আল-জামি` আল-কামিল
2341 - عن أبي موسى الأشعري قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:"من صَلَّى في يوم وليلة ثنتي عَشْرة ركعةً سوى الفريضة، بُنِيَ له بيت في الجنة".
حسن: رواه الإمام أحمد (19709) والطبراني في الأوسط (9432) والبزار - كشف الأستار (702) كلهم من طريق حماد بن زيد، عن هارون أبي إسحاق الكوفي من همدان، عن أبي بردة بن أبي موسى، عن أبيه فذكره.
ورجاله ثقات، وهارون أبو إسحاق وثقه ابن معين في رواية، وقال في رواية: مشهور. انظر:"الجرح والتعديل" (9/ 99) وذكره ابن حبان في"الثقات" (7/ 582) وهو من رجال التمييز جاء اسمه في التهذيب في الكنى.
والحديث أورده الحافظ الهيثمي في"المجمع" (2/ 231) وقال: رواه أحمد والطبراني في"الأوسط" و"الكبير" والبزار، وقال: لم يتابع هارون أبي إسحاق على هذا الحديث".
قلت: هارون كما سبق ليس بمتهم بل هو حسن الحديث، ولم يأتِ بحديث غريب، فلا يضره عدم المتابعة.
وأما ما رُوِي عن عائشة قالت: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:"من ثابر على ثنتي عشرة ركعةً من السُّنَّة، بنى الله له بيتًا في الجنة: أربع ركعات قبل الظهر وركعتين بعدها، وركعتين بعد المغرب، وركعتين بعد العشاء، وركعتين قبل الفجر".
فهو ضعيف روه الترمذي (414)، والنسائي (1794)، وابن ماجه (1140) كلهم من طريق إسحاق بن سليمان الرازي، حدثنا المغيرة بن زياد، عن عطاء، عن عائشة فذكرت الحديث.
قال الترمذي: حديث عائشة حديث غريب من هذا الوجه، والمغيرة بن زياد قد تكلم فيه بعض أهل العلم من قبل حفظه". انتهى.
وفي"التلخيص الحبير" (502): قال أحمد: ضعيف، وكل حديث رفعه فهو منكر، وقال النسائي: هذا خطأ، ولعل عطاء قال: عن عنبسة فتصحف بعائشة. يعني: أن المحفوظ حديث عنبسة بن أبي سفيان عن أخته أم حبيبة". انتهى.
আবূ মূসা আল-আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যে ব্যক্তি দিনে ও রাতে ফরয নামায ব্যতীত বারো (১২) রাকআত নামায আদায় করবে, তার জন্য জান্নাতে একটি ঘর নির্মাণ করা হবে।”
2342 - عن ابن عمر أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يُصَلِّي قبل الظهر ركعتين، وبعدها ركعتين، وبعد المغرب ركعتين في بيته، وبعد العشاء ركعتين، وكان لا يُصَلِّي بعد الجُمعة حتى ينصرف فيركع ركعتين.
متفق عليه: رواه مالك في قصر الصلاة (69) عن نافع، عن ابن عمر، والبخاري في الجمعة (937) عن عبد الله بن يوسف، عن مالك به مثله، ورواه مسلم في صلاة المسافرين (729) عن عبيد الله، عن نافع به، وقال فيه: فأما المغرب والعشاء والجمعة فصليت مع النبي صلى الله عليه وسلم في بيته.
ومن طريقه رواه أيضًا البخاري في التهجد (1172).
وفي رواية أيوب، عن نافع، قال: حفظتُ من النبي صلى الله عليه وسلم عشر ركعات فذكر مثله إلا أنه جعل ركعتين قبل الصبح موضع ركعتين بعد الجمعة، رواه البخاري في التهجد (1180) عن سليمان بن حرب، قال: حدثنا حماد بن زيد، عن أيوب.
وقال فيه: حدثتني حفصةُ: أنه كان إذا أذَّن المؤذِّن وطلع الفجرُ صلى ركعتين.
قول ابن عمر:"كان النبي صلى الله عليه وسلم يصلي قبل الظهر ركعتين" لعلّه فعل ذلك أحيانًا وإلّا فالغالب أنه كان صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي في البيت قبل الظهر أربعًا، كما أخبرت بذلك أم المؤمنين عائشة، وهي أعلم بصلاة رسول الله صلى الله عليه وسلم في بيته.
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যোহরের (ফরযের) পূর্বে দুই রাকাত এবং যোহরের (ফরযের) পরে দুই রাকাত সালাত আদায় করতেন। আর মাগরিবের (ফরযের) পরে তিনি তাঁর বাড়িতে দুই রাকাত সালাত আদায় করতেন, আর ইশার (ফরযের) পরেও দুই রাকাত সালাত আদায় করতেন। জুমু‘আর (ফরযের) পরে তিনি ফিরে গিয়ে দুই রাকাত সালাত আদায় না করা পর্যন্ত (অন্য কোনো নফল) সালাত আদায় করতেন না।
2343 - عن عاصم بن ضَمْرَةَ السَّلُوليِّ، قال: سألنا عليًّا عن تطوُّع رسول الله صلى الله عليه وسلم بالنهار فقال: إنكم لا تطيقونَه، فقلنا: أخبِرْنا به نَأخُذْ منه ما اسْتَطَعنا. قال: كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا صلَّى الفجر يُمْهِلُ، حتى إذا كانت الشمس من هاهُنا، يعني من قبل المشرق بمقدارها من صلاة العصر من هاهنا، يعني من قبل المغرب، قام فصلى ركعتين، ثم يُمْهِلُ حتى إذا كانت الشمس من هاهنا، يعني من قبل المشرق بمقدارها من صلاة الظهر من هاهنا قام فصلى أربعًا، وأربعًا قبل الظهر إذا زالتِ
الشمس، وركعتين بعدها، وأربعًا قبل العصر، يفصِلُ بينَ كلِّ ركعتين بالتسليم على الملائكة المُقرَّبين والنَّبِيِّينَ، ومن تبعهم من المسلمين والمؤمنين.
