হাদীস বিএন


মাজমাউয-যাওয়াইদ





মাজমাউয-যাওয়াইদ (12741)


12741 - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ - يَعْنِي ابْنَ مَسْعُودٍ - قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يَقُولُ:
" «لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يَكُونَ السَّلَامُ عَلَى الْمَعْرِفَةِ، وَإِنَّ هَذَا عَرَفَنِي مِنْ بَيْنِكُمْ فَسَلَّمَ عَلَيَّ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي حَدِيثٍ طَوِيلٍ تَقَدَّمَ فِي أَمَارَاتِ السَّاعَةِ مِنْ حَدِيثِهِ وَحَدِيثِ وَغَيْرِهِ.




আবদুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (ﷺ)-কে বলতে শুনেছি: "কেয়ামত ততক্ষণ পর্যন্ত সংঘটিত হবে না, যতক্ষণ না সালাম শুধু পরিচিতদের মধ্যেই সীমাবদ্ধ হয়ে যায়। আর নিশ্চয় এই ব্যক্তি তোমাদের মধ্যে আমাকে চিনত, তাই সে আমাকে সালাম দিয়েছে।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (12742)


12742 - عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -:
" «مَنْ بَدَأَ بِالسُّؤَالِ قَبْلَ السَّلَامِ فَلَا تُجِيبُوهُ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَفِيهِ هَارُونُ بْنُ مُحَمَّدٍ - أَبُو الطَّيِّبِ - وَهُوَ كَذَّابٌ.




ইবনে উমর (রাঃ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাঃ) বলেছেন: "যে ব্যক্তি সালাম দেওয়ার আগে প্রশ্ন দিয়ে শুরু করে, তোমরা তাকে উত্তর দিও না।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (12743)


12743 - وَعَنْ جَابِرٍ أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ:
" «لَا تَأْذَنُوا لِمَنْ لَمْ يَبْدَأْ بِالسَّلَامِ» ".
قُلْتُ: لَهُ حَدِيثٌ عِنْدَ التِّرْمِذِيِّ بِغَيْرِ هَذَا السِّيَاقِ.
رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى، وَفِيهِ: مَنْ لَمْ أَعْرِفْهُ.




জাবির (রাঃ) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর নবী (ﷺ) বলেছেন: "যে ব্যক্তি সালামের মাধ্যমে সূচনা করেনি, তাকে (প্রবেশের) অনুমতি দিও না।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (12744)


12744 - وَعَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ - أَشُكُّ فِي رَفْعِهِ - قَالَ:
" لَا يُؤْذَنُ لِلْمُسْتَأْذِنِ حَتَّى يَبْدَأَ بِالسَّلَامِ ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ، إِلَّا أَنَّ عَبْدَ الْمَلِكِ لَمْ أَجِدْ لَهُ سَمَاعًا مِنْ أَبِي هُرَيْرَةَ. قَالَ ابْنُ حِبَّانَ: رَوَى عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْأَصَمِّ.




আবূ হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্ণিত, অনুমতি প্রার্থনাকারীকে ততক্ষণ পর্যন্ত অনুমতি দেওয়া হবে না, যতক্ষণ না সে সালাম দিয়ে শুরু করে।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (12745)


12745 - عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ قَالَ:
«قُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّا نَلْتَقِي، فَأَيُّنَا يَبْدَأُ بِالسَّلَامِ؟ قَالَ: " أَطْوَعُكُمْ للهِ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَفِيهِ مَنْ لَمْ أَعْرِفْهُمْ.




আবুদ্ দারদা (রাঃ) থেকে বর্ণিত, আমরা বললাম, "হে আল্লাহর রাসূল (ﷺ)! আমরা যখন একে অপরের সাথে সাক্ষাৎ করি, তখন আমাদের মধ্যে কে আগে সালাম দেবে?" তিনি (ﷺ) বললেন, "তোমাদের মধ্যে যে আল্লাহর প্রতি সবচেয়ে বেশি অনুগত।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (12746)


