হাদীস বিএন


আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী





আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (996)


996 - حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ هَارُونُ بْنُ يُوسُفَ النَّاجِيُّ التَّاجِرُ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُمَرَ الْعَدَنِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَرْجِسَ قَالَ: " رَأَيْتُ الَّذِيَ بِظَهْرِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَأَنَّهُ جَمْعٌ قَالَ سُفْيَانُ: مِثْلُ الْمِحْجَمَةِ الضَّخْمَةِ يَعْنِي: الْخَاتَمَ الَّذِي بَيْنَ كَتِفَيْهِ صلى الله عليه وسلم "




আব্দুল্লাহ ইবনে সারজিস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর পিঠের উপর যা ছিল, তা দেখলাম। তা ছিল যেন একটি জমাট মাংসপিণ্ড। (বর্ণনাকারী) সুফিয়ান বলেন, তা একটি বড় শিঙ্গার (রক্তমোচনের যন্ত্র) মতো ছিল। অর্থাৎ, এটি তাঁর উভয় কাঁধের মধ্যবর্তী স্থানে অবস্থিত নবুওয়তের মোহর।









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (997)


997 - وحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ أَبِي حَسَّانَ الْأَنْمَاطِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ الدِّمَشْقِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ قَالَ: حَدَّثَنَا الْجُعَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَوْسٍ قَالَ: سَمِعْتُ السَّائِبَ بْنَ يَزِيدَ يَقُولُ: ذَهَبَتْ بِي خَالَتِي إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ ابْنَ أُخْتِي وَجِعٌ ، فَمَسَحَ رَأْسِي وَدَعَا لِي بِالْبَرَكَةِ ، ثُمَّ تَوَضَّأَ فَشَرِبْتُ مِنْ وَضُوئِهِ ، ثُمَّ قُمْتُ خَلْفَ ظَهْرِهِ فَنَظَرْتُ إِلَى خَاتَمِهِ بَيْنَ كَتِفَيْهِ مِثْلِ زِرِّ الْحَجَلَةِ صلى الله عليه وسلم تَسْلِيمًا كَثِيرًا "




সা'ইব ইবনু ইয়াযীদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: আমার খালা আমাকে নিয়ে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট গেলেন। তিনি বললেন, 'ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমার ভাগ্নে অসুস্থ।' অতঃপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমার মাথায় হাত বুলালেন এবং আমার জন্য বরকতের দু‘আ করলেন। এরপর তিনি উযূ করলেন, আর আমি তাঁর উযূর অবশিষ্ট পানি পান করলাম। অতঃপর আমি তাঁর পিছনে দাঁড়ালাম এবং তাঁর দুই কাঁধের মাঝখানে অবস্থিত নবুওয়াতের মোহর দেখলাম, যা ছিল তাঁবুর বোতামের মতো।









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (998)


998 - حَدَّثَنَا أَبُو حَفْصٍ عُمَرُ بْنُ أَيُّوبَ السَّقَطِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي شُعَيْبٍ الْحَرَّانِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا مِسْكِينُ بْنُ بُكَيْرٍ ، عَنِ الْمَسْعُودِيِّ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمَرْزُبَانِ وَهُوَ أَبُو سَعْدٍ الْبَقَّالُ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِ اللَّهِ عز وجل: {وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلَّا رَحْمَةً لِلْعَالَمِينَ} [الأنبياء: 107] قَالَ: «مَنْ آمَنَ بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ ، تَمَّتْ لَهُ الرَّحْمَةُ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ ، ⦗ص: 1476⦘ وَمَنْ لَمْ يُؤْمِنْ بِاللَّهِ وَلَا رَسُولِهِ ، عُوفِيَ مِمَّا كَانَ يُصِيبُ الْأُمَمَ الْمَاضِيَةَ ، مِنَ الْعَذَابِ فِي عَاجِلِ الدُّنْيَا»




ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মহান আল্লাহ্ তা‘আলার বাণী: ‘‘আর আমি আপনাকে সৃষ্টিজগতের জন্য রহমতস্বরূপই প্রেরণ করেছি’’ (সূরা আল-আম্বিয়া: ১০৭) প্রসঙ্গে বর্ণিত। তিনি বলেন: যে ব্যক্তি আল্লাহ্ ও তাঁর রাসূলের প্রতি ঈমান আনবে, তার জন্য দুনিয়া ও আখিরাতে পরিপূর্ণ রহমত (অনুগ্রহ) থাকবে। আর যে ব্যক্তি আল্লাহ্ ও তাঁর রাসূলের প্রতি ঈমান আনবে না, তাকে দুনিয়ার (তৎকালীন) জীবনে সেই আযাব থেকে অব্যাহতি দেওয়া হবে, যা পূর্বের জাতিগুলোর ওপর আপতিত হতো।