قال عَلِيٌّ: فتلك سِتَّ عشرة ركعةً، تطوُّعُ رسول الله صلى الله عليه وسلم بالنهار، وقَلَّ من يداومُ عليها.
قال وكيع، زاد فيه أبي: فقال حبيب بن أبي ثابتٍ: يا أبا إسحاق! ما أحبُّ أن لي بحديثك هذا ملْءَ مسْجِدِك هذا ذَهَبًا.
حسن: رواه ابن ماجه (1161) عن علي بن محمد، قال: حدثنا وكيع، قال: حدثنا سفيان وأبي وإسرائيل، عن أبي إسحاق، عن عاصم بن ضمْرة السلولي فذكر مثله واللفظ له.
ورواه الترمذي (598)، والنسائي (874)، وأبو داود (1272) كلهم من طريق شعبة، عن أبي إسحاق به مختصرًا ومطولًا.
قال الترمذي:"حسن. وقال إسحاق بن إبراهيم: أحسن شيء رُوِي في تطوع النبي صلى الله عليه وسلم في النهار هذا. ورُوي عن عبد الله بن المبارك أنه كان يُضعف هذا الحديث، وإنما ضعَّفه عندنا - والله أعلم - لأنه لا يُروى مثل هذا عن النبي صلى الله عليه وسلم إلا من هذا الوجه عن عاصم بن ضمرة، عن علي، وعاصم بن ضمرة هو ثقة عند بعض أهل العلم، قال علي بن المديني: قال يحيى بن سعيد القطان: قال سفيان: كنا نعرف فضل حديث عاصم بن ضمرة على حديث الحارث" انتهى.
قلت: وهو كما قال، فإن عاصم بن ضمرة في أقل أحواله حسن الحديث كان الإمام أحمد يقول: هو أعلى من الحارث الأعور، وهو عندي حجة.
وأما الجوزجاني فطعن في عاصم لأجل هذا الحديث طعنًا شديدًا وجعله قريبًا من الحارث الأعور. وهذا فيه مبالغة من الجوزجاني، فأين عاصم بن ضمرة الذي قال فيه الإمام أحمد هو حجة عندي من الحارث الأعور الكذاب، والله لا يحب الظلم والعدوان.
قال الحافظ في التهذيب:"تعصب الجوزجاني على أصحاب علي معروف، ولا إنكار على عاصم فيما روى، هذه عائشة تقول لسائلها عن شيء من أحوال النبي صلى الله عليه وسلم: سل عليًّا. فليس بعجب أن يروي الصحابي شيئًا يرويه غيره من الصحابة بخلافه، ولا سيما في التطوع"، انتهى.
وأما أبو إسحاق فهو مدلس، ولكن روى الترمذي والنسائي وصحّحه ابن خزيمة (1211) كلهم من طريق شعبة القائل: كفيتكم تدليس أبي إسحاق، كما أنه صرَّح بسماعه من عاصم بن ضمرة عند أبي داود الطيالسي (130).
ومنهم من رد هذا الحديث بأن السنة القبلية للعصر لم تثبت في أحاديث أخرى.
قلت: وهذه أيضًا ليست بحجة فقد ثبت عن ابن عمر أربع ركعات قبل العصر كما سيأتي وهو لا يخالف ما مضى من قوله: حفظت عن النبي صلى الله عليه وسلم عشر ركعات وليس فيه أربع قبل العصر قال الحافظ ابن القيم:"وهذا ليس بعلة أصلا، فإن ابن عمر إنما أخبر بما حفظه من فعل النبي صلى الله عليه وسلم،
ولم يخبر عن ذلك فلا تنافي بين الحديثين البتة""زاد المعاد" (1/ 312).
كما أن هذا لم يكن من دأبه صلى الله عليه وسلم فإنه قلما يداومُ عليها كما رواه إسرائيل، عن أبي إسحاق."البيهقي" (2/ 51).
ومما يقوي صحة هذا الحديث قول حبيب بن ثابت في آخر حديث ابن ماجه:"يا أبا إسحاق! ما أحب أن لي بحديثك هذا ملء مسجدك هذا ذهبًا".
وأما اختصار الحديث وتطويله فاختلف أصحابه كما بوّب عليه النسائي بقوله:"ذكر اختلاف الناقلين عن أبي إسحاق" فما رواه من أصحابه الذين كثرت ملازمتهم له فهو مقبول، وما رواه من أصحابه الذين لم تكثر ملازمنهم له، وهو مخالف لغيرهم فهو مردود وشاذ.
ولعل مما انفرد به حصين بن عبد الرحمن عنه ما رواه النسائي عن محمد بن المثنى، قال: حدثنا محمد بن عبد الرحمن، قال: حدثنا حصين بن عبد الرحمن، عن أبي إسحاق عنه وقال في آخره: ويجعل التسليم في آخره".