12746 - وَعَنِ الْأَغَرِّ - أَغَرِّ مُزَيْنَةَ - قَالَ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - أَمَرَ لِي بِجُزْءٍ مِنْ تَمْرٍ عِنْدَ رَجُلٍ مِنَ الْأَنْصَارِ، فَمَطَلَنِي بِهِ، فَكَلَّمْتُ فِيهِ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَقَالَ: " اغْدُ مَعَهُ يَا أَبَا بَكْرٍ فَخُذْ لَهُ ثَمَرَهُ ". فَوَعَدَنِي أَبُو بَكْرٍ الْمَسْجِدَ إِذَا صَلَّيْنَا الصُّبْحَ، فَوَجَدْتُهُ حَيْثُ وَعَدَنِي، فَانْطَلَقْنَا، فَكُلَّمَا رَأَى أَبَا بَكْرٍ رَجُلٌ مِنْ بَعِيدٍ سَلَّمَ عَلَيْهِ، فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ: أَمَا تَرَى مَا يُصِيبُ الْقَوْمُ عَلَيْكَ مِنَ الْفَضْلِ، لَا يَسْبِقُكَ إِلَى السَّلَامِ
أَحَدٌ. فَكُنَّا إِذَا طَلَعَ الرَّجُلُ بَادَرْنَاهُ بِالسَّلَامِ، قَبْلَ أَنْ يُسَلِّمَ عَلَيْنَا».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ وَالْأَوْسَطِ، وَأَحَدِ إِسْنَادِيِ الْكَبِيرِ رِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ.




আগার (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) আমার জন্য আনসারদের মধ্য থেকে এক ব্যক্তির কাছে কিছু খেজুরের ব্যবস্থা করতে বলেছিলেন। কিন্তু সে আমাকে সেটি দিতে টালবাহানা করছিল। তখন আমি এই বিষয়ে রাসূলুল্লাহ (ﷺ)-এর সাথে কথা বললাম। তিনি বললেন: "হে আবূ বাকর! তুমি তার সাথে যাও এবং তার জন্য তার ফল (খেজুর) নিয়ে দাও।" আবূ বাকর (রাঃ) আমার সাথে ফজরের সালাত আদায় করার পর মসজিদে দেখা করার ওয়াদা করলেন। আমি তাঁকে ওয়াদাকৃত স্থানেই পেলাম এবং আমরা রওনা হলাম। দূর থেকে যখনই কোনো লোক আবূ বাকরকে দেখতে পেত, তখনই তাঁকে সালাম দিত। আবূ বাকর (রাঃ) (আমাকে) বললেন: "তুমি কি দেখছো না যে লোকে তোমার কারণে কত নেকি লাভ করছে? (কারণ) সালাম দেওয়ার ক্ষেত্রে কেউই তোমার আগে যেতে পারছে না।" তাই এরপর থেকে আমরা যখনই কোনো লোককে আসতো দেখতাম, তার সালাম দেওয়ার আগেই আমরা তাকে দ্রুত সালাম দিতাম।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (12747)


12747 - وَعَنْ أَبِي أُمَامَةَ الْبَاهِلِيِّ «أَنَّهُ كَانَ يُسَلِّمُ عَلَى كُلِّ مَنْ لَقِيَهُ، قَالَ: فَمَا عَلِمْتُ أَحَدًا سَبَقَهُ بِالسَّلَامِ إِلَّا يَهُودِيًّا مَرَّةً، اخْتَبَأَ لَهُ خَلْفَ أُسْطُوَانَةٍ، فَخَرَجَ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ، فَقَالَ لَهُ أَبُو أُمَامَةَ: وَيْحَكَ يَا يَهُودِيُّ! مَا حَمَلَكَ عَلَى مَا صَنَعْتَ؟ قَالَ لَهُ: رَأَيْتُكَ رَجُلًا تُكْثِرُ السَّلَامَ، فَعَلِمْتُ أَنَّهُ فَضْلٌ، فَأَرَدْتُ أَنْ آخُذَ بِهِ. فَقَالَ لَهُ أَبُو أُمَامَةَ: وَيْحَكَ! إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يَقُولُ: " إِنَّ اللَّهَ جَعَلَ السَّلَامَ تَحِيَّةً لِأُمَّتِنَا، وَأَمَانًا لِأَهْلِ ذِمَّتِنَا» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، عَنْ شَيْخِهِ بَكْرِ بْنِ سَهْلٍ الدِّمْيَاطِيِّ، ضَعَّفَهُ النَّسَائِيُّ، وَقَالَ غَيْرُهُ: مُقَارِبُ الْحَدِيثِ.