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (999)


999 - وحَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ بَنَانُ بْنُ أَحْمَدَ الْقَطَّانُ قَالَ: حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ بَكْرٍ أَبُو إِسْحَاقَ الشَّيْبَانِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي الْمَسْعُودِيُّ ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِ اللَّهِ عز وجل: {وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلَّا رَحْمَةً لِلْعَالَمِينَ} [الأنبياء: 107] قَالَ: «مَنْ آمَنَ بِهِ وَصَدَّقَهُ تَمَّتْ لَهُ الرَّحْمَةُ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ ، وَمَنْ لَمْ يُؤْمِنْ بِهِ وَلَمْ يُصَدِّقْهُ لَمْ يُصِبْهُ مَا أَصَابَ الْأُمَمَ مِنَ الْخَسْفِ وَالْقَذْفِ وَالْمَسْخِ»




ইবনু আব্বাস রাদিয়াল্লাহু আনহু আল্লাহ্‌ তা‘আলার বাণী: {وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلَّا رَحْمَةً لِلْعَالَمِينَ} [আল-আম্বিয়া: ১০৭] (আর আমি আপনাকে সৃষ্টিজগতের জন্য রহমতস্বরূপ প্রেরণ করেছি) এর ব্যাখ্যায় বলেন: যে ব্যক্তি তাঁর প্রতি ঈমান এনেছে এবং তাঁকে সত্য বলে গ্রহণ করেছে, দুনিয়া ও আখিরাতে তার জন্য রহমত পরিপূর্ণ হয়েছে। আর যে ব্যক্তি তাঁর প্রতি ঈমান আনেনি এবং তাঁকে সত্য বলে গ্রহণ করেনি, তার উপর সেই শাস্তি আপতিত হবে না, যা (পূর্ববর্তী) জাতিগুলোর উপর আপতিত হয়েছিল, যেমন: ভূমিধ্বস (খাস্ফ), নিক্ষেপ/পাথর বর্ষণ (ক্বাযফ) এবং রূপান্তর/বিকৃতি (মাস্খ)।









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (1000)


1000 - وَحَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْعَبَّاسِ الطَّيَالِسِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا مُؤَمَّلُ بْنُ إِهَابٍ قَالَ: حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ سُعَيْرٍ قَالَ: حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِنَّمَا أَنَا رَحْمَةٌ مُهْدَاةٌ»




আবূ হুরায়রাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়ই আমি এক প্রেরিত (বা প্রদত্ত) রহমত।”









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (1001)


1001 - وحَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ هَارُونَ بْنُ يُوسُفَ قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنِ الْأَعْرَجِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِنَّمَا مَثَلِي وَمَثَلُ النَّاسِ كَمَثَلِ رَجُلٍ اسْتَوْقَدَ نَارًا ، فَلَمَّا أَضَاءَتْ جَعَلَ الذُّبَابُ وَرُبَّمَا قَالَ الذُّبَابُ وَالْبَعُوضُ يَتَقَحَّمُونَ فِيهَا ، فَأَنَا آخِذٌ بِحُجَزِكُمْ عَنِ النَّارِ وَأَنْتُمْ تَقْتَحِمُونَ فِيهَا»




আবু হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমার ও মানুষের উপমা হলো এমন এক ব্যক্তির মতো, যে আগুন জ্বালালো। যখন আগুনটি আলোকিত হলো, তখন মাছি (এবং সম্ভবত তিনি বলেছেন: মাছি ও মশা) তাতে ঝাঁপিয়ে পড়তে লাগল। আর আমি তোমাদের কোমর ধরে তোমাদেরকে আগুন থেকে রক্ষা করছি, অথচ তোমরা তাতে ঝাঁপিয়ে পড়ছো।









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (1002)


