الجامع الكامل
Al-Jami Al-Kamil
আল-জামি` আল-কামিল
আল-জামি` আল-কামিল (3382)
3382 - عن يحيى بن طلحة، عن أمه سُعدي المُريَّة قالت: مر عمر بطلحة بعد وفاة رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال: ما لك كئيبًا؟ أسَاءتْك إمرةُ ابن عمك؟ قال: لا، ولكن سمعتُ رسولَ الله صلى الله عليه وسلم يقول:"إني لأعلم كلمةً لا يقولُها أحد عند موته إلَّا كانت نورًا لصحيفته، وإن جسدَه ورُوحَه ليجدان لها رَوْحًا عند الموت فلم" أسأله حتى توفي. قال: أنا أعلمُها، هي التي أراد عمَّه عليها، ولو علم أن شيئًا أنْجي له منها لأمره.
صحيح: رواه ابن ماجه (3795) عن هارون بن إسحاق الهمداني، قال: حدّثنا محمد بن عبد الوهاب، عن مسعر، عن إسماعيل بن أبي خالد، عن الشعبي، عن يحيى بن طلحة فذكره.
وصحَّحه ابن حبَّان (205) ورواه من طريق هارون بن إسحاق إلَّا أنَّه اختلف على الشعبي وهو عامر، قال البوصيري في"مصباح الزجاجة": فقيل عنه هكذا، وقيل عنه عن ابن طلحة، عن أبيه، وقيل: عنه، عن يحيى بن طلحة، عن أبيه، وقيل: عنه، عن يحيى بن طلحة، عن أمه سُعدي، عن طلحة، وقيل: عنه عن طلحة مرسلًا، ورواه أبو بكر بن أبي شيبة في مسنده من طريق مجالد، عن الشعبي، عن جابر، عن طلحة" انتهي.
قلت: ما صحَّ منه لا يُعل بهذا الاختلاف، ومن الطرق الصحيحة ما رواه الإمام أحمد (1384)، وأبو يعلى (655)، والحاكم (1/ 350 - 351) كلهم من طرق، عن مطرف بن طريف الحارثي، عن الشعبي، عن يحيى بن طلحة بن عبيد الله، عن أبيه أن عمر رآه كئيبًا فذكره وفيه:
والكلمة هي:"لا إله إلَّا الله، فقال طلحة: هي والله هي.
قال الحاكم:"صحيح على شرط الشيخين".
ويحيى بن طلحة بن عبيد الله ليس من رجال الشيخين، وإنَّما هو من رجال السنن إلا أنه ثقة.
অনুবাদঃ তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁর মা সু'দি আল-মুরিইয়াহ বলেছেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ওফাতের পর উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। তিনি জিজ্ঞাসা করলেন: তুমি এত বিষণ্ণ কেন? তোমার চাচাতো ভাইয়ের শাসন কি তোমাকে খারাপ লাগছে? তিনি (তালহা) বললেন: না, তবে আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "আমি এমন একটি বাক্য জানি, মৃত্যুর সময় যেই ব্যক্তি তা উচ্চারণ করে, তা তার আমলনামার জন্য আলোস্বরূপ হয়ে যায় এবং মৃত্যুর সময় তার শরীর ও আত্মা এর কারণে স্বস্তি (রাউহ) লাভ করে।" কিন্তু তাঁর (রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ওফাত পর্যন্ত আমি তাঁকে (সেই বাক্যটি) জিজ্ঞেস করিনি। তিনি (উমার) বললেন: আমি সেটি জানি। এটি হলো সেই বাক্য, যার উপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর চাচাকে রাজি করাতে চেয়েছিলেন। যদি তিনি জানতেন যে এর চেয়েও বেশি মুক্তিদায়ক অন্য কিছু আছে, তাহলে তিনি তাকে সেটার নির্দেশ দিতেন।