মাজমাউয-যাওয়াইদ
12257 - عَنْ جَرِيرٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " «أَسْرَعُ الْأَرْضِ خَرَابًا يُسْرَاهَا ثُمَّ يُمْنَاهَا» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَفِيهِ حَفْصُ بْنُ عُمَرَ بْنِ صَبَاحٍ الرَّقِّيُّ وَثَّقَهُ ابْنُ حِبَّانَ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ رِجَالُ الصَّحِيحِ.
জারীর (রাঃ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেছেন: "পৃথিবীর মধ্যে সবচেয়ে দ্রুত ধ্বংস হবে তার বাম দিক, অতঃপর তার ডান দিক।"
12258 - عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ قَالَ: حَدَّثَنَا رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِ مُحَمَّدٍ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - عَنِ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: " «سَتُفْتَحُ عَلَيْكُمُ الشَّامُ، فَإِذَا خُيِّرْتُمُ الْمَنَازِلَ فِيهَا فَعَلَيْكُمْ بِمَدِينَةٍ فِيهَا يُقَالُ لَهَا دِمَشْقُ، فَإِنَّهَا مَعْقِلُ الْمُسْلِمِينَ فِي الْمَلَاحِمِ وَفُسْطَاطُهَا مِنْهَا بِأَرْضٍ يُقَالُ لَهَا الْغُوطَةُ» ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَفِيهِ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ وَهُوَ ضَعِيفٌ. قُلْتُ: وَفِي فَضْلِ الشَّامِ أَحَادِيثُ فِي أَوَاخِرِ الْمَنَاقِبِ.
জুবাইর ইবনে নুফাইর থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মুহাম্মাদ (ﷺ)-এর একজন সাহাবী (রাঃ) আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন যে, নবী করীম (ﷺ) বলেছেন: "শীঘ্রই তোমাদের জন্য শাম (সিরিয়া) বিজয় হবে। যখন তোমাদেরকে সেখানে বসবাসের স্থান বেছে নিতে বলা হবে, তখন তোমরা দামেশক নামক একটি শহরকে গ্রহণ করো। কেননা মহাযুদ্ধের (আল-মালাহিম) সময় এটিই হবে মুসলিমদের আশ্রয়স্থল। আর এর প্রধান ছাউনি (ফুসতাত) হবে সেখানকার একটি ভূমি, যার নাম আল-গুত্বাহ।"
12259 - وَعَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " «بَيْنَا أَنَا نَائِمٌ رَأَيْتُ عَمُودَ الْكِتَابِ احْتُمِلَ مِنْ تَحْتِ رَأْسِي، فَظَنَنْتُ أَنَّهُ مَذْهُوبٌ بِهِ، فَأَتْبَعْتُهُ بَصَرِي فَعَمَدَ بِهِ إِلَى الشَّامِ، أَلَا وَإِنَّ الْإِيمَانَ حِينَ تَقَعُ الْفِتَنُ بِالشَّامِ» ".
رَوَاهُ الْبَزَّارُ، وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ، غَيْرُ مُحَمَّدِ بْنِ عَامِرٍ الْأَنْطَاكِيِّ وَهُوَ ثِقَةٌ.
আবুদ্ দারদা (রাঃ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেছেন: "আমি যখন ঘুমিয়ে ছিলাম, তখন আমি দেখলাম যে কিতাবের খুঁটি (বা স্তম্ভ) আমার মাথার নিচ থেকে তুলে নেওয়া হলো। আমি ধারণা করলাম যে এটিকে নিয়ে যাওয়া হচ্ছে। অতঃপর আমি চোখ দিয়ে সেটিকে অনুসরণ করলাম, তখন সেটিকে সিরিয়ার (শাম) দিকে নিয়ে যাওয়া হলো। সাবধান! যখন সিরিয়ায় (শামে) ফিতনা সংঘটিত হবে, তখন ঈমান সিরিয়ায়ই থাকবে।"
12260 - عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: «أَقْبَلَ سَعْدٌ إِلَى النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَلَمَّا رَآهُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ فِي وَجْهِ سَعْدٍ لَخَيْرًا ". قَالَ: قُتِلَ كِسْرَى. قَالَ: يَقُولُ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَعَنَ اللَّهُ كِسْرَى، إِنَّ أَوَّلَ النَّاسِ هَلَاكًا الْعَرَبُ ثُمَّ أَهْلُ فَارِسَ» ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ وَالْبَزَّارُ، وَفِيهِ دَاوُدُ بْنُ يَزِيدَ الْأَوْدِيُّ وَهُوَ ضَعِيفٌ.
