মাজমাউয-যাওয়াইদ
16681 - وَعَنْ
أَبِي هَانِئٍ: حُمَيْدِ بْنِ هَانِئٍ: أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيَّ - وَهُوَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ - وَعَمْرَو بْنَ حُرَيْثٍ وَغَيْرَهُمَا يَقُولَانِ: «إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: " إِنَّكُمْ سَتَقْدَمُونَ عَلَى قَوْمٍ جَعْدٍ رُءُوسُهُمْ فَاسْتَوْصُوا بِهِمْ خَيْرًا ; فَإِنَّهُمْ قُوَّةٌ لَكُمْ، وَإِبْلَاغٌ إِلَى عَدُوِّكُمْ بِإِذْنِ اللَّهِ ". يَعْنِي قِبْطَ مِصْرَ».
رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى، وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ.
আমর ইবন হুরাইস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই তোমরা এমন এক জাতির কাছে উপস্থিত হবে যাদের মাথার চুল কোঁকড়ানো/ঘন। সুতরাং তোমরা তাদের সাথে উত্তম আচরণের উপদেশ দাও; কারণ আল্লাহর অনুমতিক্রমে তারা তোমাদের জন্য শক্তি এবং তোমাদের শত্রুদের মোকাবিলায় সহায়ক হবে।" (এর দ্বারা তিনি মিশরের কিবতিদের বুঝিয়েছেন।)
16682 - وَعَنْ رَبَاحٍ اللَّخْمِيِّ: «أَنَّ النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: " إِنَّ مِصْرَ سَتُفْتَحُ فَانْتَجِعُوا خَيْرَهَا، وَلَا تَتَّخِذُوهَا دَارًا ; فَإِنَّهُ يُسَاقُ إِلَيْهَا أَقَلُّ النَّاسِ أَعْمَارًا» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي مُعْجَمِهِ الْكَبِيرِ، وَفِيهِ مُطَهِّرُ بْنُ الْهَيْثَمِ، قَالَ أَبُو سَعِيدِ بْنُ يُونُسَ: مَتْرُوكُ الْحَدِيثِ.
রাবাহ আল-লাখমি থেকে বর্ণিত, যে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয় মিশর বিজিত হবে, সুতরাং তোমরা তার কল্যাণ (সুবিধা) গ্রহণ করো, কিন্তু তোমরা এটিকে স্থায়ী বাসস্থান রূপে গ্রহণ করো না; কারণ সেখানে সবচেয়ে কম আয়ুর লোকদেরকে টেনে আনা হবে।" এটি ত্বাবারানী তাঁর 'মু'জামুল কাবীর'-এ বর্ণনা করেছেন। আর এর সনদে মুতাহ্হির ইবনুল হাইছাম রয়েছে, যাকে আবূ সাঈদ ইবনু ইউনুস হাদীসের ক্ষেত্রে মাতরূক (পরিত্যাজ্য) বলেছেন।
16683 - عَنْ بِرَيْدَةَ قَالَ: «سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يَقُولُ: " سَيَكُونُ بَعْدِي بُعُوثٌ كَثِيرَةٌ، فَكُونُوا فِي بَعْثِ خُرَاسَانَ، ثُمَّ انْزِلُوا مَدِينَةَ مَرْوَ ; فَإِنَّهُ بَنَاهَا ذُو الْقَرْنَيْنِ، وَدَعَا لِأَهْلِهَا بِالْبَرَكَةِ، وَلَا يَضُرُّ أَهْلَهَا سُوءٌ» ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَالطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ وَالْأَوْسَطِ بِنَحْوِهِ، وَفِي إِسْنَادِ أَحْمَدَ وَالْأَوْسَطِ أَوْسُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، وَفِي إِسْنَادِ الْكَبِيرِ حُسَامُ بْنُ مِصَكٍّ، وَهُمَا مُجْمَعٌ عَلَى ضَعْفِهِمَا.
বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "আমার পরে অনেক অভিযান পরিচালিত হবে। তোমরা যেন খোরাসানের অভিযানে থাকো। অতঃপর তোমরা মার্ভ (Marw) শহরে বসতি স্থাপন করবে। কারণ যুল-কারনাইন এটি নির্মাণ করেছিলেন এবং এর অধিবাসীদের জন্য বরকতের দোয়া করেছিলেন, আর কোনো মন্দ এর অধিবাসীদের ক্ষতি করতে পারবে না।"
16684 - عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ: «مَا أَخْبِيَةٌ بَعْدَ أَخْبِيَةٍ كَانَتْ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - بِبَدْرٍ يَدْفَعُ عَنْهَا مَا يَدْفَعُ عَنْ أَهْلِ هَذِهِ الْأَخْبِيَةِ، وَلَا يُرِيدُهُمْ أَحَدٌ بِسُوءٍ إِلَّا أَتَاهُمُ اللَّهُ مَا يَشْغَلُهُمْ عَنْهُمْ».
হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: বদর যুদ্ধে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে যে তাঁবুগুলো ছিল, তার পরে আর কোনো তাঁবু নেই। আল্লাহ ঐ তাঁবুগুলোর অধিবাসীদের থেকে যেভাবে প্রতিহত করতেন, তা তিনি অন্য কোনো তাঁবুর অধিবাসীদের থেকে করতেন না। আর কেউ যদি তাদের প্রতি মন্দ ইচ্ছা পোষণ করত, তবে আল্লাহ তাদের (শত্রুদের) উপর এমন কিছু চাপিয়ে দিতেন যা তাদের (মুসলিমদের থেকে) ব্যস্ত রাখত।
16685 - وَفِي رِوَايَةٍ: وَقَالَ: «إِنَّكُمُ الْيَوْمَ مَعْشَرَ الْعَرَبِ لَتَأْتُونَ أُمُورًا إِنَّهَا لَفِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - النِّفَاقُ عَلَى وَجْهِهِ».
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَالْبَزَّارُ بِنَحْوِهِ بِاخْتِصَارٍ، وَقَالَ: إِلَّا أَتَاهُمُ اللَّهُ بِمَا يَشْغَلُهُمْ. وَقَالَ الْبَزَّارُ: يَعْنِي الْكُوفَةَ.
وَالطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ وَقَالَ: عَنْ أَهْلِ هَذِهِ الْأَخْبِيَةِ - يَعْنِي الْكُوفَةَ -. وَرِجَالُ أَحْمَدَ وَالْبَزَّارِ ثِقَاتٌ.
অন্য এক বর্ণনায় আছে, তিনি বললেন: "তোমরা আজ, হে আরবের জনগোষ্ঠী, এমন সব কাজ করছ যা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগেও ছিল— সম্পূর্ণ প্রকাশ্য মুনাফেকি হিসেবে।" হাদীসটি আহমদ ও বায্যার সংক্ষেপে অনুরূপভাবে বর্ণনা করেছেন। তিনি (অন্য বর্ণনায়) বলেছেন: "আল্লাহ তাদের এমন কিছু দিয়ে দেবেন যা তাদের ব্যস্ত রাখবে।" বায্যার বলেছেন: তিনি এর দ্বারা কুফা-বাসিন্দাদের বুঝিয়েছেন। আর তাবারানী (আল-আওসাতে) বলেছেন: "(এটি) এই তাঁবুর অধিবাসীদের— অর্থাৎ কুফার— সম্পর্কে।" আহমদ ও বায্যারের রাবীগণ নির্ভরযোগ্য।
16686 - عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: «قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " لَوْ كَانَ الْعِلْمُ بِالثُّرَيَّا لَتَنَاوَلَهُ نَاسٌ مِنْ أَبْنَاءِ فَارِسَ» ". قُلْتُ: هُوَ فِي الصَّحِيحِ غَيْرُ قَوْلِهِ: " الْعِلْمُ ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَفِيهِ شَهْرٌ، وَثَّقَهُ أَحْمَدُ وَفِيهِ خِلَافٌ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ رِجَالُ الصَّحِيحِ.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যদি জ্ঞান (ইলম) সুরাইয়া (তারকামণ্ডলে) থাকত, তবে পারস্যের সন্তানদের মধ্য থেকে কিছু লোক তা অবশ্যই অর্জন করত।"
16687 - وَعَنْ قَيْسِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ: «قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " لَوْ كَانَ الْإِيمَانُ مُعَلَّقًا بِالثُّرَيَّا لَنَالَهُ رِجَالٌ مِنْ أَبْنَاءِ فَارِسَ» ".
رَوَاهُ أَبُو
يَعْلَى، وَالْبَزَّارُ، وَالطَّبَرَانِيُّ، وَرِجَالُهُمْ رِجَالُ الصَّحِيحِ.