আবূ উমামাহ আল-বাহিলী (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি যার সাথেই সাক্ষাৎ করতেন, তাকেই সালাম দিতেন। তিনি (আবূ উমামাহ) বলেন: আমি জানতাম না যে কেউ কখনও সালাম দেওয়ার ক্ষেত্রে তাঁকে অতিক্রম করেছে, একবার একজন ইহুদি ছাড়া, যে তার জন্য একটি স্তম্ভের আড়ালে লুকিয়ে ছিল। সে (ইহুদি) বের হয়ে তাঁকে সালাম দিল। অতঃপর আবূ উমামাহ (রাঃ) তাকে বললেন: হে ইহুদি, তোমার জন্য দুর্ভোগ! কী কারণে তুমি এমন করলে? সে তাকে বলল: আমি দেখলাম যে আপনি এমন একজন ব্যক্তি যিনি খুব বেশি সালাম দিয়ে থাকেন, আর আমি জানতাম যে এটি একটি ফযীলত, তাই আমি সেটি অর্জন করতে চাইলাম। আবূ উমামাহ (রাঃ) তাকে বললেন: তোমার জন্য দুর্ভোগ! আমি রাসূলুল্লাহ্ (ﷺ)-কে বলতে শুনেছি: "নিশ্চয় আল্লাহ্ সালামকে আমাদের উম্মতের জন্য অভিবাদন (শুভেচ্ছা) এবং আমাদের যিম্মি (অমুসলিম)দের জন্য নিরাপত্তা হিসেবে স্থাপন করেছেন।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (12748)


12748 - عَنْ سَلْمَانَ قَالَ:
«جَاءَ رَجُلٌ فَسَلَّمَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَقَالَ: السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ: " وَعَلَيْكَ السَّلَامُ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ ".
ثُمَّ جَاءَ آخَرُ فَقَالَ: السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَرَحْمَةُ اللَّهِ. قَالَ: " وَعَلَيْكَ السَّلَامُ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ ".
ثُمَّ جَاءَ آخَرُ فَقَالَ: السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ. فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " وَعَلَيْكَ ". فَقَالَ الرَّجُلُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَتَاكَ فُلَانٌ وَفُلَانٌ، فَحَيَّيْتَهُمَا بِأَفْضَلِ مِمَّا حَيَّيْتَنِي؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -:
" إِنَّكَ لَنْ - أَوْ لَمْ - تَدَعْ شَيْئًا، قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: {وَإِذَا حُيِّيتُمْ بِتَحِيَّةٍ فَحَيُّوا بِأَحْسَنَ مِنْهَا أَوْ رُدُّوهَا} [النساء: 86] فَرَدَدْتُ عَلَيْكَ التَّحِيَّةَ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَفِيهِ هِشَامُ بْنُ لَاحِقٍ قَوَّاهُ النَّسَائِيُّ، وَتَرَكَ أَحْمَدُ حَدِيثَهُ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ رِجَالُ الصَّحِيحِ.




সালমান (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
এক ব্যক্তি এসে রাসূলুল্লাহ (ﷺ)-কে সালাম দিলেন এবং বললেন: আসসালামু আলাইকা ইয়া রাসূলুল্লাহ! তিনি বললেন: ওয়া আলাইকাস সালাম ওয়া রাহমাতুল্লাহি ওয়া বারাকাতুহ। অতঃপর আরেকজন এলেন এবং বললেন: আসসালামু আলাইকা ইয়া রাসূলুল্লাহ ওয়া রাহমাতুল্লাহ। তিনি বললেন: ওয়া আলাইকাস সালাম ওয়া রাহমাতুল্লাহি ওয়া বারাকাতুহ। অতঃপর আরেকজন এলেন এবং বললেন: আসসালামু আলাইকা ইয়া রাসূলুল্লাহ ওয়া রাহমাতুল্লাহি ওয়া বারাকাতুহ। রাসূলুল্লাহ (ﷺ) তাকে বললেন: ওয়া আলাইকা। তখন লোকটি বলল: ইয়া রাসূলুল্লাহ! অমুক ও অমুক আপনার কাছে এসেছিল, আর আপনি তাদের যে জবাব দিয়েছেন, আমাকে তার চেয়ে কম উত্তম জবাব দিলেন কেন? রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বললেন: তুমি তো কিছুই বাদ রাখনি (অর্থাৎ তুমি সালামের পূর্ণ বাক্যটিই উচ্চারণ করেছ)। আল্লাহ তা‘আলা বলেছেন: {আর যখন তোমাদেরকে সালাম বা অভিবাদন জানানো হয়, তখন তোমরা তার চেয়ে উত্তমভাবে জবাব দাও অথবা সেভাবে ফিরিয়ে দাও} [সূরা নিসা: ৮৬]। সুতরাং আমি তোমার সেই সালামটি (পূর্ণভাবে) ফিরিয়ে দিয়েছি।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (12749)