1002 - وحَدَّثَنَا الْفِرْيَابِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ ، عَنْ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ أَنَّ عَائِشَةَ رضي الله عنها حَدَّثَتْهُ أَنَّهَا قَالَتْ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلْ أَتَى عَلَيْكَ يَوْمٌ أَشَدُّ مِنْ يَوْمِ أُحُدٍ؟ قَالَ: " لَقَدْ لَقِيتُ مِنْ قَوْمَكِ وَكَانَ أَشَدُّ مَا لَقِيتُ مِنْهُمْ يَوْمَ الْعَقَبَةِ ، إِذَا عَرَضْتُ نَفْسِي عَلَى ابْنِ عَبْدِ يَالِيلَ بْنِ عَبْدِ كُلَالِ ، فَلَمْ يُجِبْنِي إِلَى مَا أَرَدْتُ ، فَانْطَلَقْتُ مَهْمُومٌ عَلَى وَجْهِي ، فَلَمْ أَسْتَفِقْ إِلَّا وَأَنَا بِقَرْنِ الثَّعَالِبِ ، فَإِذَا أَنَا بِسَحَابَةٍ قَدْ أَظَلَّتْنِي فَنَظَرْتُ ، فَإِذَا فِيهَا جِبْرِيلُ عليه السلام ، فَنَادَانِي ، فَقَالَ: إِنَّ اللَّهَ عز وجل قَدْ سَمِعَ قَوْلَ قَوْمِكَ لَكَ ، وَمَا رَدُّوا عَلَيْكَ ، وَقَدْ بَعَثَ إِلَيْكَ مَلَكَ الْجِبَالِ لَتَأْمُرَ فِيهِمْ بِمَا شِئْتَ ، فَنَادَانِي مَلَكُ الْجِبَالِ فَسَلَّمَ عَلَيَّ ، ثُمَّ قَالَ: يَا مُحَمَّدُ إِنَّ اللَّهَ قَدْ سَمِعَ قَوْلَ قَوْمِكَ لَكَ ، وَأَنَا مَلَكُ الْجِبَالِ ، وَقَدْ بَعَثَنِي رَبُّكَ إِلَيْكَ لِتَأْمُرَنِي ⦗ص: 1479⦘ بِأَمْرِكَ بِمَا شِئْتَ ، إِنْ شِئْتَ أَنْ أُطْبِقَ عَلَيْهِمُ الْأَخْشَبَيْنِ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «بَلْ أَرْجُو أَنْ يُخْرِجَ اللَّهُ عز وجل مِنْ أَصْلَابِهِمْ مِنْ يَعْبُدُ اللَّهَ وَحْدَهُ ، لَا يُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا» قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ رَحِمَهُ اللَّهُ تَعَالَى: وَقَدْ قَالَ اللَّهُ عز وجل {وَهُوَ الَّذِي كَفَّ أَيْدِيَهُمْ عَنْكُمْ ، وَأَيْدِيَكُمْ عَنْهُمْ بِبَطْنِ مَكَّةَ مِنْ بَعْدِ أَنْ أَظْفَرَكُمْ عَلَيْهِمْ} [الفتح: 24] وَفِي هَذِهِ الْآيَةِ تَفَضُّلُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم عَلَى جَمَاعَةٍ مِنْ أَهْلِ مَكَّةَ ، ظَفَرَ بِهِمُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ، بَعْدَ أَنْ كَانُوا قَدْ مَكَرُوا بِهِ ، فَلَمْ يُبَلِّغْهُمُ اللَّهُ عز وجل مَا أَرَادُوا مِنَ الْمَكْرِ ، فَظَفِرَ بِهِمْ ، فَعَفَا عَنْهُمْ رَأْفَةً مِنْهُ وَرَحْمَةً بِهِمْ




আয়িশা রাদিয়াল্লাহু আনহা তাঁকে (উরওয়াকে) বলেছেন যে, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে জিজ্ঞাসা করেছিলেন: “ইয়া রাসূলাল্লাহ! উহুদের দিনের চেয়েও কঠিন কোনো দিন কি আপনার উপর এসেছিল?”

তিনি (রাসূল সা.) বললেন: "আমি তোমার কওমের কাছ থেকে অনেক কষ্ট পেয়েছি। তাদের কাছ থেকে পাওয়া সবচেয়ে কঠিন দিনটি ছিল আকাবার দিন। যখন আমি ইবনু আবদি ইয়ালীল ইবনু আবদি কুলাল-এর কাছে আমার নিজেকে (ইসলাম পেশ করার জন্য) তুলে ধরলাম, কিন্তু সে আমার প্রত্যাশিত ডাকে সাড়া দিল না। এরপর আমি দুশ্চিন্তাগ্রস্ত অবস্থায় আপন পথে চলতে লাগলাম। আমি চেতনা ফিরে পেলাম শুধুমাত্র তখন, যখন আমি কারনূস সা'আলিবে পৌঁছলাম।