কায়স ইবনে সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যদি ঈমান সুরাইয়া তারকারাজির সাথেও ঝুলে থাকতো, তবুও পারস্যের বংশোদ্ভূত কিছু লোক তা লাভ করে নিত।"
16688 - وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ - يَعْنِي ابْنَ مَسْعُودٍ - قَالَ: «قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " لَوْ كَانَ الدِّينُ مُعَلَّقًا بِالثُّرَيَّا لَتَنَاوَلَهُ رِجَالٌ مِنْ أَبْنَاءِ فَارِسَ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَفِيهِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَجَّاجِ اللَّخْمِيُّ، وَهُوَ كَذَّابٌ.
تَقَدَّمَ فِي الْعِتْقِ.
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যদি দ্বীন (ধর্ম) সুরাইয়া (নক্ষত্রপুঞ্জ)-এর সাথেও লটকানো থাকত, তবুও পারস্যের পুত্রদের মধ্য থেকে কিছু লোক তা লাভ করত।"
16689 - عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ قَالَ: «كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - جَالِسًا فَقَالَ: " أَنْبَئُونِي بِأَفْضَلِ أَهْلِ الْإِيمَانِ إِيمَانًا؟ ". قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، الْمَلَائِكَةُ، قَالَ: " هُمْ كَذَلِكَ، يَحِقُّ لَهُمْ ذَلِكَ، وَمَا يَمْنَعُهُمْ مِنْ ذَلِكَ وَقَدْ أَنْزَلَهُمُ اللَّهُ الْمَنْزِلَةَ الَّتِي أَنْزَلَهُمْ بِهَا، بَلْ غَيْرُهُمْ؟ ". قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، الْأَنْبِيَاءُ الَّذِينَ أَكْرَمَهُمُ اللَّهُ بِرِسَالَتِهِ وَالنُّبُوَّةِ. قَالَ: " هُمْ كَذَلِكَ، وَيَحِقُّ لَهُمْ، وَمَا يَمْنَعُهُمْ مِنْ ذَلِكَ وَقَدْ أَنْزَلَهُمْ اللَّهُ بِالْمَنْزِلَةِ الَّتِي أَنْزَلَهُمْ بِهَا ".
قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، الشُّهَدَاءُ الَّذِينَ اسْتُشْهِدُوا مَعَ الْأَنْبِيَاءِ، قَالَ: " هُمْ كَذَلِكَ، وَيَحِقُّ لَهُمْ، وَمَا يَمْنَعُهُمْ وَقَدْ أَكْرَمَهُمُ اللَّهُ بِالشَّهَادَةِ، بَلْ غَيْرُهُمْ ".
قَالُوا: فَمَنْ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟! قَالَ: " أَقْوَامٌ فِي أَصْلَابِ الرِّجَالِ، يَأْتُونَ مِنْ بَعْدِي، يُؤْمِنُونَ بِي وَلَمْ يَرَوْنِي، وَيُصَدِّقُونِي وَلَمْ يَرَوْنِي، يَجِدُونَ الْوَرَقَ الْمُعَلَّقَ فَيَعْمَلُونَ بِمَا فِيهِ، فَهَؤُلَاءِ أَفْضَلُ أَهْلِ الْإِيمَانِ إِيمَانًا» ".
رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى.
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে বসা ছিলাম। তিনি বললেন: "ঈমানদারদের মধ্যে সবচেয়ে শ্রেষ্ঠ ঈমানের অধিকারী কারা, আমাকে বলো?"
তারা বলল: হে আল্লাহর রাসূল, ফিরিশতাগণ। তিনি বললেন: "তারা তো অবশ্যই সেরূপ, তাদের জন্য এটিই প্রাপ্য। আল্লাহ তাদেরকে যে মর্যাদায় স্থাপন করেছেন, এরপর তাদের ঈমান আনয়নে কী বাধা দিতে পারে? বরং (তাদের ছাড়া) অন্য কেউ?"
তারা বলল: হে আল্লাহর রাসূল, নবীগণ, যাদেরকে আল্লাহ তাঁর রিসালাত ও নবুয়ত দ্বারা সম্মানিত করেছেন। তিনি বললেন: "তারাও সেরূপ, আর এটি তাদের প্রাপ্য। আল্লাহ তাদেরকে যে মর্যাদায় স্থাপন করেছেন, এরপর তাদের ঈমান আনয়নে কী বাধা দিতে পারে?"
