা‘আলা সম্পর্কে জ্ঞান রাখেন, তাদের প্রত্যেককেই এটি শিক্ষা দেয় যে, এগুলো একটি অন্যটির সত্যায়ন করে, যেমন আল্লাহ তা‘আলার কিতাব থেকে আমরা যা উল্লেখ করেছি, তার এক অংশ অন্য অংশকে সত্যায়ন করে। কিতাব (কুরআন) ও সুন্নাহ, ভাগ্য (তাকদীর) সম্পর্কে আমাদের যে মতবাদ আমরা আপনাকে জানিয়েছি, সেই অর্থের ওপর প্রমাণ বহন করে। নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন খুতবা দিতেন, তখন তিনি তাঁর খুতবায় বলতেন, “যাকে আল্লাহ হিদায়াত দেন, তাকে কেউ পথভ্রষ্টকারী নেই; আর যাকে তিনি পথভ্রষ্ট করেন, তার জন্য কোনো হিদায়াতকারী নেই।” তাঁর সাহাবীগণের একটি দল এভাবেই তাঁর থেকে বর্ণনা করেছেন। আর সাহাবীগণও তাঁদের খুতবায় এভাবে বলতেন—ঈমান, সত্যায়ন ও সুনিশ্চিত বিশ্বাস সহকারে। ঈমানদারগণ এ বিষয়ে কোনো সন্দেহ পোষণ করে না।









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (408)


408 - أَخْبَرَنَا الْفِرْيَابِيُّ قَالَ: نَا حَبَّانُ بْنُ مُوسَى قَالَ: أنا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ فِي خُطْبَتِهِ: يَحْمَدُ اللَّهَ، وَيُثْنِي عَلَيْهِ بِمَا هُوَ أَهْلُهُ ثُمَّ يَقُولُ: «مَنْ يَهْدِهِ اللَّهُ فَلَا مُضِلَّ لَهُ، وَمَنْ يُضْلِلْ فَلَا هَادِيَ لَهُ، أَصْدَقُ الْحَدِيثِ كِتَابُ اللَّهِ، وَأَحْسَنُ الْهَدْيِ هَدْي مُحَمَّدٍ، وَشَرُّ الْأُمُورِ مُحْدَثَاتُهَا، وَكُلُّ مُحْدَثَةٍ بِدْعَةٌ، وَكُلُّ بِدْعَةٍ ضَلَالَةٌ وَكُلُّ ضَلَالَةٍ فِي النَّارِ»




জাবির ইবনু আবদুল্লাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর খুতবার মধ্যে আল্লাহর প্রশংসা করতেন এবং তাঁর যোগ্য অনুযায়ী সানা (স্তুতি) পেশ করতেন। এরপর বলতেন:\\\\r\\\\n\\\\r\\\\n"আল্লাহ যাকে হেদায়েত দেন, তাকে কেউ পথভ্রষ্ট করতে পারে না; আর আল্লাহ যাকে পথভ্রষ্ট করেন, তার জন্য কোনো পথপ্রদর্শক নেই। নিশ্চয়ই, সবচেয়ে সত্য কথা হলো আল্লাহর কিতাব, আর সর্বোত্তম পথ হলো মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের পথ। আর সবচেয়ে নিকৃষ্ট বিষয় হলো (দ্বীনের মধ্যে) নব-উদ্ভাবিত বিষয়সমূহ। প্রত্যেক নব-উদ্ভাবিত বিষয়ই হলো বিদআত, প্রত্যেক বিদআতই ভ্রষ্টতা এবং প্রত্যেক ভ্রষ্টতার পরিণাম আগুন (জাহান্নাম)।"









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (409)


409 - وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّا الْمُطَرِّزُ قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَشْكَابَ قَالَ: نَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ سُفْيَانَ يَعْنِي الثَّوْرِيَّ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: عَلَّمَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خُطْبَةَ الْحَاجَةِ: «إِنَّ الْحَمْدَ لِلَّهِ، نَسْتَعِينُهُ وَنَسْتَغْفِرُهُ، وَنَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ شُرُورِ أَنْفُسِنَا، وَمِنْ سَيِّئَاتِ أَعْمَالِنَا، مِنْ يَهْدِهِ اللَّهُ فَلَا مُضِلَّ لَهُ، وَمَنْ يُضْلِلْ فَلَا هَادِيَ لَهُ، وَأَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ» وَذَكَرَ الْحَدِيثَ




আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে ‘খুতবাতুল হাজাহ’ (প্রয়োজনীয় ভাষণ) শিক্ষা দিয়েছেন: "নিশ্চয়ই সমস্ত প্রশংসা আল্লাহর জন্য, আমরা তাঁরই সাহায্য প্রার্থনা করি এবং তাঁরই নিকট ক্ষমা চাই। আমরা আমাদের নাফসের মন্দ থেকে এবং আমাদের খারাপ আমলসমূহ থেকে আল্লাহর নিকট আশ্রয় চাই। আল্লাহ যাকে পথ দেখান, তাকে কেউ পথভ্রষ্ট করতে পারে না; আর আল্লাহ যাকে পথভ্রষ্ট করেন, তার জন্য কোনো পথপ্রদর্শক নেই। আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই এবং আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, মুহাম্মাদ তাঁর বান্দা ও তাঁর রাসূল।"









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (410)


410 - وَأَخْبَرَنَا الْفِرْيَابِيُّ قَالَ: نَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: نَا عَبْثَرُ بْنُ الْقَاسِمِ أَبُو زُبَيْدٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: " عَلَّمَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: التَّشَهُّدَ فِي الْحَاجَةِ: إِنَّ الْحَمْدَ لِلَّهِ نَسْتَعِينُهُ وَنَسْتَغْفِرُهُ، وَنَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ شُرُورِ أَنْفُسِنَا، مَنْ يَهْدِهِ اللَّهُ فَلَا مُضِلَّ لَهُ، وَمَنْ يُضْلِلْ فَلَا هَادِيَ لَهُ " وَذَكَرَ الْحَدِيثَ
قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ: وَقَدْ رُوِيَ عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ: رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ الْخَنْدَقِ وَهُوَ يَقُولُ: " اللَّهُمَّ لَوْلَاكَ مَا اهْتَدَيْنَا وَلَا صُمْنَا وَلَا صَلَّيْنَا فَأَنْزِلَنْ سَكِينَةً عَلَيْنَا وَثَبِّتِ الْأَقْدَامَ إِنْ لَاقَيْنَا وَذَكَرَ الْحَدِيثَ




আব্দুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে (খুতবাতুল) হাজতের জন্য তাশাহহুদ/ভাষণ শিখিয়েছেন: "নিশ্চয়ই সকল প্রশংসা আল্লাহর জন্য। আমরা তাঁর সাহায্য চাই এবং তাঁর কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করি। আমরা আমাদের নফসের সকল প্রকার অনিষ্টতা থেকে আল্লাহর আশ্রয় প্রার্থনা করি। আল্লাহ যাকে সঠিক পথ দেখান, তাকে কেউ পথভ্রষ্টকারী হতে পারে না; আর যাকে তিনি পথভ্রষ্ট করেন, তার জন্য কোনো পথপ্রদর্শক নেই।" এবং তিনি (বর্ণনাকারী) সম্পূর্ণ হাদীসটি উল্লেখ করলেন।\\\\r\\\\n\\\\r\\\\nমুহাম্মাদ ইবনুল হুসাইন বলেন, বারা ইবনু আযিব (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত হয়েছে, তিনি বলেন: আমি খন্দকের (যুদ্ধের) দিন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দেখেছি, যখন তিনি বলছিলেন: "হে আল্লাহ! তুমি না থাকলে আমরা হেদায়েত পেতাম না, আমরা সিয়াম পালন করতাম না এবং সালাত আদায় করতাম না। সুতরাং, আমাদের ওপর প্রশান্তি (সাকীনাহ) নাযিল করো এবং যদি আমরা (শত্রুর) মুখোমুখি হই, তবে আমাদের পদযুগলকে অবিচল রাখো।" এবং তিনি সম্পূর্ণ হাদীসটি উল্লেখ করলেন।









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (411)


411 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّا الْمُطَرِّزُ قَالَ: نا أَبُو بَكْرٍ زَنْجُوَيْهِ وَأَحْمَدُ بْنُ سُفْيَانَ قَالَا: نا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الْفِرْيَابِيُّ قَالَ ⦗ص: 829⦘: نا سُفْيَانُ بْنُ سَعِيدٍ الثَّوْرِيُّ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يَقُولُ وَذَكَرَ الْحَدِيثَ، قُلْتُ: وَقَدْ ذَكَرَ ابْنُ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مَا أَوْصَاهُ بِهِ، وَمَا وَعَظَهُ بِهِ مِمَّا يَدُلُّ عَلَى مَا قُلْنَاهُ