12749 - وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ:
«جَاءَ ثَلَاثَةُ نَفَرٍ إِلَى النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَقَالَ أَحَدُهُمُ: السَّلَامُ عَلَيْكُمْ. فَرَدَّ النَّبِيُّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " وَعَلَيْكَ وَرَحْمَةُ اللَّهِ ".
فَجَاءَ الثَّانِي فَقَالَ: السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ، فَرَدَّ عَلَيْهِ النَّبِيُّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ ".
وَجَاءَ الثَّالِثُ فَقَالَ: السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ. فَرَدَّ عَلَيْهِ النَّبِيُّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: وَعَلَيْكُمْ.
وَأَبُو الْفَتَى جَالِسٌ مَعَ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، زِدْتَ فُلَانًا وَفُلَانًا، وَلَمْ تَزِدِ ابْنِي شَيْئًا؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " مَا وَجَدْنَا لَهُ مِنْ زِيَادَةٍ، فَرَدَدْنَا عَلَيْهِ مِثْلَ مَا قَالَ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ وَالْأَوْسَطِ، وَفِيهِ: نَافِعُ بْنُ هُرْمُزٍ، وَهُوَ ضَعِيفٌ جِدًّا.




ইবনু আব্বাস (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিন জন লোক নবী (সাঃ)-এর নিকট আসলেন। তাদের মধ্যে একজন বললেন: আসসালামু আলাইকুম। জবাবে নবী (সাঃ) বললেন: ওয়া আলাইকা ওয়া রাহমাতুল্লাহ।
অতঃপর দ্বিতীয়জন এসে বললেন: আসসালামু আলাইকুম ওয়া রাহমাতুল্লাহ। তখন নবী (সাঃ) তার উত্তরে বললেন: ওয়া রাহমাতুল্লাহি ওয়া বারাকাতুহ।
আর তৃতীয়জন এসে বললেন: আসসালামু আলাইকুম ওয়া রাহমাতুল্লাহি ওয়া বারাকাতুহ। তখন নবী (সাঃ) তার উত্তরে বললেন: ওয়া আলাইকুম।
(তৃতীয় আগন্তুকের) পিতা নবী (সাঃ)-এর সাথে বসে ছিলেন। তিনি বললেন: হে আল্লাহর রাসূল (সাঃ)! আপনি অমুক ও অমুককে (জবাবে) বাড়িয়ে (দোআ) দিলেন, কিন্তু আমার ছেলেকে কিছুই বাড়িয়ে দিলেন না? রাসূলুল্লাহ (সাঃ) বললেন: “আমরা তার জন্য (ফেরত জবাবে) বাড়ানোর কিছু খুঁজে পাইনি, তাই সে যা বলেছে আমরা তাকে ঠিক ততটুকুই ফিরিয়ে দিয়েছি।”









মাজমাউয-যাওয়াইদ (12750)


12750 - وَعَنْ عَائِشَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ لَهَا:
" «يَا عَائِشَةُ
هَذَا جِبْرِيلُ يَقْرَأُ عَلَيْكِ السَّلَامَ ". فَقُلْتُ: وَعَلَيْكَ السَّلَامُ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ، وَذَهَبَتْ تَزِيدُ، فَقَالَ النَّبِيُّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " إِلَى هَذَا انْتَهَى السَّلَامُ "، فَقَالَ: " {رَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ عَلَيْكُمْ أَهْلَ الْبَيْتِ} [هود: 73]» ".
قُلْتُ: هُوَ فِي الصَّحِيحِ بِاخْتِصَارٍ.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ.