তারা বলল: হে আল্লাহর রাসূল, শহীদগণ, যারা নবীদের সাথে শাহাদাত বরণ করেছেন। তিনি বললেন: "তারাও সেরূপ, আর এটি তাদের প্রাপ্য। আল্লাহ তাদেরকে শাহাদাতের মাধ্যমে সম্মানিত করেছেন, এরপর তাদের (ঈমান আনয়নে) কী বাধা দিতে পারে? বরং অন্য কেউ?"
তারা বলল: তবে তারা কারা, হে আল্লাহর রাসূল? তিনি বললেন: "এমন একদল লোক যারা এখন পুরুষের ঔরসে রয়েছে, যারা আমার পরে আসবে। তারা আমাকে না দেখেও আমার প্রতি ঈমান আনবে, তারা আমাকে না দেখেও আমাকে সত্য বলে বিশ্বাস করবে। তারা ঝুলন্ত কিতাব (কুরআন) পাবে এবং তাতে যা আছে, সে অনুযায়ী আমল করবে। সুতরাং তারাই হলো ঈমানদারদের মধ্যে ঈমানের দিক থেকে শ্রেষ্ঠ।"
16690 - وَرَوَاهُ الْبَزَّارُ فَقَالَ: عَنْ عُمَرَ، «عَنِ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - أَنَّهُ قَالَ: " أَخْبَرُونِي بِأَعْظَمِ الْخَلْقِ عِنْدَ اللَّهِ مَنْزِلَةً يَوْمِ الْقِيَامَةِ ". قَالُوا: الْمَلَائِكَةُ، قَالَ: " وَمَا يَمْنَعُهُمْ مَعَ قُرْبِهِمْ مِنْ رَبِّهِمْ، بَلْ غَيْرُهُمْ؟ ". قَالُوا: الْأَنْبِيَاءُ، قَالَ: " وَمَا يَمْنَعُهُمْ وَالْوَحْيُ يَنْزِلُ عَلَيْهِمْ، بَلْ غَيْرُهُمْ ". قَالُوا: فَأَخْبِرْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ! قَالَ: " قَوْمٌ يَأْتُونَ بَعْدَكُمْ، يُؤْمِنُونَ بِي وَلَمْ يَرَوْنِي، يَجِدُونَ الْوَرَقَ الْمُعَلَّقَ فَيُؤْمِنُونَ بِهِ، أُولَئِكَ أَعْظَمُ الْخَلْقِ عِنْدَ اللَّهِ مَنْزِلَةً - أَوْ أَعْظَمُ الْخَلْقِ إِيمَانًا - عِنْدَ اللَّهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ» ".
وَقَالَ: الصَّوَابُ أَنَّهُ مُرْسَلٌ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ. وَأَحَدُ إِسْنَادَيِ الْبَزَّارِ الْمَرْفُوعِ حَسَنٌ، الْمِنْهَالُ بْنُ بَحْرٍ وَثَّقَهُ أَبُو حَاتِمٍ وَفِيهِ خِلَافٌ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ رِجَالُ الصَّحِيحِ.