তখন দেখলাম এক মেঘখণ্ড আমাকে ছায়া দিচ্ছে। আমি দৃষ্টি তুলে তাকালাম, দেখলাম তাতে জিব্রাঈল আলাইহিস সালাম উপস্থিত। তিনি আমাকে ডেকে বললেন: ‘নিশ্চয় আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্ল আপনার কওমের পক্ষ থেকে আপনাকে যা বলা হয়েছে এবং তাদের প্রত্যাখ্যান শুনেছেন। তিনি আপনার কাছে পাহাড়সমূহের ফেরেশতাকে পাঠিয়েছেন, যাতে আপনি তাদের বিষয়ে আপনার যা খুশি আদেশ দিতে পারেন।’

অতঃপর পাহাড়সমূহের ফেরেশতা আমাকে ডাকলেন এবং সালাম দিলেন। তারপর বললেন: ‘হে মুহাম্মাদ! নিশ্চয় আল্লাহ আপনার কওমের বক্তব্য শুনেছেন। আমি পাহাড়সমূহের ফেরেশতা। আপনার রব আমাকে আপনার কাছে পাঠিয়েছেন, যাতে আপনি আপনার ইচ্ছা অনুযায়ী আমাকে আদেশ দিতে পারেন। আপনি যদি চান, তবে আমি এই আখশাবাইন (মক্কার দুই পার্শ্ববর্তী পর্বত) তাদের উপর চাপিয়ে দিতে পারি?’

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “বরং আমি আশা করি যে, আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্ল তাদের বংশধরদের মধ্য থেকে এমন লোক বের করবেন, যারা এক আল্লাহর ইবাদত করবে এবং তাঁর সাথে কোনো কিছুকে শরীক করবে না।”









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (1003)


1003 - وَأَنْبَأَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ الْبُخَارِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا ⦗ص: 1480⦘ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بِشْرِ بْنِ الْحَكَمِ قَالَ: حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ وَاقِدٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ: حَدَّثَنِي ثَابِتٌ قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُغَفَّلٍ الْمُزَنِيُّ قَالَ: كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالْحُدَيْبِيَةِ فِي أَصْلِ الشَّجَرَةِ الَّتِي قَالَ اللَّهُ عز وجل فِي الْقُرْآنِ ، وَكَأَنِّي بِغُصْنٍ مِنْ أَغْصَانِ تِلْكَ الشَّجَرَةِ عَلَى ظَهْرِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ، فَرَفَعْتُهُ عَنْ ظَهْرِهِ ، وَعَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ رضي الله عنه ، وَسُهَيْلُ بْنُ عَمْرٍو جَالِسَانِ بَيْنَ يَدَيِّ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِعَلِيٍّ: «اكْتُبْ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ» فَأَخَذَ سُهَيْلُ بْنُ عَمْرٍو بِيَدِهِ وَقَالَ: مَا نَعْرِفُ الرَّحْمَنَ الرَّحِيمَ ، اكْتُبْ فِي قَضِيَّتِنَا مَا نَعْرِفُ ، فَقَالَ: " اكْتُبْ بِاسْمِكَ اللَّهُمَّ ، هَذَا مَا صَالَحَ عَلَيْهِ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ أَهْلَ مَكَّةَ ، فَأَمْسَكَ سُهَيْلٌ بِيَدِهِ وَقَالَ: لَقَدْ ظَلَمْنَاكَ إِنْ كُنْتَ رَسُولَهُ ، اكْتُبْ فِي قَضَيَّتِكَ مَا نَعْرِفُ قَالَ: «اكْتُبْ هَذَا مَا صَالَحَ عَلَيْهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ ، وَأَنَا رَسُولُ اللَّهِ» ، فَبَيْنَمَا نَحْنُ كَذَلِكَ ، إِذَا خَرَجَ عَلَيْنَا ثَلَاثُونَ شَابًّا عَلَيْهِمُ السِّلَاحُ ، فَثَارُوا فِي وُجُوهِنَا ، فَدَعَا عَلَيْهِمُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ، فَأَخَذَهُمُ اللَّهُ تَعَالَى بِأَبْصَارِهِمْ ، فَقُمْنَا إِلَيْهِمْ فَأَخَذْنَاهُمْ ، فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: " هَلْ جِئْتُمْ فِي عَهْدِ أَحَدٍ؟ وَهَلَ جَعَلَ لَكُمْ أَحَدٌ أَمَانًا؟ فَقَالُوا: اللَّهُمَّ لَا ، فَخَلَّى سَبِيلَهُمْ ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ عز وجل {وَهُوَ الَّذِي كَفَّ أَيْدِيَهُمْ عَنْكُمْ ، وَأَيْدِيَكُمْ عَنْهُمْ ⦗ص: 1481⦘ بِبَطْنِ مَكَّةَ مِنْ بَعْدِ أَنْ أَظْفَرَكُمْ عَلَيْهِمْ ، وَكَانَ اللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرًا} [الفتح: 24]