আবূ হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: সা'দ (রাঃ) নবী (ﷺ)-এর নিকট এলেন। যখন রাসূলুল্লাহ (ﷺ) তাঁকে দেখলেন, তখন বললেন: “নিশ্চয় সা'দের চেহারায় সুসংবাদ রয়েছে।” সা'দ (রাঃ) বললেন: কিসরা নিহত হয়েছে। (আবূ হুরায়রা রাঃ) বলেন, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বললেন: “আল্লাহ কিসরাকে লা'নত করুন। নিশ্চয় সর্বপ্রথম ধ্বংস হবে আরবের মানুষেরা, এরপর পারস্যবাসীরা।”
12261 - وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " «وَيْلٌ لِلْعَرَبِ مِنْ شَرٍّ قَدِ اقْتَرَبَ» ".
رَوَاهُ الْبَزَّارُ، وَفِيهِ عَاصِمُ بْنُ بَهْدَلَةَ وَقَدْ وُثِّقَ وَهُوَ ضَعِيفٌ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ ثِقَاتٌ.
আবূ হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেছেন: "আরবদের জন্য রয়েছে দুর্ভোগ এমন এক অনিষ্টের কারণে যা নিকটবর্তী হয়ে গেছে।"
12262 - عَنِ الْحُسَيْنِ - يَعْنِي ابْنَ عَلِيٍّ - وَلَا أَعْلَمُهُ إِلَّا عَنِ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: " «مَنْ شَهِدَ أَمْرًا فَكَرِهَهُ كَانَ كَمَنْ غَابَ عَنْهُ، وَمَنْ غَابَ عَنْ أَمْرٍ فَرَضِيَ بِهِ كَانَ كَمَنْ شَهِدَهُ» ".
رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى، وَفِيهِ عُمَرُ بْنُ شَبِيبٍ، وَثَّقَهُ ابْنُ مَعِينٍ فِي رِوَايَةٍ وَضَعَّفَهُ الْجُمْهُورُ، وَكَذَلِكَ يُوسُفُ بْنُ مَيْمُونٍ الصَّبَّاغُ وَثَّقَهُ ابْنُ حِبَّانَ وَغَيْرُهُ، وَضَعَّفَهُ الْجُمْهُورُ، وَمَنْصُورُ بْنُ أَبِي مُزَاحِمٍ ثِقَةٌ.
হুসাইন ইবনে আলী (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেছেন: "যে ব্যক্তি কোনো বিষয় প্রত্যক্ষ করে, কিন্তু তা অপছন্দ করে, সে তার মতো, যে তাতে অনুপস্থিত ছিল। আর যে ব্যক্তি কোনো বিষয় থেকে অনুপস্থিত থাকে, কিন্তু তাতে সন্তুষ্ট থাকে, সে তার মতো, যে তা প্রত্যক্ষ করেছে।"
12263 - وَعَنْ عَوْنٍ - يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ - قَالَ: قُلْتُ لِعُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ: إِنَّ ابْنَ مَسْعُودٍ كَانَ يَقُولُ: إِنَّهَا سَتَكُونُ أُمُورٌ مُشْتَبِهَةٌ، فَمَنْ رَضِيَهَا مِمَّنْ غَابَ عَنْهَا فَهُوَ كَمَنْ شَهِدَهَا، وَمَنْ كَرِهَهَا مِمَّنْ شَهِدَهَا فَهُوَ كَمَنْ غَابَ عَنْهَا. فَأَعْجَبَهُ.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَعَوْنٌ لَمْ يُدْرِكِ ابْنَ مَسْعُودٍ، وَالْمَسْعُودِيُّ اخْتَلَطَ.