আল-বারা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে দেখেছি। তিনি হাদীসটি উল্লেখ করলেন। (আমি—সংকলক—বলি:) ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে তাঁকে দেওয়া সেই উপদেশ ও ওয়াজের বিষয়টি উল্লেখ করেছেন, যা আমাদের বক্তব্যের সপক্ষে প্রমাণ বহন করে।









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (412)


412 - أَخْبَرَنَا الْفِرْيَابِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو وَهْبٍ الْوَلِيدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الْحَرَّانِيُّ قَالَ: نَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحِيمِ، عَنْ أَبِي عَبْدِ السَّلَامِ السَّامِيِّ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ حَنَشٍ الصَّنْعَانِيِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: أَهْدَتْ فَارِسُ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَغْلَةً شَهْبَاءَ مُلَمْلَمَةً، فَكَأَنَّهَا ⦗ص: 830⦘ أَعْجَبَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، فَدَعَا بِصُوفٍ وَلِيفٍ، فَنَحَلْنَا لَهَا رَسَنًا وَعِذَارًا، ثُمَّ دَعَا بِعَبَاءَةٍ خَلِقٍ فَثَنَّاهَا، ثُمَّ رَفَعَهَا ثُمَّ وَضَعَهَا عَلَيْهَا، ثُمَّ رَكِبَ وَقَالَ: «ارْكَبْ يَا غُلَامُ» يَعْنِي ابْنَ عَبَّاسٍ فَرَكِبْتُ خَلْفَهُ، فَسِرْنَا حَتَّى حَاذَيْنَا بَقِيعَ الْغَرْقَدِ، فَضَرَبَ بِيَدَهُ الْيُمْنَى عَلَى مَنْكِبِي الْأَيْسَرِ، وَقَالَ: «يَا غُلَامُ، احْفَظِ اللَّهَ يَحْفَظْكَ، احْفَظِ اللَّهَ تَجِدْهُ تُجَاهَكَ، وَلَا تَسْأَلْ غَيْرَ اللَّهِ، وَلَا تَحْلِفْ إِلَّا بِاللَّهِ، جَفَّتِ الْأَقْلَامُ ⦗ص: 831⦘ وَطُوِيَتِ الصُّحُفُ، فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، لَوْ أَنَّ أَهْلَ السَّمَاءِ وَأَهْلَ الْأَرْضِ اجْتَمَعُوا عَلَى أَنْ يَضُرُّوكَ بِغَيْرِ مَا كَتَبَ اللَّهُ لَكَ مَا اسْتَطَاعُوا، وَلَوْ أَنَّ أَهْلَ السَّمَاءِ وَأَهْلَ الْأَرْضِ اجْتَمَعُوا عَلَى أَنْ يَنْفَعُوكَ بِغَيْرِ مَا كَتَبَ اللَّهُ لَكَ مَا اسْتَطَاعُوا ذَلِكَ» قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، كَيْفَ لِي بِمِثْلِ هَذَا مِنَ الْيَقِينِ، حَتَّى أَخْرُجَ مِنَ الدُّنْيَا؟ قَالَ: «تَعْلَمُ أَنَّ مَا أَصَابَكَ لَمْ يَكُنْ لِيُخْطِئَكَ وَمَا أَخْطَأَكَ لَمْ يَكُنْ لِيُصِيبَكَ»




ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: পারস্যবাসী রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে একটি ছাই রঙের, সুঠাম খচ্চর (বাগলাহ্) উপহার দিয়েছিল। সেটি দেখে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যেন আনন্দিত হলেন। তিনি পশম ও খেজুর পাতা চাইলেন। অতঃপর আমরা তার জন্য একটি লাগাম ও গালের ফিতা তৈরি করলাম। এরপর তিনি একটি পুরাতন ও জীর্ণ আবায়া (চাদর) চাইলেন, তা ভাজ করে উঁচু করে সেটির ওপর রাখলেন। এরপর তিনি আরোহণ করলেন এবং বললেন: “হে বালক, আরোহণ করো”— তিনি ইবনু আব্বাসকে উদ্দেশ্য করে বললেন। আমি তাঁর পিছনে আরোহণ করলাম।\\\\r\\\\n\\\\r\\\\nআমরা চলতে লাগলাম, অবশেষে যখন বাকী‘ আল-গারকাদ-এর বরাবর পৌঁছলাম, তখন তিনি তাঁর ডান হাত দিয়ে আমার বাম কাঁধে আঘাত করলেন এবং বললেন: “হে বালক, তুমি আল্লাহকে হেফাযত করো (আল্লাহর আদেশ মানো), তিনি তোমাকে হেফাযত করবেন। তুমি আল্লাহকে হেফাযত করো, তুমি তাঁকে তোমার সামনেই পাবে। আল্লাহ ছাড়া অন্য কারো কাছে চাইবে না, এবং আল্লাহ ব্যতীত অন্য কারো নামে শপথ করবে না। কলম শুকিয়ে গেছে এবং সহীফা (পাতাগুলো) গুটিয়ে নেওয়া হয়েছে। সেই সত্তার কসম, যার হাতে আমার প্রাণ, আসমান ও জমিনের অধিবাসীরা যদি একত্রিত হয় যে, আল্লাহ তোমার জন্য যা লিপিবদ্ধ করেননি, তদ্বারা তোমার কোনো ক্ষতি করবে, তবে তারা তা পারবে না। আর আসমান ও জমিনের অধিবাসীরা যদি একত্রিত হয় যে, আল্লাহ তোমার জন্য যা লিপিবদ্ধ করেননি, তদ্বারা তোমার কোনো উপকার করবে, তবে তারা তা পারবে না।”\\\\r\\\\n\\\\r\\\\nআমি বললাম: হে আল্লাহর রাসূল, আমি কীভাবে এই ধরনের ইয়াক্বীন (দৃঢ় বিশ্বাস) অর্জন করতে পারি, যেন আমি দুনিয়া থেকে (এই অবস্থায়) বিদায় নিতে পারি? তিনি বললেন: “তুমি জানো যে, যা তোমার উপর পতিত হয়েছে, তা তোমাকে এড়িয়ে যেত না; এবং যা তোমাকে এড়িয়ে গেছে, তা তোমার উপর পতিত হতো না।”









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (413)


413 - وَأَخْبَرَنَا الْفِرْيَابِيُّ قَالَ: نَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْهَرَوِيُّ قَالَ: نا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ قَالَ: نَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ سُلَيْمٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما قَالَ: كُنْتُ رَدِيفَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: فَقَالَ لِي: " احْفَظِ اللَّهَ يَحْفَظْكَ، احْفَظِ اللَّهَ تَجِدْهُ تُجَاهَكَ، إِذَا سَأَلْتَ فَاسْأَلِ اللَّهَ، وَإِذَا اسْتَعَنْتَ فَاسْتَعِنْ بِاللَّهِ، رُفِعَتِ الْأَقْلَامُ وَجَفَّتِ الصُّحُفُ، وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَوْ جَاءَتِ الْأُمَّةُ ⦗ص: 832⦘ لِتَنْفَعَكَ بِغَيْرِ مَا كَتَبَ اللَّهُ عز وجل لَكَ مَا اسْتَطَاعَتْ ذَلِكَ، وَلَوْ أَرَادُوا أَنْ يَضُرُّوكَ بِغَيْرِ مَا كَتَبَ اللَّهُ لَكَ مَا اسْتَطَاعُوا ذَلِكَ أَوْ قَالَ: مَا قَدَرَتْ "




ইবনু আব্বাস রাদিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের পিছনে সওয়ার ছিলাম। তিনি আমাকে বললেন: “তুমি আল্লাহর (অধিকার) রক্ষা করো, আল্লাহ তোমাকে রক্ষা করবেন। তুমি আল্লাহর (অধিকার) রক্ষা করো, তুমি তাঁকে তোমার সামনে পাবে। যখন তুমি কিছু চাইবে, তখন আল্লাহর কাছেই চাও। আর যখন তুমি সাহায্য চাইবে, তখন আল্লাহর কাছেই সাহায্য চাও। (তাকদীরের) কলম উঠিয়ে নেওয়া হয়েছে এবং সহীফাসমূহ শুকিয়ে গেছে। যার হাতে আমার জীবন, তাঁর শপথ! যদি গোটা উম্মত একত্রিত হয়ে তোমার এমন কোনো উপকার করতে চায়, যা আল্লাহ তাআলা তোমার জন্য লিখেননি, তবে তারা তা করতে সক্ষম হবে না। আর যদি তারা একত্রিত হয়ে তোমার এমন কোনো ক্ষতি করতে চায়, যা আল্লাহ তোমার জন্য লিখেননি, তবে তারা তা করতে সক্ষম হবে না। অথবা তিনি বলেছেন: তারা তাতে সমর্থ হবে না।”









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (414)