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "কেয়ামতের দিন আল্লাহর কাছে মর্যাদায় সর্বশ্রেষ্ঠ সৃষ্টি কারা, আমাকে জানাও।" তারা বলল: ফেরেশতাগণ। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তাদের ও তাদের প্রতিপালকের নৈকট্য সত্ত্বেও (তারা কীভাবে সর্বশ্রেষ্ঠ হবে)? বরং তারা ছাড়া অন্য কেউ।" তারা বলল: নবীগণ। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তাঁদের কাছে অহী নাযিল হয় সত্ত্বেও (তাঁরা কীভাবে সর্বশ্রেষ্ঠ হবেন)? বরং তারা ছাড়া অন্য কেউ।" তারা বলল: হে আল্লাহর রাসূল! তাহলে আপনিই আমাদের জানিয়ে দিন! তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তোমাদের পরে এক সম্প্রদায় আসবে, যারা আমার প্রতি ঈমান আনবে, অথচ আমাকে দেখেনি। তারা লিখিত গ্রন্থাবলী পাবে এবং সেগুলোর প্রতি ঈমান আনবে। কিয়ামতের দিন আল্লাহর কাছে তারাই মর্যাদায় সর্বশ্রেষ্ঠ সৃষ্টি—অথবা বললেন—আল্লাহর কাছে তারাই ঈমানের দিক থেকে সর্বশ্রেষ্ঠ সৃষ্টি।"
16691 - وَعَنْ أَنَسٍ قَالَ: «قَالَ النَّبِيُّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " أَيُّ الْخَلْقِ أَعْجَبُ إِيمَانًا؟ ". قَالُوا: الْمَلَائِكَةُ، قَالَ: " الْمَلَائِكَةُ كَيْفَ لَا يُؤْمِنُونَ؟! ". قَالُوا: النَّبِيُّونَ، قَالَ: " النَّبِيُّونَ يُوحَى إِلَيْهِمْ، فَكَيْفَ لَا يُؤْمِنُونَ؟! ". قَالُوا: الصَّحَابَةُ، قَالَ: " الصَّحَابَةُ مَعَ الْأَنْبِيَاءِ، فَكَيْفَ لَا يُؤْمِنُونَ؟! وَلَكِنَّ أَعْجَبَ النَّاسِ إِيمَانًا قَوَّمَ يَجِيئُونَ مِنْ بَعْدِكُمْ فَيَجِدُونَ كِتَابًا مِنَ الْوَحْيِ، فَيُؤْمِنُونَ بِهِ وَيَتَّبِعُونَهُ، فَهُمْ أَعْجَبُ النَّاسِ إِيمَانًا - أَوِ الْخَلْقِ إِيمَانًا» - ".
رَوَاهُ الْبَزَّارُ وَقَالَ: غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ أَنَسٍ، قُلْتُ: فِيهِ سَعِيدُ بْنُ بَشِيرٍ، وَقَدِ اخْتُلِفَ فِيهِ، فَوَثَّقَهُ قَوْمٌ، وَضَعَّفَهُ آخَرُونَ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ ثِقَاتٌ.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "সৃষ্টিজগতের মধ্যে কার ঈমান সবচেয়ে আশ্চর্যজনক?" তারা বললেন: "ফেরেশতারা।" তিনি বললেন: "ফেরেশতারা কীভাবে ঈমান আনবে না?!" তারা বললেন: "নবীগণ।" তিনি বললেন: "নবীগণের কাছে তো ওহী আসে, তাহলে তারা কীভাবে ঈমান আনবে না?!" তারা বললেন: "সাহাবীগণ।" তিনি বললেন: "সাহাবীগণ তো নবীগণের সাথেই থাকেন, তাহলে তারা কীভাবে ঈমান আনবে না?! কিন্তু মানুষের মধ্যে সবচেয়ে আশ্চর্যজনক ঈমানের অধিকারী হলো এমন এক সম্প্রদায়, যারা তোমাদের পরে আসবে। তারা ওহীর কিতাব পাবে এবং সেটির প্রতি ঈমান আনবে ও তাকে অনুসরণ করবে। তারাই ঈমানের দিক থেকে মানুষের মধ্যে—অথবা সৃষ্টির মধ্যে—সবচেয়ে আশ্চর্যজনক।"
16692 - وَعَنْ صَالِحِ بْنِ جُبَيْرٍ قَالَ: «قَدِمَ عَلَيْنَا أَبُو جُمُعَةَ الْأَنْصَارِيُّ
صَاحِبُ رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - بَيْتَ الْمَقْدِسِ لِيُصَلِّيَ فِيهِ، وَمَعَنَا رَجَاءُ بْنُ حَيْوَةَ يَوْمَئِذٍ، فَلَمَّا انْصَرَفَ خَرَجْنَا مَعَهُ لِنُشِيِّعَهُ، فَلَمَّا أَرَدْنَا الِانْصِرَافَ قَالَ: إِنَّ لَكُمْ عَلَيَّ جَائِزَةً، وَحَقًّا أَنْ أُحَدِّثَكُمْ بِحَدِيثٍ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قُلْنَا: هَاتِ - رَحِمَكَ اللَّهُ - فَقَالَ: كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - مَعَنَا مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ عَاشِرُ عَشْرَةٍ، قُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، هَلْ مَنْ قَوْمٍ أَعْظَمُ مِنَّا أَجْرًا؟ آمَنَّا بِكَ وَاتَّبَعْنَاكَ. قَالَ: " مَا يَمْنَعُكُمْ مِنْ ذَلِكَ وَرَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - بَيْنَ أَظْهُرِكُمْ؟! يَأْتِيكُمُ الْوَحْيُ مِنَ السَّمَاءِ. بَلَى قَوْمٌ يَأْتُونَ مِنْ بَعْدِكُمْ، يَأْتِيهِمْ كِتَابٌ بَيْنَ لَوْحَيْنِ، فَيُؤْمِنُونَ بِهِ، وَيَعْمَلُونَ بِمَا فِيهِ، أُولَئِكَ أَعْظَمُ مِنْكُمْ أَجْرًا، أُولَئِكَ أَعْظَمُ مِنْكُمْ أَجْرًا، أُولَئِكَ أَعْظَمُ مِنْكُمْ أَجْرًا» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَاخْتُلِفَ فِي رِجَالِهِ.