আব্দুল্লাহ ইবনু মুগাফফাল আল-মুযানী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) হতে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা হুদায়বিয়ায় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাথে সেই বৃক্ষের মূলে ছিলাম যার কথা আল্লাহ তা‘আলা কুরআনে বলেছেন। আর যেন আমি সেই বৃক্ষের একটি ডাল রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর পিঠের উপর দেখতে পাচ্ছিলাম। আমি তা তাঁর পিঠ থেকে সরিয়ে দিলাম। আলী ইবনু আবী তালিব (রাদিয়াল্লাহু আনহু) এবং সুহাইল ইবনু আমর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সামনে উপবিষ্ট ছিলেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আলীকে বললেন: “বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম লেখো।” তখন সুহাইল ইবনু আমর তাঁর হাত ধরে বললেন: আমরা ‘আর-রাহমান’ ও ‘আর-রাহীম’ চিনি না। আমাদের চুক্তিতে যা আমরা চিনি তা লেখো। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: “বিসমিকা আল্লাহুম্মা” (হে আল্লাহ! আপনার নামে) লেখো। “এ হলো সেই সন্ধি যার উপর মুহাম্মাদ, আল্লাহর রাসূল, মক্কাবাসীদের সাথে মীমাংসা করলেন।” সুহাইল তাঁর হাত ধরে বললেন: আপনি যদি আল্লাহর রাসূল হন, তবে তো আমরা আপনার প্রতি যুলুম করেছি! আমাদের চুক্তিতে যা আমরা চিনি, তা লেখুন। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: “লেখো: এ হলো সেই সন্ধি যার উপর মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু আব্দুল মুত্তালিব মীমাংসা করলেন। আর আমি আল্লাহর রাসূল।” আমরা যখন এই অবস্থায় ছিলাম, তখন ত্রিশ জন যুবক আমাদের সামনে বেরিয়ে এলো, তাদের গায়ে অস্ত্রশস্ত্র ছিল। তারা আমাদের মুখের দিকে তেড়ে এলো। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাদের বিরুদ্ধে দু‘আ করলেন। ফলে আল্লাহ তা‘আলা তাদের দৃষ্টি কেড়ে নিলেন। আমরা তাদের কাছে গেলাম এবং তাদের ধরে ফেললাম। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাদের জিজ্ঞেস করলেন: “তোমরা কি কারো অঙ্গীকারের অধীনে এসেছো? কেউ কি তোমাদের নিরাপত্তা দিয়েছে?” তারা বলল: হে আল্লাহ! না। তখন তিনি তাদের পথ ছেড়ে দিলেন। অতঃপর আল্লাহ তা‘আলা নাযিল করলেন: “তিনিই মক্কার অভ্যন্তরে তোমাদের উপর থেকে তাদের হাত এবং তাদের উপর থেকে তোমাদের হাত নিবারণ করেছেন, তাদেরকে তোমাদের কাবু করার পর। আর তোমরা যা করো আল্লাহ তার সম্যক দ্রষ্টা।” (সূরা আল-ফাতহ: ২৪)









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (1004)


1004 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ صَاعِدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مُوسَى الْفَرْوِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُلَيْحٍ ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ: قَالَ سَهْلُ بْنُ سَعْدٍ السَّاعِدِيُّ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِقَوْمِي ، فَإِنَّهُمْ لَايَعْلَمُونَ» يَعْنِي يَوْمَ أُحُدٍ




সাহল ইবনু সা‘দ আস-সা‘ঈদী রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “হে আল্লাহ, আমার জাতিকে ক্ষমা করে দাও, কারণ তারা জানে না।” (অর্থাৎ উহুদ যুদ্ধের দিন)।









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (1005)


1005 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَبَانَ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ: حَدَّثَنَا الْمُخْتَارُ بْنُ فُلْفُلٍ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ، وَذُكِرَ عِنْدَهُ الْأَنْبِيَاءُ فَقَالَ: «أَنَا أَكْثَرُ الْأَنْبِيَاءِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ تَبَعًا ، إِنَّ مِنَ الْأَنْبِيَاءِ لَمَنْ يَأْتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَمَا مَعَهُ مُصَدِّقٌ غَيْرُ رَجُلٍ وَاحِدٍ»