414 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَاعِدٍ قَالَ: نَا مُحَمَّدُ بْنُ الْوَلِيدِ الْفَحَّامُ قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مَيْمُونِ بْنِ عَطَاءِ أَبُو أَيُّوبَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدِ بْنِ جُدْعَانَ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ: «يَا غُلَامُ أَوْ يَا غُلَيِّمُ أَلَا أُعَلِّمُكَ شَيْئًا، لَعَلَّ اللَّهَ أَنْ يَنْفَعَكَ بِهِ؟ احْفَظِ اللَّهَ يَحْفَظْكَ، احْفَظِ اللَّهَ يَكُنْ أَمَامَكَ، وَإِذَا سَأَلْتَ فَاسْأَلِ اللَّهَ، وَإِذَا اسْتَعَنْتَ فَاسْتَعِنْ بِاللَّهِ، تَعَرَّفْ إِلَى اللَّهِ فِي الرَّخَاءِ يَعْرِفْكَ عِنْدَ الشِّدَّةِ، جَفَّ الْقَلَمُ بِمَا هُوَ كَائِنٌ، فَلَوْ أَنَّ النَّاسَ اجْتَمَعُوا عَلَى أَنْ يَعْطُوكَ ⦗ص: 833⦘ شَيْئًا لَمْ يُعْطِكَ اللَّهُ لَمْ يَقْدِرُوا عَلَيْهِ، وَلَوْ أَنَّ النَّاسَ اجْتَمَعُوا جَمِيعًا عَلَى أَنْ يَمْنَعُوكَ شَيْئًا قَدَّرَهُ اللَّهُ لَكَ وَكَتَبهُ مَا اسْتَطَاعُوا، وَاعْلَمْ أَنَّ لِكُلِّ شِدَّةٍ رَخَاءً، وَأَنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا، وَأَنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا» قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ رحمه الله: حَسْبُنَا اللَّهُ وَنِعْمَ الْوَكِيلُ، وَالْحَمْدُ لِلَّهُ عَلَى كُلِّ حَالٍ، قَدْ ذَكَرْنَا مَا احْتَجَجْنَا بِهِ مِنْ كِتَابِ اللَّهِ، وَمِنْ سُنَّةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنَ الرَّدِّ عَلَى الْقَدَرِيَّةِ، وَأَنَا أَذْكُرُ مَا رُوِيَ عَنْ صَحَابَةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَرَضِيَ اللَّهُ عَنِ الصَّحَابَةِ أَجْمَعِينَ مِنْ رَدِّهِمْ عَلَى الْقَدَرِيَّةِ عَلَى مَعْنَى الْكِتَابِ وَالسُّنَّةِ، ثُمَّ أَذَكَرُ عَنِ التَّابِعِينَ لَهُمْ بِإِحْسَانٍ، وَعَنْ أَئِمَّةِ الْمُسْلِمِينَ مِنْ رَدِّهِمْ عَلَى الْقَدَرِيَّةِ، وَتَحْذِيرِهِمْ لِلْمُسْلِمِينَ سُوءَ مَذَاهِبِهِمْ




আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাসকে বললেন: “হে বালক (অথবা হে প্রিয় বৎস), আমি কি তোমাকে এমন কিছু শিখাবো না, যার দ্বারা আল্লাহ তোমাকে উপকৃত করতে পারেন? তুমি আল্লাহর হক রক্ষা করো, আল্লাহ তোমাকে রক্ষা করবেন। তুমি আল্লাহর হক রক্ষা করো, তাহলে তুমি তাঁকে তোমার সামনে (সহায়তাকারী হিসেবে) পাবে। যখন তুমি কিছু চাইবে, তখন আল্লাহর কাছেই চাও। আর যখন তুমি সাহায্য প্রার্থনা করবে, তখন আল্লাহর কাছেই সাহায্য প্রার্থনা করো। সুখে-স্বচ্ছলতায় আল্লাহর সাথে পরিচিত হও, তাহলে তিনি কষ্টের সময় তোমাকে চিনবেন (অর্থাৎ সাহায্য করবেন)। যা কিছু ঘটবে, তা লিখে কলম শুকিয়ে গেছে। যদি সমস্ত মানুষ একত্রিত হয়ে তোমাকে এমন কিছু দিতে চায় যা আল্লাহ তোমার জন্য বরাদ্দ করেননি, তবে তারা তাতে সক্ষম হবে না। আর যদি সমস্ত মানুষ একত্রিত হয়ে তোমাকে এমন কিছু থেকে বঞ্চিত করতে চায় যা আল্লাহ তোমার জন্য নির্ধারণ ও লিখে রেখেছেন, তবে তারা তাতে সক্ষম হবে না। আর জেনে রাখো, নিশ্চয়ই প্রত্যেক কষ্টের পরে স্বস্তি আছে, এবং নিশ্চয়ই কষ্টের সাথে স্বস্তি রয়েছে, আর নিশ্চয়ই কষ্টের সাথে স্বস্তি রয়েছে।”