আয়িশা (রাঃ) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (ﷺ) তাঁকে বললেন: "হে আয়িশা, এই হলেন জিবরীল, তিনি তোমাকে সালাম জানাচ্ছেন।" অতঃপর আমি বললাম: "ওয়া আলাইকাস সালাম ওয়া রাহমাতুল্লাহি ওয়া বারাকাতুহু" (আপনার উপরও শান্তি, আল্লাহর রহমত ও বরকত বর্ষিত হোক)। এবং তিনি (আয়িশা) আরও কিছু যোগ করতে যাচ্ছিলেন। তখন নবী (ﷺ) বললেন: "সালাম এতটুকুই শেষ হয়েছে।" অতঃপর তিনি বললেন: "তোমাদের উপর, হে আহলে বাইত (পরিবারবর্গ), আল্লাহর রহমত ও বরকত বর্ষিত হোক। (সূরা হুদ: ৭৩)"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (12751)


12751 - عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: " «إِذَا لَقِيَ أَحَدُكُمْ أَخَاهُ مِرَارًا فَلْيُسَلِّمْ عَلَيْهِ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَفِيهِ يَحْيَى بْنُ عُقْبَةَ بْنِ أَبِي الْعَيْزَارِ وَهُوَ كَذَّابٌ.




ইবনু উমার (রাঃ) থেকে বর্ণিত, যে, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেছেন: "যখন তোমাদের কেউ তার ভাইয়ের সাথে বারবার সাক্ষাত করে, তখন সে যেন তাকে সালাম দেয়।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (12752)


12752 - وَعَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ:
«كُنَّا إِذَا كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَتُفَرِّقُ بَيْنَنَا شَجَرَةٌ، فَإِذَا الْتَقَيْنَا يُسَلِّمُ بَعْضُنَا عَلَى بَعْضٍ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ وَإِسْنَادُهُ حَسَنٌ.




আনাস ইবনু মালিক (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা যখন রাসূলুল্লাহ্ (ﷺ)-এর সাথে থাকতাম, আর একটি গাছ আমাদের মাঝে আড়াল সৃষ্টি করত, অতঃপর যখন আমরা আবার মিলিত হতাম, তখন আমাদের একজন অন্যজনকে সালাম দিতাম।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (12753)


12753 - عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ أَنَسٍ - أَوْ غَيْرِهِ - عَنِ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - «أَنَّهُ اسْتَأْذَنَ عَلَى سَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ فَقَالَ: السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ. فَقَالَ سَعْدٌ: وَعَلَيْكَ السَّلَامُ وَرَحْمَةُ اللَّهِ. وَلَمْ يَسْمَعِ النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - حَتَّى سَلَّمَ ثَلَاثًا، وَرَدَّ عَلَيْهِ سَعْدٌ ثَلَاثًا، وَلَمْ يَسْمَعْهُ، فَرَجَعَ النَّبِيُّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَاتَّبَعَهُ سَعْدٌ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي، مَا سَلَّمْتَ تَسْلِيمَةً إِلَّا وَهِيَ بِأُذُنِي، وَلَقَدْ رَدَدْتُ عَلَيْكَ وَلَمْ أُسْمِعْكَ، أَحْبَبْتُ أَنْ أَسْتَكْثِرَ مِنْ سَلَامِكَ وَمِنَ الْبَرَكَةِ، ثُمَّ أَدْخَلَهُ الْبَيْتَ، فَقَرَّبَ إِلَيْهِ زَبِيبًا، فَأَكَلَ النَّبِيُّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَلَمَّا فَرَغَ قَالَ:
" أَكَلَ طَعَامَكُمُ الْأَبْرَارُ، وَصَلَّتْ عَلَيْكُمُ الْمَلَائِكَةُ، وَأَفْطَرَ عِنْدَكُمُ الصَّائِمُونَ» ".
قُلْتُ: عِنْدَ أَبِي دَاوُدَ بَعْضُهُ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ وَالْبَزَّارُ وَقَالَ: عَنْ أَنَسٍ - وَلَمْ يَقُلْ: أَوْ غَيْرِهِ - قَالَ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يَزُورُ الْأَنْصَارَ، فَإِذَا جَاءَ إِلَى دُورِ الْأَنْصَارِ جَاءَ صِبْيَانُ الْأَنْصَارِ حَوْلَهُ لَهُ، فَيَدْعُو لَهُمْ، وَيَمْسَحُ رُءُوسَهُمْ، وَيُسَلِّمُ عَلَيْهِمْ، فَأَتَى النَّبِيُّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - بَابَ سَعْدٍ، فَسَلَّمَ عَلَيْهِمْ فَقَالَ: " السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ ". فَرَدَّ سَعْدٌ فَلَمْ يُسْمِعِ النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - حَتَّى سَلَّمَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، وَكَانَ النَّبِيُّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - لَا يَزِيدُ عَلَى ثَلَاثِ تَسْلِيمَاتٍ، فَإِنْ أُذِنَ لَهُ وَإِلَّا انْصَرَفَ، فَرَجَعَ». فَذَكَرَ نَحْوَهُ.
وَرِجَالُهُمَا رِجَالُ الصَّحِيحِ.