সালিহ ইবনু জুবাইর থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবী আবূ জুমুআহ আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বাইতুল মাকদিসে সালাত আদায়ের জন্য আমাদের নিকট আগমন করলেন। সেই দিন রাজা ইবনু হাইওয়াহ আমাদের সাথে ছিলেন। যখন তিনি (সালাত শেষে) প্রস্থান করলেন, আমরা তাঁকে বিদায় জানানোর জন্য তাঁর সাথে বের হলাম। যখন আমরা ফিরে আসতে চাইলাম, তিনি বললেন: তোমাদের প্রতি আমার একটি উপহার ও অধিকার রয়েছে যে, আমি তোমাদেরকে একটি হাদীস শোনাব যা আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছ থেকে শুনেছি। আমরা বললাম: বলুন— আল্লাহ আপনাকে রহম করুন! তিনি বললেন: আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে ছিলাম, আর মু'আয ইবনু জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ছিলেন দশজনের দশম ব্যক্তি (অর্থাৎ, আমরা মোট দশজন ছিলাম)। আমরা বললাম: হে আল্লাহর রাসূল! এমন কোনো জাতি কি আছে যারা আমাদের চেয়ে অধিক প্রতিদান পাবে? আমরা আপনার প্রতি ঈমান এনেছি এবং আপনাকে অনুসরণ করেছি। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তোমাদের মাঝে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বিদ্যমান, আসমান থেকে তোমাদের নিকট ওহী আসে। এই অবস্থায় তোমাদেরকে (অধিক প্রতিদান পাওয়া থেকে) কিসে বাধা দেয়?! হ্যাঁ, এমন কিছু লোক আসবে তোমাদের পরে, তাদের নিকট দু'টি ফলকের মাঝে (লিখিত) একটি কিতাব আসবে। তারা এর প্রতি ঈমান আনবে এবং এতে যা আছে সে অনুযায়ী আমল করবে। তারাই তোমাদের চেয়ে অধিক প্রতিদান পাবে। তারাই তোমাদের চেয়ে অধিক প্রতিদান পাবে। তারাই তোমাদের চেয়ে অধিক প্রতিদান পাবে।
16693 - وَعَنْ أَبِي جُمُعَةَ قَالَ: «تَغَدَّيْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - وَمَعَنَا أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ الْجَرَّاحِ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَحَدٌ خَيْرٌ مِنَّا؟ أَسْلَمْنَا مَعَكَ، وَجَاهَدْنَا مَعَكَ؟ قَالَ: " نَعَمْ. قَوْمٌ يَكُونُونَ مِنْ بَعْدِي، يُؤْمِنُونَ بِي وَلَمْ يَرَوْنِي» ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَأَبُو يَعْلَى، وَالطَّبَرَانِيُّ بِأَسَانِيدَ، وَأَحَدُ أَسَانِيدِ أَحْمَدَ رِجَالُهُ ثِقَاتٌ.