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (415)


415 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفِرْيَابِيُّ قَالَ: نَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَمَّنْ أَخْبَرَهُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَدَّادٍ قَالَ: قَالَ أَبُو بَكْرٍ الصِّدِّيقُ رضي الله عنه: " إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى خَلَقَ الْخَلْقَ، فَجَعَلَهُمْ نِصْفَيْنِ ، فَقَالَ لِهَؤُلَاءِ: ادْخُلُوا الْجَنَّةَ، وَقَالَ لِهَؤُلَاءِ: ادْخُلُوا النَّارَ ⦗ص: 838⦘ وَلَا أُبَالِي " حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْبَغَوِيُّ قَالَ: نَا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ قَالَ: نَا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، وَعَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ




আবু বকর আস-সিদ্দিক রাদিয়াল্লাহু আনহু বললেন: “নিশ্চয় আল্লাহ তা‘আলা সৃষ্টিজগতকে সৃষ্টি করেছেন এবং তাদেরকে দুই ভাগে বিভক্ত করেছেন। অতঃপর তিনি এদেরকে বললেন: ‘জান্নাতে প্রবেশ করো,’ আর ওদেরকে বললেন: ‘জাহান্নামে প্রবেশ করো,’ আর আমি (তাতে) কোনো পরোয়া করি না।”









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (416)


Null




অনুগ্রহ করে আরবির মূল পাঠটি উল্লেখ করুন।









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (417)


417 - وَأَخْبَرَنَا الْفِرْيَابِيُّ قَالَ: نَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ السَّامِيُّ قَالَ: نَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْمُخْتَارِ قَالَ: نَا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ، عَنْ عَبْدِ الْأَعْلَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ نَوْفَلٍ قَالَ: خَطَبَنَا عُمَرُ رضي الله عنه بِالْجَابِيَةِ، وَالْجَاثَلِيقُ ماثلٌ بَيْنَ يَدَيْهِ، وَالتُّرْجُمَانُ يُتَرْجِمُ فَقَالَ عُمَرُ: مَنْ يَهْدِهِ اللَّهُ فَلَا مُضِلَّ لَهُ، وَمَنْ يُضْلِلْ فَلَا هَادِيَ لَهُ، فَقَالَ الْجَاثَلِيقُ: إِنَّ اللَّهَ لَا ⦗ص: 840⦘ يُضِلُّ أَحَدًا، فَقَالَ عُمَرُ: مَا يَقُولُ؟ فَقَالَ التُّرْجُمَانُ: لَا شَيْءَ، ثُمَّ عَادَ فِي خُطْبَتِهِ، فَلَمَّا بَلَغَ: مَنْ يَهْدِهِ اللَّهُ فَلَا مُضِلَّ لَهُ، وَمَنْ يُضْلِلْ فَلَا هَادِيَ لَهُ، فَقَالَ الْجَاثَلِيقُ: إِنَّ اللَّهَ لَا يُضِلُّ أَحَدًا، فَقَالَ عُمَرُ: مَا يَقُولُ؟ فَأَخْبَرَهُ، فَقَالَ: كَذَبْتَ يَا عَدُوَّ اللَّهِ، وَلَوْلَا عَهْدُكَ لَضَرَبْتُ عُنُقَكَ، بَلِ اللَّهُ خَلَقَكَ، وَاللَّهُ أَضَلَّكَ، ثُمَّ اللَّهُ يُمِيتُكَ، ثُمَّ يُدْخِلُكَ النَّارَ، إِنْ شَاءَ اللَّهُ، ثُمَّ قَالَ: " إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى لَمَّا خَلَقَ آدَمَ نَثَرَ ذُرِّيَّتَهُ، فَكَتَبَ أَهْلَ الْجَنَّةِ وَمَا هُمْ عَامِلُونَ، وَأَهْلَ النَّارِ وَمَا هُمْ عَامِلُونَ، ثُمَّ قَالَ: هَؤُلَاءِ لِهَذِهِ، وَهَؤُلَاءِ لِهَذِهِ " ⦗ص: 841⦘ وَقَدْ كَانَ النَّاسُ تَذَاكَرُوا الْقَدَرَ، فَافْتَرَقَ النَّاسُ، وَمَا يَذْكُرُهُ أَحَدٌ