والثابت عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه كان يُسلم بعد كل ركعتين، وهو الذي يرويه غيره من أصحاب أبي إسحاق.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আসিম ইবনু দামরাহ আস-সালূলী বলেন: আমরা আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দিনের বেলায় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নফল সালাত সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলে তিনি বললেন: তোমরা তা আদায় করতে সক্ষম হবে না। আমরা বললাম: আপনি আমাদের তা সম্পর্কে বলুন, যেন আমরা যতটুকু সম্ভব গ্রহণ করতে পারি।
তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ফজরের সালাত আদায়ের পর অপেক্ষা করতেন। সূর্য যখন এখান থেকে (অর্থাৎ পূর্ব দিক থেকে) এতটুকু উপরে উঠত, যতটুকু উপরে উঠলে এখান থেকে (অর্থাৎ পশ্চিম দিক থেকে) আসরের সালাতের সময় হয়, তখন তিনি উঠে দুই রাকাত সালাত আদায় করতেন। এরপর তিনি আবার অপেক্ষা করতেন। সূর্য যখন এখান থেকে (অর্থাৎ পূর্ব দিক থেকে) এতটুকু উপরে উঠত, যতটুকু উপরে উঠলে এখান থেকে (অর্থাৎ পশ্চিম দিক থেকে) যোহরের সালাতের সময় হয়, তখন তিনি উঠে চার রাকাত সালাত আদায় করতেন। আর সূর্য ঢলে যাওয়ার পর যোহরের পূর্বে চার রাকাত, যোহরের পরে দুই রাকাত এবং আসরের পূর্বে চার রাকাত সালাত আদায় করতেন। তিনি প্রত্যেক দুই রাকাতের মাঝে নৈকট্যপ্রাপ্ত ফেরেশতাগণ, নবীগণ এবং মুসলিম ও মুমিনদের মধ্য থেকে যারা তাঁদের অনুসরণ করেন, তাঁদের প্রতি সালামের মাধ্যমে পার্থক্য করতেন।
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: এই হলো ষোল রাকাত, যা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর দিনের বেলার নফল সালাত। খুব কম লোকই এইগুলো নিয়মিত আদায় করে।
2344 - عن عائشة قالت: لم يكن النبي صلى الله عليه وسلم على شيء من النوافل أشدَّ منه تعاهدًا على ركعتي الفجر.
متفق عليه: رواه البخاري في التهجد (1169)، ومسلم في المسافرين (724/ 94) كلاهما من طريق يحيى بن سعيد، عن ابن جريج، قال: حدثني عطاء، عن عبيد بن عمير، عن عائشة فذكرته.
وفي رواية حفص عن ابن جريج به قالت: ما رأيت رسول الله له في شيء من النوافل أسرع منه إلى الركعتين قبل الفجر، رواه مسلم عن ابن نمير عنه.
ورواه ابن خزيمة (1108) عن عبد الله بن سعيد الأشج، قال: حدثنا حفص - يعني ابن غياث - به وزاد فيه:"ولا إلى غنيمة".
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ফযরের দুই রাকাত সুন্নাত অপেক্ষা অন্য কোনো নফল সালাতের প্রতি এতোটা গুরুত্বসহকারে নিয়মিত ছিলেন না।
2345 - عن عائشة عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:"ركعتا الفجر خير من الدنيا وما فيها"
صحيح: رواه مسلم في المسافرين (725) من طريق أبي عوانة، عن قتادة، عن زُرَارة بن أوفى، عن سعد بن هشام، عن عائشة فذكرته.
وفي رواية:"لهما أحبُّ إليَّ من الدُّنيا جميعًا".
وأما ما روي عن أبي هريرة"لا تدعوا ركعتي الفجر، ولو طردتكم الخيل" فهو ضعيف، رواه أبو داود (1258)، وأحمد (9253 و 9258) وفيه ابن سيلان وهو مجهول الحال، قال ابن
القطان: لأنه لم يرو عنه غير محمد بن زيد بن المهاجر بن منقد. وهو مخرج في"المنة الكبرى" (2/ 293).
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "ফজরের দুই রাকাত (সুন্নাত) সালাত দুনিয়া ও তাতে যা কিছু আছে তার থেকেও উত্তম।"
অন্য এক বর্ণনায় আছে: "(ফজরের) এই দুই রাকাত আমার নিকট পুরো দুনিয়ার থেকেও অধিক প্রিয়।"
2346 - عن ابن عباس قال: كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يقرأ في ركعتي الفجر في الأولى منهما: {قُولُوا آمَنَّا بِاللَّهِ وَمَا أُنْزِلَ إِلَيْنَا} [البقرة: 136] وفي الآخرة منهما: {آمَنَّا بِاللَّهِ وَاشْهَدْ بِأَنَّا مُسْلِمُونَ} [آل عمران: 52].
وفي رواية في الثانية: {تَعَالَوْا إِلَى كَلِمَةٍ سَوَاءٍ بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمْ} [آل عمران: 64].
صحيح: رواه مسلم في صلاة المسافرين (727) من طريق مروان بن معاوية الفزاري، والرواية الثانية من طريق أبي خالد الأحْمَر، كلاهما عن عثمان بن حكيم الأنصاري، قال: أخبرني سعيد بن يسار، أن ابن عباس أخبره فذكر الحديث.