আবূ জুমু'আ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে দুপুরের খাবার খাচ্ছিলাম, আর আমাদের সাথে ছিলেন আবূ উবাইদাহ ইবনুল জাররাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। অতঃপর তিনি বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! আমাদের চেয়েও উত্তম কেউ আছে কি? আমরা আপনার সাথে ইসলাম গ্রহণ করেছি এবং আপনার সাথে জিহাদ করেছি! তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: হ্যাঁ, এমন কিছু লোক যারা আমার পরে আসবে; তারা আমাকে না দেখেই আমার প্রতি ঈমান আনবে।
16694 - وَعَنْ رَجُلٍ مِنْ بَنِي أَسَدٍ: أَنَّ أَبَا ذَرٍّ أَخْبَرَهُ قَالَ: «قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " أَشَدُّ أُمَّتِي لِي حُبًّا قَوْمٌ يَكُونُونَ - أَوْ يَخْرُجُونَ - بَعْدِي، يَوَدُّ أَحَدُهُمْ أَنَّهُ أَعْطَى أَهْلَهُ وَمَالَهُ وَأَنَّهُ يَرَانِي» ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَلَمْ يُسَمِّ التَّابِعِيَّ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِ إِحْدَى الطَّرِيقَيْنِ رِجَالُ الصَّحِيحِ.
আবূ যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমার উম্মতের মধ্যে যারা আমাকে সবচেয়ে বেশি ভালোবাসে, তারা হলো এমন একদল লোক যারা আমার পরে আসবে—অথবা আমার পরে বের হবে। তাদের প্রত্যেকেই কামনা করবে যে, সে তার পরিবার ও সম্পদ কুরবানি করে দিত কেবল আমাকে একবার দেখার জন্য।
16695 - وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: «قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " إِنَّ قَوْمًا يَأْتُونَ مِنْ بَعْدِي يَوَدُّ أَحَدُهُمْ أَنْ يَفْتَدِيَ بِرُؤْيَتِي أَهْلَهُ وَمَالَهُ» ".
رَوَاهُ الْبَزَّارُ، وَفِيهِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ، وَحَدِيثُهُ حَسَنٌ، وَفِيهِ ضَعْفٌ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ ثِقَاتٌ.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই আমার পরে এমন এক সম্প্রদায় আসবে, যাদের মধ্যে প্রত্যেকে তাদের পরিবার-পরিজন ও ধন-সম্পদ দিয়ে হলেও শুধু আমাকে একবার দেখার বিনিময়ে নিজেকে উৎসর্গ করতে চাইবে।"
16696 - وَعَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ قَالَ: وَاللَّهِ لَأَنْتُمْ أَشَدُّ حُبًّا لِرَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - مِمَّنْ رَآهُ، أَوْ مِنْ عَامَّةِ مَنْ رَآهُ.
رَوَاهُ الْبَزَّارُ، وَالطَّبَرَانِيُّ، وَفِيهِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ الْحَرَّانِيُّ أَخُو عَبْدِ الْغَفَّارِ، وَلَمْ أَعْرِفْهُ، وَبَقِيَّةُ إِسْنَادِ الْبَزَّارِ حَدِيثُهُمْ حَسَنٌ.
আম্মার ইবনে ইয়াসির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহর শপথ! যারা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখেছেন, অথবা যারা তাঁকে দেখেছেন তাদের সাধারণ অংশের চেয়েও আপনারা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে অধিক ভালোবাসেন।
16697 - وَعَنْ أَنَسٍ قَالَ: «قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " وَدِدْتُ أَنِّي لَقِيتُ إِخْوَانِي قَالَ فَقَالَ أَصْحَابُ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَوَلَيْسَ نَحْنُ إِخْوَانَكَ؟ قَالَ: أنَتُمْ أَصْحَابِي وَلَكَنْ إِخْوَانِي الَّذِينَ آمَنُوا بِي وَلَمْ يَرَوْنِي» ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَأَبُو يَعْلَى، وَلَفْظُهُ: " «وَمَتَى أَلْقَى إِخْوَانِي؟ ". قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَلَسْنَا إِخْوَانَكَ؟ قَالَ: " بَلْ أَنْتُمْ أَصْحَابِي، وَإِخْوَانِي الَّذِينَ آمَنُوا بِي وَلَمْ يَرَوْنِي» ".
وَفِي رِجَالِ أَبِي يَعْلَى مُحْتَسِبٌ: أَبُو عَائِذٍ، وَثَّقَهُ ابْنُ حِبَّانَ، وَضَعَّفَهُ ابْنُ عَدِيٍّ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِ أَبِي يَعْلَى رِجَالُ الصَّحِيحِ غَيْرَ الْفَضْلِ بْنِ الصَّبَاحِ، وَهُوَ ثِقَةٌ، وَفِي إِسْنَادِ أَحْمَدَ جِسْرٌ، وَهُوَ ضَعِيفٌ.
وَرَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ غَيْرَ مُحْتَسِبٍ.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমি আমার ভাইদের সাথে সাক্ষাৎ করতে চাই (বা ভালোবাসতাম)।" তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণ বললেন: "আমরা কি আপনার ভাই নই?" তিনি বললেন: "তোমরা হলে আমার সাহাবী। কিন্তু আমার ভাই হলো তারা, যারা আমার প্রতি ঈমান এনেছে অথচ আমাকে দেখেনি।"
16698 - وَبِسَنَدِ أَبِي يَعْلَى إِلَى أَنَسٍ قَالَ: «قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ -: " طُوبَى لِمَنْ رَآنِي وَآمَنَ بِي، وَطُوبَى لِمَنْ آمَنَ بِي وَلَمْ يَرَنِي سَبْعَ مَرَّاتٍ» ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَإِسْنَادُ أَبِي يَعْلَى كَمَا تَقَدَّمَ حَسَنٌ، وَإِسْنَادُ أَحْمَدَ فِيهِ جِسْرٌ، وَهُوَ ضَعِيفٌ.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "সুসংবাদ (বা জান্নাতের বৃক্ষ তূবা) তার জন্য যে আমাকে দেখেছে এবং আমার প্রতি ঈমান এনেছে। আর সুসংবাদ তার জন্য যে আমার প্রতি ঈমান এনেছে, কিন্তু আমাকে দেখেনি।"— এ কথাটি তিনি সাতবার বললেন।
16699 - وَعَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ «عَنِ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: أَنَّ رَجُلًا قَالَ لَهُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، طُوبَى لِمَنْ رَآكَ وَآمَنَ بِكَ، قَالَ: " طُوبَى لِمَنْ رَآنِي وَآمَنَ بِي، ثُمَّ طُوبَى، ثُمَّ طُوبَى، ثُمَّ طُوبَى لِمَنْ آمَنَ بِي وَلَمْ يَرَنِي ". قَالَ لَهُ رَجُلٌ: وَمَا طُوبَى؟ قَالَ: " شَجَرَةٌ فِي الْجَنَّةِ مَسِيرَةُ مِائَةِ عَامٍ، ثِيَابُ أَهْلِ الْجَنَّةِ تَخْرُجُ مِنْ أَكْمَامِهَا» ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَأَبُو يَعْلَى.
আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এক ব্যক্তি বলল: ইয়া রাসূলাল্লাহ! সৌভাগ্য (তূবা) তার জন্য, যে আপনাকে দেখেছে এবং আপনার প্রতি ঈমান এনেছে। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: সৌভাগ্য (তূবা) তার জন্য, যে আমাকে দেখেছে এবং আমার প্রতি ঈমান এনেছে। অতঃপর সৌভাগ্য (তূবা), অতঃপর সৌভাগ্য (তূবা), অতঃপর সৌভাগ্য (তূবা) তার জন্য, যে আমার প্রতি ঈমান এনেছে কিন্তু আমাকে দেখেনি। এক ব্যক্তি তাঁকে বলল: তূবা কী? তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: এটি জান্নাতের একটি বৃক্ষ, যা একশত বছরের পথজুড়ে বিস্তৃত। জান্নাতবাসীদের পোশাক সেই বৃক্ষের মুকুল (আবরণী) থেকে বের হবে।
16700 - وَعَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ: «قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " طُوبَى لِمَنْ رَآنِي وَآمَنَ بِي، وَطُوبَى لِمَنْ آمَنَ بِي وَلَمْ يَرَنِي. سَبْعَ مَرَّاتٍ» ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَالطَّبَرَانِيُّ بِأَسَانِيدَ، وَرِجَالُهَا رِجَالُ الصَّحِيحِ غَيْرَ أَيْمَنَ بْنِ مَالِكٍ الْأَشْعَرِيِّ، وَهُوَ ثِقَةٌ.
আবূ উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "সুসংবাদ (জান্নাত) তার জন্য, যে আমাকে দেখেছে এবং আমার প্রতি ঈমান এনেছে। আর সুসংবাদ (জান্নাত) তার জন্য, যে আমার প্রতি ঈমান এনেছে কিন্তু আমাকে দেখেনি।" (তিনি এ কথাটি) সাতবার বললেন।