আব্দুল্লাহ ইবনু হারিস ইবনু নাওফাল থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: উমার রাদিয়াল্লাহু আনহু জাবিয়াহ নামক স্থানে আমাদের উদ্দেশ্যে ভাষণ দিচ্ছিলেন, আর সেই সময় একজন বিশপ (আল-জাথালিক) তাঁর সামনে বসা ছিলেন এবং একজন অনুবাদক অনুবাদ করে দিচ্ছিলেন।\\\\r\\\\n\\\\r\\\\nউমার রাদিয়াল্লাহু আনহু বললেন: “যাকে আল্লাহ হিদায়াত দেন, তাকে কেউ পথভ্রষ্ট করতে পারে না। আর যাকে তিনি পথভ্রষ্ট করেন, তাকে কেউ হিদায়াত দিতে পারে না।”\\\\r\\\\n\\\\r\\\\nতখন বিশপ বললেন: “নিশ্চয়ই আল্লাহ কাউকে পথভ্রষ্ট করেন না।”\\\\r\\\\n\\\\r\\\\nউমার বললেন: “সে কী বলছে?” অনুবাদক বললেন: “কিছু না।”\\\\r\\\\n\\\\r\\\\nঅতঃপর উমার তাঁর খুতবার দিকে মনোযোগ দিলেন। যখন তিনি আবার বললেন: “যাকে আল্লাহ হিদায়াত দেন, তাকে কেউ পথভ্রষ্ট করতে পারে না। আর যাকে তিনি পথভ্রষ্ট করেন, তাকে কেউ হিদায়াত দিতে পারে না।”\\\\r\\\\n\\\\r\\\\nতখন বিশপ আবার বললেন: “নিশ্চয়ই আল্লাহ কাউকে পথভ্রষ্ট করেন না।”\\\\r\\\\n\\\\r\\\\nউমার বললেন: “সে কী বলছে?” অনুবাদক তাঁকে জানালেন। উমার বললেন: “হে আল্লাহর শত্রু, তুমি মিথ্যা বলেছ। যদি তোমার চুক্তি (নিরাপত্তার অঙ্গীকার) না থাকত, তবে আমি তোমার গর্দান উড়িয়ে দিতাম! বরং আল্লাহই তোমাকে সৃষ্টি করেছেন, আর আল্লাহই তোমাকে পথভ্রষ্ট করেছেন, অতঃপর আল্লাহই তোমাকে মৃত্যু দেবেন, অতঃপর তিনি তোমাকে জাহান্নামে প্রবেশ করাবেন, যদি আল্লাহ চান।”\\\\r\\\\n\\\\r\\\\nঅতঃপর তিনি (উমার) বললেন: “নিশ্চয় আল্লাহ তা'আলা যখন আদমকে সৃষ্টি করলেন, তখন তাঁর বংশধরদের ছড়িয়ে দিলেন। অতঃপর জান্নাতবাসীদের এবং তাদের আমলসমূহ লিখে দিলেন, আর জাহান্নামবাসীদের এবং তাদের আমলসমূহও লিখে দিলেন। অতঃপর বললেন: ‘এরা এর (জান্নাতের) জন্য, আর তারা ওইটার (জাহান্নামের) জন্য’।”\\\\r\\\\n\\\\r\\\\nআর সেই সময় মানুষ তাকদীর (ভাগ্য) নিয়ে আলোচনা করত। অতঃপর লোকেরা (এই আলোচনার ভিত্তিতে) বিভক্ত হয়ে গিয়েছিল, এরপর আর কেউ তা আলোচনা করত না।









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (418)


418 - وَأَخْبَرَنَا الْفِرْيَابِيُّ قَالَ: نَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ الْوَاسِطِيُّ قَالَ: أنا خَالِدٌ وَهُوَ ابْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ خَالِدٍ وَهُوَ ابْنُ مِهْرَانَ الْحَذَّاءُ أَبُو الْمَنَازِلِ عَنْ عَبْدِ الْأَعْلَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ نَوْفَلٍ قَالَ: خَطَبَنَا عُمَرُ رضي الله عنه بِالْجَابِيَةِ، وَالْجَاثَلِيقُ بَيْنَ يَدَيْهِ، وَالتُّرْجُمَانُ يُتَرْجِمُ، فَقَالَ عُمَرُ: «مِنْ يَهْدِهِ اللَّهُ، فَلَا مُضِلَّ لَهُ، وَمَنْ يُضْلِلْ فَلَا هَادِيَ لَهُ» وَذَكَرَ الْحَدِيثَ إِلَى آخِرِهِ قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ: وَقَدْ ذَكَرْنَا عَنْ عُمَرَ وَعَلِيٍّ رضي الله عنهما حَدِيثَهُمَا عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي الْقَدَرِ، وَهُوَ أَصْلُ كَبِيرٌ مِمَّا يُرَدُّ بِهِ عَلَى الْقَدَرِيَّةِ الْأَشْقِيَاءِ ⦗ص: 842⦘ وَقَدْ رُوِيَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ كَرَّمَ اللَّهُ وَجْهَهُ أَنَّهُ كَانَ يُعَلِّمُ النَّاسَ إِثْبَاتَ الْقَدَرِ، وَأَنَّ اللَّهَ تَعَالَى خَلَقَ الْخَلْقَ شَقِيًّا وَسَعِيدًا