وعن أبي هريرة أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قرأ في ركعتي الفجر: {قُلْ يَاأَيُّهَا الْكَافِرُونَ} و {قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ}.
صحيح: رواه مسلم في صلاة المسافرين (726) قال: حدثني محمد بن عبَّاد وابن أبي عمر، قالا: حدثنا مروان بن معاوية، عن يزيد (وهو ابن كيسان) عن أبي حازم، عن أبي هريرة فذكر الحديث.
والمقصود من هذه القراءة في ركعتي سنة الفجر.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ফজরের (সুন্নাত) দুই রাকা‘আতে পাঠ করতেন। প্রথম রাকা‘আতে: {قُولُوا آمَنَّا بِاللَّهِ وَمَا أُنْزِلَ إِلَيْنَا} [সূরা আল-বাকারা: ১৩৬], এবং দ্বিতীয় রাকা‘আতে: {آمَنَّا بِاللَّهِ وَاشْهَدْ بِأَنَّا مُسْلِمُونَ} [সূরা আলে ইমরান: ৫২]।
অন্য এক বর্ণনায় দ্বিতীয় রাকা‘আতে: {تَعَالَوْا إِلَى كَلِمَةٍ سَوَاءٍ بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمْ} [সূরা আলে ইমরান: ৬৪]।
আর আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ফজরের দুই রাকা‘আতে: {قُلْ يَاأَيُّهَا الْكَافِرُونَ} এবং {قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ} পাঠ করতেন।
আর এই তেলাওয়াতসমূহ ফজরের সুন্নাতের দুই রাকা‘আতের জন্য উদ্দেশ্য ছিল।
2347 - عن أبي هريرة أنه سمع النبيَّ صلى الله عليه وسلم يقرأ في ركعتي الفجر {قُلْ آمَنَّا بِاللَّهِ وَمَا أُنْزِلَ عَلَيْنَا} [آل عمران: 84] في الرّكعة الأولى، وفي الركعة الأخرى بهذه الآية {رَبَّنَا آمَنَّا بِمَا أَنْزَلْتَ وَاتَّبَعْنَا الرَّسُولَ فَاكْتُبْنَا مَعَ الشَّاهِدِينَ} [آل عمران: 53] أو {إِنَّا أَرْسَلْنَاكَ بِالْحَقِّ بَشِيرًا وَنَذِيرًا وَلَا تُسْأَلُ عَنْ أَصْحَابِ الْجَحِيمِ} [البقرة: 119] شك الدّراورديّ.
حسن: رواه أبو داود (1260) عن محمد بن الصباح بن سفيان، حدّثنا عبد العزيز بن محمد، عن عثمان بن عمر - يعني ابن موسى -، عن أبي الغيث، عن أبي هريرة، فذكره.
ورواه أيضا البيهقي (3/ 43) من وجه آخر عن عبد العزيز بن محمد وهو الدراورديّ. وإسناده حسن من أجل عثمان بن عمر بن موسى التيمي المدني، كان قاضيا بالمدينة، روى عنه جمع، وذكره ابن حبان في"الثقات" (7/ 200). وذكره البخاري في"تاريخ الكبير" وقال:"أُراه يعدّ في أهل المدينة".
قال ابن بكار:"أمّه أمّ ولد، وكان على قضاء المدينة في زمن مروان بن محمد، ثم ولاه أمير
المؤمنين المنصور قضاءه، وكان مع المنصور حتى مات بالحيرة قبل أن يبني أمير المؤمنين مدينة السلام". فمثله يحسّن حديثه، وخاصة إذا كان له أصول صحيحة.
وكذلك فيه عبد العزيز بن محمد الدراوردي وهو حسن الحديث أيضًا.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে ফজরের (সুন্নাত) দুই রাকা‘আতে তিলাওয়াত করতে শুনেছেন: প্রথম রাকা‘আতে {ক্বুল আ-মান্না বিল্লা-হি ওয়ামা- উনযিলা ‘আলাইনা-} [সূরা আলে ‘ইমরান: ৮৪]। আর অন্য রাকা‘আতে এই আয়াতটি: {রব্বানা- আ-মান্না- বিমা- আনযালতা ওয়াত্তাবা‘নার রসূলা ফাকতুব্না- মা‘আশ শা-হিদীনা} [সূরা আলে ‘ইমরান: ৫৩]। অথবা {ইন্না আরসাল্না-কা বিলহাক্কি বাশী-রাওঁ ওয়া নাযী-রাওঁ ওয়ালা- তুসআলু ‘আন আসহা-বিল জাহীম} [সূরা আল-বাক্বারাহ: ১১৯]। (এ বিষয়ে) দারওয়ারদী (নামক বর্ণনাকারী) সন্দেহ করেছেন।
2348 - عن ابن عمر قال: رمَقْتُ النبي صلى الله عليه وسلم شهرًا، فكان يقرأ في الركعتين قبل الفجر: {قُلْ يَاأَيُّهَا الْكَافِرُونَ} و {قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ}.
صحيح: رواه الترمذي (417)، وابن ماجه (1149) كلاهما من طريق أبي أحمد الزبيري، حدثنا سفيان، عن أبي إسحاق، عن مجاهد، عن ابن عمر فذكره.