আনাস (রাঃ) থেকে বর্ণিত, নবী (ﷺ) সাদ ইবনে উবাদাহ (রাঃ)-এর কাছে প্রবেশের অনুমতি চাইলেন এবং বললেন: "আসসালামু আলাইকুম ওয়া রাহমাতুল্লাহ।" সাদ (রাঃ) বললেন: "ওয়া আলাইকুমুস সালাম ওয়া রাহমাতুল্লাহ।" কিন্তু নবী (ﷺ) তা শুনতে পেলেন না। এভাবে তিনি তিনবার সালাম দিলেন এবং সাদ (রাঃ)-ও তিনবার উত্তর দিলেন, কিন্তু নবী (ﷺ)-কে শোনালেন না। নবী (ﷺ) তিনবারের বেশি সালাম দিতেন না। যদি অনুমতি দেওয়া হতো, তবে তিনি প্রবেশ করতেন, অন্যথায় ফিরে যেতেন। অতঃপর নবী (ﷺ) ফিরে যাচ্ছিলেন। সাদ (রাঃ) তখন তাঁকে অনুসরণ করে আসলেন এবং বললেন:

"ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমার পিতামাতা আপনার উপর উৎসর্গ হোক! আপনি এমন কোনো সালাম দেননি যা আমার কানে পৌঁছায়নি। আমি অবশ্যই আপনার জবাব দিয়েছি, তবে আপনাকে শোনাইনি। আমি চাইলাম আপনার সালাম এবং বরকত থেকে বেশি কল্যাণ লাভ করতে।"

এরপর তিনি তাঁকে ঘরের ভেতরে নিয়ে গেলেন এবং কিছু কিসমিস খেতে দিলেন। নবী (ﷺ) তা খেলেন। খাওয়া শেষ হলে তিনি বললেন:

"তোমাদের খাদ্য যেন নেককার লোকেরা খায়, ফেরেশতারা তোমাদের জন্য রহমতের দোয়া করুক এবং তোমাদের নিকট রোজাদাররা ইফতার করুক।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (12754)


12754 - وَعَنْ أُمِّ طَارِقٍ - مَوْلَاةُ سَعْدٍ - قَالَتْ: «جَاءَ النَّبِيُّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - إِلَى سَعْدٍ فَاسْتَأْذَنَ، فَسَكَتَ سَعْدٌ، ثُمَّ اسْتَأْذَنَ فَسَكَتَ
سَعْدٌ، ثُمَّ أَعَادَ، فَسَكَتَ سَعْدٌ، فَانْصَرَفَ النَّبِيُّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَأَرْسَلَنِي إِلَيْهِ سَعْدٌ: إِنَّهُ لَمْ يَمْنَعْنَا أَنْ نَأْذَنَ لَكَ إِلَّا أَرَدْنَا أَنْ تَزِيدَنَا». فَذَكَرَ الْحَدِيثَ.
وَهُوَ بِتَمَامِهِ فِي الطِّبِّ فِي بَابِ الْحُمَّى.