আউন ইবনে আব্দুল্লাহ ইবনে উতবাহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি উমার ইবনে আব্দুল আযীযকে বললাম, নিশ্চয়ই ইবনে মাসঊদ (রাঃ) বলতেন: শীঘ্রই এমন কিছু অস্পষ্ট (সন্দেহজনক) বিষয়াদি ঘটবে। অতঃপর যে ব্যক্তি অনুপস্থিত থেকেও তাতে সন্তুষ্ট থাকবে, সে ঐ ব্যক্তির ন্যায় যে তাতে উপস্থিত ছিল। আর যে ব্যক্তি উপস্থিত থেকেও তা অপছন্দ করবে, সে ঐ ব্যক্তির ন্যায় যে তা থেকে অনুপস্থিত ছিল। অতঃপর বিষয়টি তাকে (উমার ইবনে আব্দুল আযীযকে) মুগ্ধ করল।
12264 - عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ «أَنَّ النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - نَهَى عَنْ بَيْعِ السِّلَاحِ فِي الْفِتْنَةِ».
رَوَاهُ الْبَزَّارُ، وَفِيهِ بَحْرُ بْنُ كُنَيْزٍ السَّقَّاءُ وَهُوَ مَتْرُوكٌ.
ইমরান ইবনে হুসাইন (রাঃ) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাঃ) ফিতনার (বিশৃঙ্খলা বা গৃহযুদ্ধের) সময় অস্ত্র বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন।
12265 - عَنْ أَبِي بَكْرَةَ قَالَ: «أَتَى رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - عَلَى قَوْمٍ يَتَعَاطَوْنَ سَيْفًا مَسْلُولًا فَقَالَ: " لَعَنَ اللَّهُ مَنْ فَعَلَ هَذَا. أَوَلَيْسَ قَدْ نَهَيْتُ عَنْ هَذَا؟ ". ثُمَّ قَالَ: " إِذَا سَلَّ أَحَدُكُمْ سَيْفَهُ فَنَظَرَ إِلَيْهِ فَأَرَادَ أَنْ يُنَاوِلَهُ أَخَاهُ فَلْيُغْمِدْهُ ثُمَّ يُنَاوِلُهُ إِيَّاهُ» ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ وَالطَّبَرَانِيُّ، وَفِيهِ مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ وَهُوَ ثِقَةٌ وَلَكِنَّهُ مُدَلِّسٌ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِ أَحْمَدَ رِجَالُ الصَّحِيحِ.
আবূ বাকরাহ (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (ﷺ) একদল লোকের নিকট এলেন যারা উন্মুক্ত (খোলা) তরবারি একে অপরের হাতে দিচ্ছিল। তখন তিনি বললেন: "যে এটি করল, আল্লাহ তাকে লা'নত (অভিশাপ) করুন। আমি কি তোমাদেরকে এই বিষয়ে নিষেধ করিনি?" এরপর তিনি বললেন: "তোমাদের মধ্যে কেউ যখন তার তরবারি উন্মুক্ত করে এবং সেটির দিকে দেখে, আর সে যদি তার ভাইকে তা দিতে চায়, তবে সে যেন প্রথমে তরবারিটি খাপে প্রবেশ করায় (বন্ধ করে), এরপর যেন তা তাকে দেয়।"
12266 - وَعَنْ
بَنَّةَ الْجُهَنِيِّ «أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - مَرَّ عَلَى قَوْمٍ فِي الْمَسْجِدِ - أَوْ فِي الْمَجْلِسِ - يَسُلُّونَ سَيْفًا بَيْنَهُمْ - يَتَعَاطَوْنَهُ بَيْنَهُمْ - غَيْرَ مَغْمُودٍ، فَقَالَ: " لَعَنَ اللَّهُ مَنْ يَفْعَلُ ذَلِكَ، لَوْ لَمْ أَزْجُرْكُمْ عَنْ هَذَا، فَإِذَا سَلَلْتُمُ السَّيْفَ فَلْيَغْمِدْهُ الرَّجُلُ ثُمَّ لِيُعْطِهِ كَذَلِكَ» ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ وَالطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ وَالْأَوْسَطِ، وَفِيهِ ابْنُ لَهِيعَةَ وَفِيهِ لِينٌ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ رِجَالُ الصَّحِيحِ.