আনাস ইবনু মালিক রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট যখন নবীগণের আলোচনা করা হলো, তখন তিনি বললেন: কিয়ামতের দিন আমিই নবীগণের মধ্যে সবচেয়ে বেশি অনুসারী (উম্মত) বিশিষ্ট হবো। নিশ্চয়ই নবীগণের মধ্যে এমনও কেউ থাকবেন, যিনি কিয়ামতের দিন আসবেন, অথচ তাঁর সাথে একজন মাত্র লোক ছাড়া অন্য কোনো সত্যায়নকারী (বিশ্বাসী) থাকবে না।









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (1006)


1006 - وحَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ أَيْضًا قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ ، ⦗ص: 1483⦘ قَالَ: حَدَّثَنِي الْقَاسِمُ بْنُ مَالِكٍ الْمُزَنِيُّ ، عَنِ الْمُخْتَارِ بْنِ فُلْفُلٍ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «أَنَا أَكْثَرُ الْأَنْبِيَاءِ تَبَعًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ ، إِنَّ مِنَ الْأَنْبِيَاءِ لَمَنْ يَأْتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَمَا مَعَهُ مُصَدِّقٌ غَيْرُ وَاحِدٍ»




আনাস ইবনে মালেক (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাললাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: কিয়ামতের দিন আমিই হবো নবীগণের মধ্যে সবচেয়ে বেশি অনুসারীর অধিকারী। আর নবীগণের মধ্যে এমনও কেউ থাকবেন, যিনি কিয়ামতের দিন এমন অবস্থায় উপস্থিত হবেন যে, তাঁর সাথে মাত্র একজন সত্যায়নকারী (বা উম্মত) ছাড়া আর কেউ থাকবে না।









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (1007)


1007 - وحَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ هَارُونُ بْنُ يُوسُفَ قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ قَالَ: حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ الْجُعْفِيُّ ، عَنْ زَائِدَةَ ، عَنِ الْمُخْتَارِ بْنِ فُلْفُلٍ وَذَكَرَ الْحَدِيثَ نَحْوَهُ




এর অনুরূপ হাদীসটি তিনি উল্লেখ করেছেন।









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (1008)


1008 - وحَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْبَغَوِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ لُوَيْنٌ قَالَ: حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ ، عَنْ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ ، عَنْ عَطِيَّةَ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ: أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «إِنَّى أَنَا أَكْثَرُ الْأَنْبِيَاءِ تَبَعًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ»




আবু সাঈদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "কিয়ামতের দিন নবীগণের মধ্যে আমারই অনুসারী (উম্মত) হবে সর্বাপেক্ষা বেশি।"









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (1009)


1009 - وحَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ أَيْضًا قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَبَانَ قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُبَيْدَةَ ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ خَالِدٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَافِعٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: " يَأْتِي مَعِي مِنْ أُمَّتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ مِثْلُ اللَّيْلِ وَالسَّيْلِ ، يَحْطِمُ النَّاسَ حَطْمَةً وَاحِدَةً ، تَقُولُ الْمَلَائِكَةُ: لِمَا جَاءَ مَعَ مُحَمَّدٍ مِنْ أُمَّتِهِ أَكْثَرُ مِمَّا جَاءَ مَعَ سَائِرِ الْأَنْبِيَاءِ "




আবু হুরায়রাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: কিয়ামতের দিন আমার উম্মতের মধ্য থেকে রাতের আঁধার ও বন্যার স্রোতের মতো (বিশাল সংখ্যক) মানুষ আমার সাথে আসবে। তারা একসাথে মানুষকে আচ্ছন্ন করে ফেলবে। ফেরেশতারা তখন বলবে: 'মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে তাঁর উম্মতের যে সংখ্যা এসেছে, তা অন্যান্য সকল নবীর সাথে আগত সংখ্যার চেয়েও বেশি।









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (1010)


1010 - حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْكَشِّيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الشَّاذَكُونِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ قَالَ: حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ أَبِي النَّجُودِ ، عَنْ زِرٍّ ، عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «أَنَا مُحَمَّدٌ وَأَنَا أَحْمَدُ ، وَأَنَا نَبِيُّ الرَّحْمَةِ ، وَأَنَا نَبِيُّ الْمَلَاحِمِ ، وَأَنَا الْمُقَفَّى»




হুযাইফা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "আমি মুহাম্মাদ, আর আমি আহমাদ, আর আমি হলাম রহমতের নবী, আর আমি হলাম মহাযুদ্ধের নবী, আর আমি হলাম আল-মুক্বাফ্ফা।"