উম্মু তারিক, যিনি সা'দের আযাদকৃত দাসী ছিলেন, তিনি বলেন: নবী (ﷺ) সা'দের নিকট আসলেন এবং (প্রবেশের) অনুমতি চাইলেন। সা'দ নীরব রইলেন। অতঃপর তিনি (পুনরায়) অনুমতি চাইলেন, সা'দ নীরব রইলেন। অতঃপর তিনি তৃতীয়বার চাইলেন, সা'দ তখনও নীরব রইলেন। এরপর নবী (ﷺ) ফিরে গেলেন। তখন সা'দ আমাকে তাঁর (নবীর) নিকট পাঠালেন (এই কথা বলে): "আমরা আপনাকে অনুমতি দেওয়া থেকে বিরত ছিলাম না, বরং আমরা চেয়েছিলাম যেন আপনি আমাদের প্রতি (সালামের মাধ্যমে) আরো অনুগ্রহ করেন।" অতঃপর তিনি হাদীসটি বর্ণনা করলেন। আর এর পূর্ণ বিবরণ কিতাবুত তিব্ব-এর জ্বরের অধ্যায়ে রয়েছে।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (12755)


12755 - عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ:
" «إِنَّ اللَّهَ هُوَ السَّلَامُ، فَلَا تَبْدَءُوا بِشَيْءٍ قَبْلَهُ، فَإِذَا قِيلَ: السَّلَامُ عَلَيْكُمْ فَقُولُوا: السَّلَامُ عَلَيْكُمْ» ".




আবূ হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্ণিত, নাবী (ﷺ) বলেছেন: “নিশ্চয় আল্লাহই হলেন ‘আস-সালাম’ (ত্রুটিমুক্ত বা শান্তিদাতা)। সুতরাং তোমরা তাঁর পূর্বে অন্য কিছু দ্বারা শুরু করো না। যখন তোমাদেরকে ‘আস-সালামু আলাইকুম’ বলা হয়, তখন তোমরা বলো: ‘আস-সালামু আলাইকুম’।”









মাজমাউয-যাওয়াইদ (12756)


12756 - وَفِي رِوَايَةٍ: " «إِذَا أَرَادَ أَحَدُكُمْ فَلْيَقُلِ: السَّلَامُ عَلَيْكُمْ، فَإِنَّ اللَّهَ هُوَ السَّلَامُ، فَلَا تَبْدَءُوا قَبْلَ اللَّهِ بِشَيْءٍ» ".
رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى، وَفِيهِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيُّ، وَهُوَ ضَعِيفٌ جِدًّا.
وَقَدْ تَقَدَّمَتْ أَحَادِيثُ فِي حَدِّ السَّلَامِ.




অন্য এক বর্ণনায় (এসেছে): যখন তোমাদের কেউ (কথা বলার) ইচ্ছা করে, তখন সে যেন বলে, 'আসসালামু আলাইকুম।' কেননা আল্লাহ্‌ই হলেন 'আস-সালাম'। সুতরাং তোমরা আল্লাহর পূর্বে অন্য কিছু দ্বারা শুরু করবে না।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (12757)


12757 - عَنْ مُعَاذِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - أَنَّهُ قَالَ:
" «حَقَّ عَلَى مَنْ قَامَ عَلَى جَمَاعَةٍ أَنْ يُسَلِّمَ عَلَيْهِمْ، وَحَقَّ عَلَى مَنْ قَامَ مِنْ مَجْلِسٍ أَنْ يُسَلِّمَ ". فَقَامَ رَجُلٌ وَرَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يَتَكَلَّمُ، فَلَمْ يُسَلِّمْ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " مَا أَسْرَعَ مَا نَسِيَ» ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ وَالطَّبَرَانِيُّ، وَفِيهِ ابْنُ لَهِيعَةَ وَزَبَّانُ بْنُ فَائِدٍ، وَقَدْ ضُعِّفَا، وَحُسِّنَ حَدِيثُهُمَا.




মু'আয ইবনু আনাস (রাঃ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেছেন: "যে ব্যক্তি কোনো সম্প্রদায়ের নিকট আসে, তাদের প্রতি সালাম দেওয়া তার কর্তব্য। আর যে ব্যক্তি কোনো মজলিস থেকে উঠে যায়, তারও (বিদায়কালে) সালাম দেওয়া কর্তব্য।" অতঃপর এক ব্যক্তি উঠে দাঁড়াল, যখন রাসূলুল্লাহ (ﷺ) কথা বলছিলেন। কিন্তু সে সালাম দিল না। তখন রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বললেন: "সে কত দ্রুত ভুলে গেল!"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (12758)