বান্নাহ আল-জুহানী (রাঃ) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহর নবী (ﷺ) একদল লোকের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যারা মসজিদে – অথবা মজলিসে – ছিল। তারা তাদের মধ্যে একটি উন্মুক্ত (খাপবিহীন) তলোয়ার বের করছিল এবং একে অপরের কাছে হাতবদল করছিল। তখন তিনি বললেন: "যে এমন করে, আল্লাহ তাকে লা'নত (অভিশাপ) করুন। আমি যদি তোমাদেরকে এই কাজ থেকে বারণ নাও করি, (তবে জেনে রাখো,) যখন তোমরা তলোয়ার বের করবে, তখন যেন লোকটি তা খাপবদ্ধ করে নেয় এবং এরপর যেন ঠিক সেভাবেই (খাপবদ্ধ অবস্থায়) অপরকে দেয়।"
12267 - وَعَنْ جَابِرٍ «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - مَرَّ بِقَوْمٍ فِي مَجْلِسٍ يَسُلُّونَ سَيْفًا يَتَعَاطَوْنَهُ بَيْنَهُمْ غَيْرَ مَغْمُودٍ، فَقَالَ: " أَلَمْ أَزْجُرْ عَنْ هَذَا؟ فَإِذَا سَلَّ أَحَدُكُمُ السَّيْفَ فَلْيَغْمِدْهُ ثُمَّ لِيُعْطِهِ أَخَاهُ» ". قُلْتُ: فِي الصَّحِيحِ طَرَفٌ مِنْهُ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ وَالْبَزَّارُ، وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ.
জাবির (রাঃ) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহর রাসূল (ﷺ) একদল লোকের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যারা এক মজলিসে ছিল এবং তারা একটি খোলা (খাপমুক্ত) তলোয়ার হাতে হাতে বিনিময় করছিল। অতঃপর তিনি বললেন: "আমি কি এটা করতে নিষেধ করিনি? তোমাদের কেউ যখন তলোয়ার বের করে, তখন যেন সেটিকে খাপে পুরে নেয়, অতঃপর যেন তার ভাইকে দেয়।"
12268 - عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " «مَنْ مَرَّ مِنْكُمْ فِي هَذِهِ الْأَسْوَاقِ وَمَعَهُ نَبْلٌ فَلْيَقْبِضْ عَلَى النِّصَالِ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَفِيهِ مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ الْعَرْزَمِيُّ وَهُوَ ضَعِيفٌ.
আবূ মূসা (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ্ (ﷺ) বলেছেন: “তোমাদের মধ্যে যে কেউ এই বাজারগুলির মধ্য দিয়ে অতিক্রম করে এবং তার সাথে তীর থাকে, সে যেন তীরের ফলাগুলো ধরে রাখে।”
হাদীসটি তাবারানী তাঁর আল-আওসাতে বর্ণনা করেছেন। এতে মুহাম্মাদ ইবনু উবাইদুল্লাহ আল-'আরযামী রয়েছেন, যিনি দুর্বল (রাবী)।
12269 - عَنْ أَبِي بَكْرٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: " «إِذَا شَهَرَ الْمُسْلِمُ عَلَى أَخِيهِ سِلَاحًا فَلَا تَزَالُ مَلَائِكَةُ اللَّهِ تَلْعَنُهُ حَتَّى يَشِيمَهُ عَنْهُ» ".
رَوَاهُ الْبَزَّارُ، وَفِيهِ سُوَيْدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ضَعَّفَهُ النَّسَائِيُّ وَوَثَّقَهُ أَبُو زُرْعَةَ وَهُوَ لَيِّنٌ.
আবূ বকর (রাঃ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেছেন: “যখন কোনো মুসলিম তার ভাইয়ের দিকে অস্ত্র তাক করে, তখন আল্লাহর ফেরেশতারা তাকে ক্রমাগত অভিশাপ দিতে থাকে, যতক্ষণ না সে তা সরিয়ে নেয়।”
12270 - وَعَنْ سَمُرَةَ «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - كَانَ يَنْهَى أَنْ يَسُلَّ الْمُسْلِمُ عَلَى الْمُسْلِمِ السِّلَاحَ».
رَوَاهُ الْبَزَّارُ وَالطَّبَرَانِيُّ، وَفِي إِسْنَادِ الطَّبَرَانِيِّ مَنْ لَمْ أَعْرِفْهُ، وَفِي إِسْنَادِ الْبَزَّارِ يُوسُفُ بْنُ خَالِدٍ السَّمْتِيُّ وَهُوَ مَتْرُوكٌ.
সামুরা (রাঃ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) একজন মুসলিমকে অন্য মুসলিমের দিকে অস্ত্র তাক করতে (বা উন্মুক্ত করতে) নিষেধ করতেন।
12271 - وَعَنْ عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " «مَنْ شَهَرَ عَلَيْنَا السِّلَاحَ فَلَيْسَ مِنَّا» ".