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (1011)


1011 - وحَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ حَامِدُ بْنُ شُعَيْبٍ الْبَلْخِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُمَرَ الْوَكِيعِيُّ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا بَكْرِ بْنَ عَيَّاشٍ يُحَدِّثُ عَنْ عَاصِمٍ ، عَنْ زِرٍّ ، عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ: كُنْتُ أَمْشِي مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ، فِي سِكَكِ الْمَدِينَةِ فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ: «أَنَا مُحَمَّدٌ ، وَأَنَا أَحْمَدُ ، وَأَنَا نَبِيُّ الرَّحْمَةِ ، وَأَنَا نَبِيُّ التَّوْبَةِ ، وَأَنَا نَبِيُّ الْمَلْحَمَةِ ، وَأَنَا الْمُقَفَّى ، وَأَنَا الْحَاشِرُ»




হুযাইফা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে মদীনার অলিগলিতে হাঁটছিলাম। তখন আমি তাঁকে বলতে শুনলাম: "আমি মুহাম্মাদ, আর আমি আহমাদ, আর আমি হলাম রহমতের নবী (নাবিয়্যুর রাহমাহ), আর আমি হলাম তাওবার নবী (নাবিয়্যুত তাওবাহ), আর আমি হলাম মালহামার নবী (নাবিয়্যুল মালহামাহ), আর আমি হলাম মুকাফফা এবং আমি হলাম হাশির।"









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (1012)


1012 - وحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي دَاوُدَ قَالَ: حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ ، وَخُشَيْشُ بْنُ أَصْرَمَ قَالَا: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ⦗ص: 1487⦘: " إِنَّ لِي أَسْمَاءً: أَنَا مُحَمَّدٌ ، وَأَنَا أَحْمَدُ ، وَأَنَا الْمَاحِي الَّذِي يَمْحُو اللَّهُ عز وجل بِيَ الْكُفْرَ ، وَأَنَا الْحَاشِرُ ، الَّذِي يُحْشَرُ النَّاسُ عَلَى قَدَمَيَّ ، وَأَنَا الْعَاقِبُ " وَحَدَّثَنَا مَعْمَرٌ ، قُلْتُ لِلزُّهْرِيِّ: فَمَا الْعَاقِبُ؟ قَالَ: الَّذِي لَيْسَ بَعْدَهُ نَبِيٌّ




জুবাইর ইবনে মুত’ইম (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: “নিশ্চয় আমার কয়েকটি নাম রয়েছে: আমি মুহাম্মাদ, আমি আহমাদ, আমি হলাম ‘আল-মাহী’ (বিমুক্তকারী), যার মাধ্যমে আল্লাহ তাআলা কুফরকে মুছে দেন। আর আমি হলাম ‘আল-হাশির’ (একত্রকারী), যার পদতলে (বা যার পরে) মানুষদের একত্র করা হবে। আর আমি হলাম ‘আল-আকিব’।”
(বর্ণনাকারী (মা’মার) যুহরিকে জিজ্ঞেস করলেন: ‘আল-আকিব’ অর্থ কী? তিনি বললেন: যার পরে কোনো নবী নেই।)









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (1013)


1013 - وحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْوَاسِطِيِّ قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُقْرِئِ قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: " إِنَّ لِي أَسْمَاءً: أَنَا مُحَمَّدٌ ، وَأَنَا أَحْمَدُ ، وَأَنَا الْحَاشِرُ: الَّذِي يُحْشَرُ النَّاسُ عَلَى قَدَمَيَّ ، وَأَنَا الْمَاحِي: الَّذِي مُحِيَ بِيَ الْكُفْرُ ، وَأَنَا الْعَاقِبُ: الَّذِي لَيْسَ بَعْدَهُ نَبِيٌّ "




জুবায়র ইবন মুত'ইম (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আমার কয়েকটি নাম রয়েছে: আমি মুহাম্মদ, আমি আহমদ, আর আমি হলাম হাশির (সমবেতকারী)—যাঁর পদতলে মানুষকে সমবেত করা হবে। আর আমি হলাম মাহী (বিলুপ্তকারী)—যার দ্বারা কুফরকে বিলুপ্ত করা হয়েছে। আর আমি হলাম আ'কিব (সর্বশেষ)—যার পরে কোনো নবী নেই।"









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (1014)