12758 - عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ قَالَ:
«قِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، الْقَوْمُ يَأْتُونَ الدَّارَ، فَيَسْتَأْذِنُ وَاحِدٌ مِنْهُمْ، أَيُجْزِئُ عَنْهُمْ جَمِيعًا؟ قَالَ: " نَعَمْ ".
قِيلَ: فَيَرُدُّ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ، أَيُجْزِئُ عَنِ الْجَمِيعِ؟ قَالَ: " نَعَمْ ".
قِيلَ: فَالْقَوْمُ يَمُرُّونَ، فَيُسَلِّمُ وَاحِدٌ مِنْهُمْ أَيُجْزِئُ عَنِ الْجَمِيعِ؟ قَالَ: " نَعَمْ ".
قِيلَ: فَيَرُدُّ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ، أَيُجْزِئُ عَنِ الْجَمِيعِ؟ قَالَ: " نَعَمْ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَفِيهِ كَثِيرُ بْنُ يَحْيَى، وَهُوَ ضَعِيفٌ.




হাসান ইবনু আলী (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: বলা হলো, হে আল্লাহর রাসূল (ﷺ)! একদল লোক একটি বাড়িতে আসলো, অতঃপর তাদের মধ্য থেকে একজন প্রবেশের অনুমতি চাইলো। এটা কি তাদের সকলের জন্য যথেষ্ট হবে? তিনি বললেন: হ্যাঁ। বলা হলো: আর যদি লোকদের মধ্য থেকে একজন উত্তর দেয় (অনুমতির জবাবে), তবে কি তা সকলের জন্য যথেষ্ট হবে? তিনি বললেন: হ্যাঁ। বলা হলো: আর একদল লোক অতিক্রম করে যাওয়ার সময় তাদের মধ্যে একজন সালাম দেয়, তবে কি তা সকলের জন্য যথেষ্ট হবে? তিনি বললেন: হ্যাঁ। বলা হলো: অতঃপর যদি লোকদের মধ্য থেকে একজন উত্তর দেয় (সালামের জবাবে), তবে কি তা সকলের জন্য যথেষ্ট হবে? তিনি বললেন: হ্যাঁ।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (12759)


12759 - عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ قَالَ: قَالَ أَبِي:
" «إِذَا مَرَرْتَ بِمَجْلِسٍ فَسَلِّمْ عَلَى أَهْلِهِ، فَإِنْ يَكُونُوا فِي خَيْرٍ كُنْتَ شَرِيكَهُمْ، وَإِنْ يَكُونُوا فِي غَيْرِ ذَلِكَ كَانَ لَكَ أَجْرٌ ".
هَكَذَا سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يَقُولُ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَفِيهِ مَنْ لَمْ أَعْرِفْهُ.




কুররাহ ইবনু ইয়াস (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন তুমি কোনো মজলিসের পাশ দিয়ে অতিক্রম করবে, তখন সেখানের লোকদেরকে সালাম দাও। যদি তারা কোনো কল্যাণের মধ্যে থাকে, তবে তুমি তাদের অংশীদার হবে। আর যদি তারা এর বিপরীত কিছুতে থাকে, তবুও তোমার জন্য সওয়াব রয়েছে। তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (ﷺ)-কে এভাবেই বলতে শুনেছি।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (12760)


12760 - وَعَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ:
يَا بُنَيَّ، إِذَا كُنْتَ فِي مَجْلِسٍ تَرْجُو خَيْرَهُ، فَعَجَّلَتْ بِكَ حَاجَةٌ، فَقُلِ: السَّلَامُ عَلَيْكُمْ، فَإِنَّكَ شَرِيكُهُمْ فِيمَا يَصِيبُونَ فِي ذَلِكَ الْمَجْلِسِ.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ غَيْرَ بِسِطَامِ بْنِ مُسْلِمٍ وَهُوَ ثِقَةٌ.




কুররাহ ইবন ইয়াস (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: হে আমার প্রিয় বৎস, যখন তুমি এমন কোনো মজলিসে (বৈঠকে) থাকো যেখানে কল্যাণের আশা করো, আর তোমার কোনো প্রয়োজনের কারণে দ্রুত উঠে যেতে হয়, তখন তুমি বলো: আসসালামু আলাইকুম (তোমাদের উপর শান্তি বর্ষিত হোক)। কারণ, ওই মজলিসে তারা যে কল্যাণ লাভ করে, তুমি তাতে তাদের অংশীদার হয়ে যাবে।