رَوَاهُ الْبَزَّارُ، وَفِيهِ كَثِيرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ وَهُوَ ضَعِيفٌ عِنْدَ الْجُمْهُورِ وَحَسَّنَ التِّرْمِذِيُّ حَدِيثَهُ.
আমর ইবনে আওফ (রাঃ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেছেন: "যে ব্যক্তি আমাদের বিরুদ্ধে অস্ত্র প্রদর্শন করে, সে আমাদের অন্তর্ভুক্ত নয়।"
12272 - وَعَنِ ابْنِ الزُّبَيْرِ عَنِ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: " «لَيْسَ مِنَّا مَنْ حَمَلَ عَلَيْنَا السِّلَاحَ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَفِيهِ مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ الزَّنْجِيُّ وَقَدْ وُثِّقَ عَلَى ضَعْفِهِ.
ইবনুয-যুবাইর (রাঃ) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (ﷺ) বলেছেন: "যে ব্যক্তি আমাদের বিরুদ্ধে অস্ত্রধারণ করে, সে আমাদের দলভুক্ত নয়।"
12273 - وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: " «مَنْ حَمَلَ عَلَيْنَا السِّلَاحَ فَلَيْسَ مِنَّا» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَفِيهِ أَيُّوبُ بْنُ عُتْبَةَ وَهُوَ ضَعِيفٌ وَوَثَّقَهُ ابْنُ مَعِينٍ فِي رِوَايَةٍ.
ইবনু আব্বাস (রাঃ) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, "যে ব্যক্তি আমাদের বিরুদ্ধে অস্ত্র বহন করে, সে আমাদের দলভুক্ত নয়।"
12274 - وَعَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ
قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " «لَا يُشْهِرَنَّ أَحَدٌ عَلَى أَخِيهِ بِالسَّيْفِ لَعَلَّ الشَّيْطَانَ يَنْزَغُ فِي يَدِهِ فَيَقَعُ فِي حُفْرَةٍ مِنْ حُفَرِ النَّارِ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَفِيهِ يَعْقُوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزُّهْرِيُّ، وَثَّقَهُ ابْنُ حِبَّانَ وَهُوَ مُدَلِّسٌ.
সাহল ইবনু সা'দ আস-সা'ঈদী (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেছেন: "কেউ যেন তার ভাইয়ের দিকে তলোয়ার তাক না করে (বা তুলে না ধরে)। কারণ সম্ভবত শয়তান তার হাতে প্ররোচনা দেবে, ফলে সে জাহান্নামের গর্তগুলোর মধ্যে কোনো এক গর্তে পতিত হবে।"
12275 - عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ أَبِي عَلْقَمَةَ عَنْ أَخِيهِ فِي قِصَّةٍ قَالَ: ذَكَرَهَا. فَقَالَ: سَمِعْتُ عَائِشَةَ سَمِعَتْ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يَقُولُ: " «مَنْ أَشَارَ إِلَى أَحَدٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ بِحَدِيدَةٍ يُرِيدُ قَتْلَهُ فَقَدْ وَجَبَ دَمُهُ» ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَأَخُو عَلْقَمَةَ لَمْ أَعْرِفْهُ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ ثِقَاتٌ.
আয়েশা (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ (ﷺ)-কে বলতে শুনেছেন: "যে ব্যক্তি কোনো মুসলিমের দিকে তাকে হত্যা করার উদ্দেশ্যে কোনো অস্ত্র (লোহা বা ধারালো জিনিস) দ্বারা ইশারা করে, তার রক্তপাত অবধারিত হয়ে যায় (অর্থাৎ, সে মৃত্যুদণ্ডযোগ্য হয়)।"
12276 - عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " «مَنْ رَمَانَا بِالنَّبْلِ فَلَيْسَ مِنَّا» ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَفِيهِ يَحْيَى بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ، وَثَّقَهُ ابْنُ حِبَّانَ وَضَعَّفَهُ آخَرُونَ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ رِجَالُ الصَّحِيحِ.
আবূ হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেছেন: “যে ব্যক্তি আমাদের দিকে তীর নিক্ষেপ করে, সে আমাদের দলভুক্ত নয়।”