1014 - حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي دَاوُدَ أَبُو بَكْرٍ قَالَ: حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ قَالَ: حَدَّثَنَا آدَمُ ، وَأَبُو صَالِحٍ ، وَابْنُ بُكَيْرٍ قَالُوا: حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ قَالَ ⦗ص: 1488⦘: حَدَّثَنِي خَالِدُ بْنُ يَزِيدٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلَالٍ ، عَنْ عُتْبَةَ بْنِ مُسْلِمٍ ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ أَنَّهُ دَخَلَ عَلَى عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَرْوَانَ فَقَالَ لَهُ عَبْدُ الْمَلِكِ: أَتُحْصِي أَسْمَاءَ رَسُولِ اللَّهِ الَّتِي كَانَ جُبَيْرُ بْنُ مُطْعِمٍ يَعُدُّهَا؟ وَقَالَ نَافِعٌ: هِيَ سِتٌّ: " مُحَمَّدٌ ، وَأَحْمَدُ وَخَاتَمٌ وَحَاشِرٌ وَعَاقِبٌ وَمَاحٍ ، فَأَمَّا حَاشِرٌ: فَبُعِثَ مَعَ السَّاعَةِ نَذِيرًا لَكُمْ بَيْنَ يَدَيْ عَذَابٍ شَدِيدٍ ، وَأَمَّا الْعَاقِبُ: فَإِنَّهُ عَقِبُ الْأَنْبِيَاءِ ، وَأَمَّا مَاحٍ: فَإِنَّ اللَّهَ عز وجل مَحَا بِهِ السَّيِّئَاتِ: سَيِّئَاتِ مَنِ اتَّبَعَهُ "




নাফি‘ ইবনু জুবাইর ইবনু মুত‘ইম একবার আব্দুল মালিক ইবনু মারওয়ানের নিকট প্রবেশ করলেন। তখন আব্দুল মালিক তাঁকে বললেন: “জুবাইর ইবনু মুত‘ইম রাসূলুল্লাহ (সা.)-এর যে নামগুলো গণনা করতেন, আপনি কি সেই নামগুলো গণনা করতে পারেন?” নাফি‘ বললেন: "তা হলো ছয়টি— মুহাম্মাদ, আহমাদ, খাতাম, হাশির, আ'কিব এবং মাহি।

হাশির (সমাবেশকারী) এর ব্যাপারে: তাঁকে কঠোর শাস্তির পূর্বে তোমাদের জন্য সতর্ককারী হিসেবে কিয়ামতের সঙ্গে সঙ্গে প্রেরণ করা হয়েছে।

আর আ'কিব (শেষ নবী) এর ব্যাপারে: তিনি হলেন নবীদের শেষে আগমনকারী।

আর মাহি (মুছে ফেলাকারী) এর ব্যাপারে: নিশ্চয়ই আল্লাহ তা‘আলা তাঁর দ্বারা গুনাহসমূহকে— যারা তাঁকে অনুসরণ করে, তাদের গুনাহসমূহকে— মুছে দেন।









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (1015)


1015 - حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْبَغَوِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْكُوفِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو يَحْيَى التَّيْمِيُّ قَالَ ⦗ص: 1489⦘: حَدَّثَنَا سَيْفُ بْنُ وَهْبٍ ، عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِنَّ لِي عِنْدَ رَبِّي عز وجل عَشْرَةَ أَسْمَاءٍ» قَالَ: أَبُو الطُّفَيْلِ: قَدْ حَفِظْتُ مِنْهَا ثَمَانِيَةً: مُحَمَّدٌ ، وَأَحْمَدُ ، وَأَبُو الْقَاسِمِ ، وَالْفَاتِحُ ، وَالْخَاتَمُ ، وَالْمَاحِي ، وَالْعَاقِبُ ، وَالْحَاشِرُ قَالَ أَبُو يَحْيَى التَّيْمِيُّ: وَزَعَمَ سَيْفٌ أَنَّ أَبَا جَعْفَرٍ قَالَ لَهُ: إِنَّ الِاسْمَيْنِ الْبَاقِيَيْنِ: طَهْ ، وَيَاسِينُ "




আবু তুফাইল রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয় আমার রবের নিকট আমার দশটি নাম রয়েছে।" আবু তুফাইল রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন: আমি সেগুলোর মধ্যে আটটি নাম মুখস্থ করেছি: মুহাম্মাদ, আহমাদ, আবুল কাসিম, আল-ফাতিহ, আল-খাতিম, আল-মাহী, আল-আকিব এবং আল-হাশির। আবু ইয়াহইয়া আত-তায়মী বলেন, সাইফ ধারণা করেন যে আবু জাফর তাকে বলেছেন, অবশিষ্ট দুটি নাম হলো: ত্ব-হা ও ইয়াসীন।