قال الترمذي: حديث ابن عمر حديث حسن، لا نعرفه من حديث الثوري، عن أبي إسحاق إلا من حديث أبي أحمد، والمعروف عند الناس حديث إسرائيل، عن أبي إسحاق، وقد رُوِيَ عن أبي أحمد عن إسرائيل هذا الحديث أيضًا. وأبو أحمد الزبيري ثقة حافظ. قال: سمعت بندار يقول: ما رأيت أحدًا أحسن حفظًا من أبي أحمد الزبيري، وأبو أحمد اسمه: محمد بن عبد الله بن الزبير الكوفي الأسدي". انتهى.
ورواه النسائي (992) من وجه آخر عن أبي الجوَّاب، قال: حدثنا عمار بن رُزيق، عن أبي إسحاق، عن إبراهيم بن مهاجر، عن مجاهد، عن ابن عمر قال: رَمَقْتُ رسول الله صلى الله عليه وسلم عشرين مرة يقرأ في الركعتين بعد المغرب، وفي الركعتين قبل الفجر: {قُلْ يَاأَيُّهَا الْكَافِرُونَ} و {قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ}.
وأبو الجوَّاب اسمه: أحوص بن جوَّاب - بفتح الجيم، وتشديد الواو، الضبي، قال ابن معين ثقة، وقال أبو حاتم: صدوق.
وعمار بن رُزيق - مصغر - الضبي أو التيمي، وثقه يحيى بن معين، وأبو زرعة الرازيّ، وقال أبو حاتم:"لا بأس به".
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি এক মাস ধরে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে নিবিড়ভাবে পর্যবেক্ষণ করেছিলাম। তিনি ফযরের পূর্বের দুই রাক'আতে 'ক্বুল ইয়া আইয়ুহাল কাফিরূন' এবং 'ক্বুল হুওয়াল্লাহু আহাদ' পাঠ করতেন।
[অন্য একটি বর্ণনায় ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত আছে, তিনি বলেন:] আমি বিশবার রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে নিবিড়ভাবে পর্যবেক্ষণ করেছি। তিনি মাগরিবের পরের দুই রাক'আতে এবং ফযরের পূর্বের দুই রাক'আতে 'ক্বুল ইয়া আইয়ুহাল কাফিরূন' ও 'ক্বুল হুওয়াল্লাহু আহাদ' পাঠ করতেন।
2349 - عن جابر بن عبد الله أن رجلًا قام فركع ركعتي الفجر، فقرأ في الركعة الأولى: {قُلْ يَاأَيُّهَا الْكَافِرُونَ} حتى انقضت السورة، فقال النبي صلى الله عليه وسلم:"هذا عبد عرف ربه" وقرأ في الآخرة: {قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ}. حتى انقضي السورةُ، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم:"هذا عبد آمن بربه".
فقال طلحة: فأنا أَستَحِبُّ أن أقرأ بهاتين السورتين في هاتين الركعتين.
حسن: أخرجه ابن حبان (2460) فقال: أخبرنا أحمد بن الحسن بن عبد الجبار الصوفي ببغداد، حدثنا يحيى بن معين، حدثنا يحيى بن عبد الله بن يزيد بن عبد الله بن أنيس الأنصاري، قال: سمعت طلحة بن خراش يحدث عن جابر بن عبد الله فذكر الحديث.
ورواه أيضًا الطحاوي في شرحه (1/ 298) عن محمد بن إبراهيم البغدادي، عن يحيى بن معين
به مثله.
وإسناده حسن فإن يحيى بن عبد الله بن يزيد وشيخه طلحة بن خراش"صدوقان".
وفي الباب ما رُوي عن ابن مسعود. رواه الترمذي وغيره، وفيه عبد الملك بن الوليد بن معدان ضعيف.
وكذلك لا يصح ما رُوي عن عائشة أيضًا في هذا الباب.
জাবির ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, এক ব্যক্তি দাঁড়িয়ে ফাজরের (সুন্নাত) দুই রাকাত সালাত আদায় করল। সে প্রথম রাকাতে সূরা 'কুল ইয়া আইয়ুহাল কাফিরুন' সম্পূর্ণ শেষ পর্যন্ত পড়ল। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "এই বান্দা তার রবকে চিনতে পেরেছে।" এবং সে দ্বিতীয় রাকাতে সূরা 'কুল হুওয়াল্লাহু আহাদ' সম্পূর্ণ শেষ পর্যন্ত পড়ল। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "এই বান্দা তার রবের উপর ঈমান এনেছে।" তালহা বলেন, তাই আমি এই দুই রাকাতে এই দুটি সূরা পড়া পছন্দ করি।
2350 - عن حفصة زوج النبي صلى الله عليه وسلم قالت: إن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان إذا سكت المؤذِّن عن الأذان لصلاة الصُبح صلى ركعتين خفيفتين قبل أن تُقام الصلاة.
متفق عليه: رواه مالك في صلاة الليل (29) عن نافع، عن عبد الله بن عمر، عن حفصة فذكرته، ورواه البخاري في الأذان (618) عن عبد الله بن يوسف، ومسلم في المسافرين (718) عن يحيى بن يحيى، كلاهما عن مالك به إلا أن البخاري قال في لفظ الحديث:"كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا اعتكف المؤذِّن للصبح، وبَدَا الصبح صلَّى ركعتين خفيفتين قبل أن تقام الصلاة".
فقوله: اعتكف قد استشكله كثير من العلماء وأجابوا عنه بأجوبة غير مقنعة فرجح الحافظ ابن حجر أنه محرف من لفظ"سكت".
হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন ফজরের নামাযের জন্য মুআযযিন আযান শেষে নীরব হতেন, তখন তিনি নামাযের ইকামত দেওয়ার পূর্বে দুটি হালকা রাকাআত আদায় করতেন।
2351 - عن عائشة قالت: كان النبي صلى الله عليه وسلم يخفف الركعتين اللتين قبل صلاة الصبح حتى إني لأقول: هل قرأ بأم الكتاب أم لا؟ .
متفق عليه: رواه البخاري في التهجد (1171)، ومسلم في المسافرين (724/ 92) كلاهما من طريق يحيى بن سعيد قال: أخبرني محمد بن عبد الرحمن، أنه سمع عمرة تحدث عن عائشة فذكرته.
ورواه مالك في صلاة الليل (30) عن يحيى بن سعيد، عن عائشة فأسقط في الإسناد اثنين.
وفي رواية شعبة عندهما عن محمد بن عبد الرحمن، عن عمته عمرة به.
ومحمد بن عبد الرحمن بن محمد بن عبد الرحمن بن سعد بن زرارة.
وعمرة هي: ابنة عبد الرحمن بن سعد بن زُرارة فتكون هي عمة أيه على الصحيح.
وفي البخاري (1170) من طريق مالك، عن هشام بن عروة، عن أبيه، عن عائشة قالت: كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يصلي بالليل ثلاث عشر ركعة، ثم يصلي إذا سمع النداء بالصبح ركعتين خفيفتين.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ফজরের সালাতের পূর্বের দুই রাক‘আত (সুন্নাত) এতই সংক্ষেপে আদায় করতেন যে, আমি বলতাম: তিনি কি উম্মুল কিতাব (সূরা ফাতিহা) পাঠ করেছেন, নাকি করেননি?
2352 - عن حفصة قالت: كان النبي صلى الله عليه وسلم إذا أضاء الفجرُ صلى ركعتين.
صحيح: رواه مسلم في صلاة المسافرين (723: 89) عن محمد بن عباد، ثنا سفيان، عن
عمرو، عن الزهري، عن سالم، عن أبيه، قال: أخبرتني حفصة فذكرت الحديث.
وفي رواية عن زيد بن محمد قال: سمعت نافعًا يحدث عن ابن عمر عنها قالت: إذا طلع الفجر لا يُصلي إلا ركعتين خفيفتين.
ورواه ابن ماجه (1143) عن هشام بن عمار، قال: حدثنا سفيان بن عيينة، عن عمرو بن دينار، عن ابن عمر أن النبي صلى الله عليه وسلم كان إذا أضاء له الفجرُ صلى ركعتين. وإسناده صحيح ورجاله ثقات غير أن المحفوظ هو عن ابن عمر، عن حفصة كما سبق.
হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন ফজর আলোকিত হতো (বা ফজর উদিত হতো), তখন তিনি দু’রাকাত সালাত আদায় করতেন।
2353 - عن حفصة أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان إذا اعتكف المؤذن للصبح وبدا الصبح صلي ركعتين خفيفتين قبل أن تقام الصلاة.
صحيح: رواه البخاري في الأذان (618) عن عبد الله بن يوسف، قال: أخبرنا مالك، عن نافع، عن عبد الله بن عمر، قال: أخبرتني حفصة، فذكرت الحديث.
হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন সুবহে সাদিকের জন্য মুয়াযযিন আযান শেষ করত এবং প্রভাত প্রকাশিত হতো, তখন তিনি সালাতের ইক্বামত শুরু হওয়ার পূর্বে দু'রাকাত সংক্ষিপ্ত সালাত আদায় করতেন।
2354 - عن عائشة قالت: كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يصلي ركعتي الفجر إذا سمع الأذان، يخففهما.
صحيح: رواه مسلم في صلاة المسافرين (724) عن عمرو الناقد، ثنا عبدة بن سليمان، ثنا هشام بن عروة، عن أبيه، عن عائشة. وفي رواية: إذا طلع الفجر.
وفي رواية: كان يصلي ركعتين بين النداء والإقامة من صلاة الصبح.
আয়িশাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন আযান শুনতেন, তখন ফজরের দুই রাকাত সালাত সংক্ষেপে আদায় করতেন।
অন্য এক বর্ণনায় আছে: যখন ফজর উদিত হতো (তখন আদায় করতেন)।
অন্য এক বর্ণনায় আছে: তিনি ফজরের সালাতের জন্য আযান (নিদা) ও ইকামতের মধ্যবর্তী সময়ে দুই রাকাত সালাত আদায় করতেন।
2355 - عن عائشة قالت: كان النبي صلى الله عليه وسلم إذا توضأ صلى ركعتين، ثم خرج إلى الصلاة.
صحيح: رواه ابن ماجه (1146) عن أبي بكر بن أبي شيبة، قال: حدثنا أبو الأحوص، عن أبي إسحاق، عن الأسود، عن عائشة فذكرت مثله.
وإسناده صحيح، ورجاله ثقات، وأبو إسحاق وإن كان اختلط إلا أن أبا الأحوص روي عنه قبل الاختلاط، ومن طريقه روي له الشيخان كما قال البوصيري في زوائد ابن ماجه.