আবদুল্লাহ ইবনু হারিস ইবনু নাওফাল বলেন: উমর রাদিয়াল্লাহু আনহু জাবিয়াহ নামক স্থানে আমাদের সামনে ভাষণ দিলেন। তাঁর সামনে জাথালিক (খ্রিস্টান বিশপ) ছিল এবং একজন দোভাষী অনুবাদ করছিল। তখন উমর বললেন: "যাকে আল্লাহ পথ দেখান, তাকে কেউ পথভ্রষ্ট করতে পারে না; আর যাকে তিনি পথভ্রষ্ট করেন, তার জন্য কোনো পথপ্রদর্শক নেই।" এবং তিনি হাদিসের শেষ পর্যন্ত উল্লেখ করলেন। উমর ও আলী রাদিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে বর্ণিত তাকদীর (ভাগ্য) সংক্রান্ত তাঁদের হাদিস আমরা উল্লেখ করেছি, যা হলো দুর্ভাগা কাদারিয়্যাদের (ভাগ্য অস্বীকারকারী) প্রতিবাদ করার জন্য একটি বড় মূলনীতি। আর আলী ইবনু আবী তালিব কাররামাল্লাহু ওয়াজহাহু থেকেও বর্ণিত আছে যে, তিনি লোকদেরকে তাকদীরের প্রমাণ শিক্ষা দিতেন এবং বলতেন যে আল্লাহ তাআলা সৃষ্টিকে দুর্ভাগা (শকী) ও সৌভাগ্যবান (সাঈদ) রূপে সৃষ্টি করেছেন।









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (419)


Null




কোনো আরবি হাদিসের পাঠ প্রদান করা হয়নি।









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (420)


420 - وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي دَاوُدَ قَالَ: نَا مُحَمَّدُ بْنُ وَزِيرٍ الْوَاسِطِيُّ قَالَ: نَا نُوحُ بْنُ قَيْسٍ الطَّاحِيُّ، عَنْ سَلَامَةَ الْكِنْدِيِّ قَالَ: كَانَ عَلِيٌّ رضي الله عنه يُعَلِّمُ النَّاسَ الصَّلَاةَ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَيَقُولُ: " قُولُوا: اللَّهُمَّ دَاحِي الْمَدْحُوَّاتِ، وَبَارِئَ الْمَسْمُوكَاتِ، وَجَبَّارَ الْقُلُوبِ عَلَى فَطْرَتِهَا، شَقِيِّهَا وَسَعِيدِهَا، اجْعَلْ شَرَائِفَ صَلَوَاتِكَ، وَنَوَامِي بَرَكَاتِكَ، وَرَأْفَةَ تَحَنُّنِكَ عَلَى مُحَمَّدٍ عَبْدِكَ وَرَسُولِكَ " وَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِطُولِهِ وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ زَاطْيَا قَالَ: نَا مُحَمَّدُ بْنُ وَزِيرٍ الْوَاسِطِيُّ قَالَ: نَا نُوحُ بْنُ قَيْسٍ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ




আলী রাদিয়াল্লাহু আনহু লোকজনকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর উপর সালাত (দরূদ) পাঠ করার পদ্ধতি শিক্ষা দিতেন। তিনি বলতেন: তোমরা বলো: হে আল্লাহ! আপনিই জমিনসমূহকে বিস্তৃতকারী, এবং আপনিই উচ্চতাস্থিত বস্তুর (আকাশের) স্রষ্টা, এবং আপনিই মানুষের অন্তরকে তাদের স্বাভাবিক প্রকৃতির উপর বলবৎকারী— তাদের মধ্যে যারা হতভাগ্য এবং যারা সৌভাগ্যবান (উভয়কেই)। আপনি আপনার বান্দা ও রাসূল মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর উপর আপনার উত্তম সালাতসমূহ, আপনার ক্রমবর্ধিষ্ণু বরকতসমূহ এবং আপনার দয়ার্দ্র স্নেহ স্থাপন করুন।