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন ওযু করতেন, তখন তিনি দুই রাকাত সালাত (নামায) আদায় করতেন, এরপর তিনি সালাতের জন্য বেরিয়ে যেতেন।
2356 - عن عبد الله بن مالك بن بُحَيْنة قال: إن رسول الله صلى الله عليه وسلم مرَّ برجل يُصَلِّي، وقد أقيمت صلاةُ الصبح فكلَّمه بشيءٍ، لا ندري ما هو، فلما انصرفنا أحطنا نقول: ماذا قال لك رسول الله صلى الله عليه وسلم؟ قال: قال لي:"يوشك أن يُصَلِّي أحدكم الصبح أربعًا؟" هذا لفظ مسلم.
ولفظ البخاري: فلما انصرف رسول الله صلى الله عليه وسلم لاث به الناسُ، وقال له رسول الله صلى الله عليه وسلم:"آلصبح أربعًا آلصبحَ أربعًا".
متفق عليه: رواه البخاري في الأذان (663)، ومسلم في صلاة المسافرين (711) كلاهما من
طريق إبراهيم بن سعد، عن أبيه، عن حفص بن عاصم، عن عبد الله بن مالك ابن بحينة فذكره.
وقوله: عبد الله بن مالك ابن بُحينة، والصواب: عبد الله بن بُحينة، فإن بُحينة بنت الحارث بن المطلب، واسمها عبدة، وبحينة لقبها هي والدة عبد الله، لا والدة مالك.
ومالك هو: والد عبد الله، ويكون اسمه الكامل هكذا: عبد الله بن مالك بن القِشْب.
قال ابن سعد: قدم مالك بن القشب مكة في الجاهلية، فحالف بني المطلب بن عبد مناف، وتزوج بحينة بنت الحارث بن المطلب.
وعلى هذا فيجب أن يكتب ابن بُحينة بزيادة ألف، ويُعرب إعراب عبد الله كما في عبد الله بن أبَيّ
بن سلول، ومحمد بن علي ابن الحنفية، انظر"الفتح" (2/ 149، 150).
وقوله: لاث به، أي: دار به، ولاذ به.
আব্দুল্লাহ ইবনু মালিক ইবনু বুহায়না (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক ব্যক্তির পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যে সালাত আদায় করছিল, অথচ ফজরের সালাতের ইক্বামত দেওয়া হয়ে গিয়েছিল। তিনি তাকে কিছু একটা বললেন, যা আমরা জানি না। যখন আমরা ফিরে এলাম, তখন আমরা তাকে ঘিরে ধরে বললাম: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আপনাকে কী বললেন? সে বললো: তিনি আমাকে বললেন, “তোমাদের মধ্যে কেউ কেউ ফজরের সালাত চার রাকাত পড়তে চলেছে!?”
এ হল মুসলিমের শব্দ। আর বুখারীর শব্দে এসেছে: যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) প্রস্থান করলেন, লোকেরা তাকে ঘিরে ধরল, আর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে বললেন, “ফজর কি চার রাকাত? ফজর কি চার রাকাত?”
2357 - عن عبد الله بن سرجس قال: دخل رجل المسجد، ورسول الله صلى الله عليه وسلم في صلاة الغداة، فصلى ركعتين في جانب المسجد، ثم دخل مع رسول الله صلى الله عليه وسلم، فلما سلَّم رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:"يا فلان! بأي الصلاتين اعتدت، بصلاتك وحدك، أم بصلاتك معنا؟".
صحيح: رواه مسلم في صلاة المسافرين (712) من طريق عاصم الأحول، عن عبد الله بن سَرْجِس فذكر مثله.
আব্দুল্লাহ ইবনে সারজিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একজন লোক মসজিদে প্রবেশ করল। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ফজরের সালাতে (ব্যস্ত) ছিলেন। লোকটি মসজিদের একপাশে দুই রাকাত (সালাত) আদায় করল, অতঃপর সে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে (জামাআতে) শামিল হল। যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাম ফিরালেন, তখন তিনি বললেন: "হে অমুক! তুমি কোন সালাতটি গণ্য করলে? তোমার একা সালাতটি, নাকি আমাদের সাথে (জামাআতে) আদায় করা সালাতটি?"
2358 - عن أبي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:"إذا أُقيمتِ الصلاة، فلا صلاة إلا المكتوبة".
صحيح: رواه مسلم في صلاة المسافرين (710) عن أحمد بن حنبل، حدثنا محمد بن جعفر، حدثنا شعبة، عن وَرْقاءَ، عن عمرو بن دينار، عن عطاء بن يسار، عن أبي هريرة فذكره.
ورواه أيضًا من طريق حماد بن زيد، عن أيوب، عن عمرو بن دينار به مثله.
قال حماد: ثم لقيت عمروًا فحدَّثني به ولم يرفعه. انتهى.
قلت: كذلك روي سفيان بن عيينة عن عمرو بن دينار ولم يرفعه.
قال الترمذي: والحديث المرفوع أصح عندنا.
وكذلك رجح المرفوع البغوي في"شرح السنة" (3/ 362) والنووي في"شرح مسلم" والبيهقي وغيرهم، لأن في الرفع زيادة، وهي مقبولة عند الجمهور.
وأما ما ورد من استثناء ركعتي الفجر ففي الإسناد حجاج بن نُصير، عن عباد بن كثير، عن ليث، وهم كلهم ضعفاء وهو مخرج بالتفصيل في"المنة الكبرى" (2/ 310).
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যখন সালাতের জন্য ইকামত দেওয়া হয়, তখন ফরয সালাত ছাড়া অন্য কোনো সালাত নেই।"
2359 - عن ابن عباس قال: أقيمت صلاةُ الصبح، فقام رجل يُصَلِّي الركعتين، فجذب رسول الله صلى الله عليه وسلم بثوبه فقال:"أتُصلي الصُّبح أربعًا؟".
حسن: رواه الإمام أحمد (2130) عن يزيد، حدثنا صالح بن رستم أبو عامر، عن عبد الله بن
أبي مليكة، عن ابن عباس فذكر مثله.
ورواه أيضًا (3329) عن وكيع، عن صالح بن رستم به ولفظه: أقيمت الصلاة، ولم أُصل الركعتين فرآني وأنا أصليهما فجذبني وقال:"أتُريد أن تُصلي الصبح أربعًا؟" فقيل لابن عباس: عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: نعم. فظهر من هذا أن الذي كان يصلي ركعتي الفجر بعد الإقامة هو ابن عباس نفسه ومثله رواه أيضًا أبو يعلى (2568)، وابن خزيمة في صحيحه (1124)، والحاكم (1/ 307) كلهم من طرق عن وكيع به مثله.
ورواه ابن حبان (2469) في صحيحه من وجه آخر عن أبي عامر الخزاز - وهو صالح بن رستم - به مثله.
وإسناده حسن فإن صالح بن رستم وإن كان من رجال مسلم إلا أنه مختلف فيه والخلاصة أنه حسن الحديث. وبقية رجاله ثقات، وتفرد يحيى بن سعيد القطان فرواه عن أبي عامر الخزاز، عن أبي يزيد، عن عكرمة، عن ابن عباس أن النبي صلى الله عليه وسلم دخل المسجد لصلاة الغداة، وإذا رجل يُصلي ركعتي الفجر فذكر الحديث.
رواه البزار - كشف الأستار - (518) عن إبراهيم بن محمد التيمي، ثنا يحيى بن سعيد القطان فذكره.
قال البزار:"رواه بعضهم عن ابن أبي مليكة، عن ابن عباس، ولا نعلم رواه بهذا الإسناد إلا يحيى عن أبي عامر".
قلت: لا يضر تفرد يحيى بن سعيد فإنه ثقة حافظ، وشيخ شيخه وهو أبو يزيد - المدني من أهل البصرة، لا يعرف اسمه، ولكنه اشتُهِر بكنيته، وثَّقه ابن معين وروى له البخاري، ومن عرف حجة على من لم يعرف.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ফজরের সালাতের ইকামত দেওয়া হলো। তখন এক ব্যক্তি দাঁড়িয়ে দু’রাকাআত (সুন্নাত) সালাত আদায় করতে লাগল। আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার পোশাক ধরে টান দিলেন এবং বললেন: “তুমি কি ফজরের সালাত চার রাকাআত পড়বে?”
2360 - عن أنس قال: خرج النبي صلى الله عليه وسلم حين أقيمتِ الصلاةُ، فرأى ناسًا يصلون ركعتين بالعجلة، فقال:"أصلاتان معا؟" فنهى أن يُصلَّى في المسجد إذا أقيمت الصلاة.
حسن: رواه ابن خزيمة (1126) عن علي بن حجر السعدي بخبر غريب غريب، قال: ثنا محمد بن عمار، يعني الأنصاري، عن شريك بن عبد الله - وهو ابن أبي نمر - عن أنس فذكره.
وإسناده حسن لأجل ابن أبي نمر فإنه وإن كان من رجال الشيخين إلا أنه اختلف فيه، والخلاصة أنه"صدوق يخطيء" كما في التقريب.
ورواه البزار من طريق ابن أبي نمر به وجعل أن ذلك في صلاة الصبح.
وهذا الحديث رُوِي مرفوعًا ومرسلًا، فأما المرفوع فكما ذكرتُ، ورواه مالك في صلاة الليل (31) عن شريك بن عبد الله بن أبي نمر، عن أبي سلمة بن عبد الرحمن أنه قال: سمع قوم الإقامة، فقاموا يصلون، فخرج عليهم رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال:"أصلاتان معًا؟ أصلاتان معًا؟ ، وذلك في صلاة
الصبح في الركعتين اللتين قبل الصبح. انتهى.
قال ابن عبد البر في"الاستذكار" (5/ 302) رواه الوليد بن مسلم، عن مالك فأسنده عن أنس، والصواب عن مالك مرسلًا".
وهو كما قال فإنه رُوِيَ عن مالك مرسلًا، وعن غيره مرفوعًا ومرسلًا.
قال ابن خزيمة: روى هذا الخبر مالكُ بن أنس وإسماعيل بن جعفر عن شريك بن أبي نمر، عن أبي سلمة مرسلًا، وروى إبراهيم بن طهمان، عن شريك كلا الخبرين عن أنس، وعن أبي سلمة جميعًا.
حدثنا بهما محمد بن عقيل، ثنا حفص بن عبد الله، نا إبراهيم بن طهمان، بالإسنادين جميعًا منفردين، خبر أنس منفردًا، وخبر أبي سلمة منفردًا". انتهى.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন সালাতের ইকামত দেওয়া হলো, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বের হলেন। তিনি দেখলেন যে কিছু লোক দ্রুততার সাথে দুই রাকাত সালাত আদায় করছে, তখন তিনি বললেন: "দুইটি সালাত কি একসাথে?" অতঃপর তিনি নিষেধ করলেন যে ইকামত দেওয়া হলে মসজিদে যেন সালাত আদায় করা না হয়।