মাজমাউয-যাওয়াইদ
1681 - عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " «أَمَّنِي جِبْرِيلُ فِي الصَّلَاةِ ; فَصَلَّى الظُّهْرَ حِينَ زَالَتِ الشَّمْسُ، وَصَلَّى الْعَصْرَ حِينَ كَانَ الْفَيْءُ قَامَةً، وَصَلَّى الْمَغْرِبَ حِينَ غَابَتِ الشَّمْسُ، وَصَلَّى الْعِشَاءَ حِينَ غَابَ الشَّفَقُ، وَصَلَّى الْفَجْرَ حِينَ طَلَعَ، ثُمَّ جَاءَ الْغَدُ ; فَصَلَّى الظُّهْرَ وَفَيْءُ كُلِّ شَيْءٍ مِثْلُهُ، وَصَلَّى الْعَصْرَ وَالْفَيْءُ قَامَتَانِ، وَصَلَّى الْمَغْرِبَ حِينَ غَابَتِ الشَّمْسُ، وَصَلَّى الْعِشَاءَ إِلَى ثُلْثِ اللَّيْلِ الْأَوَّلِ، وَصَلَّى الصُّبْحَ حِينَ كَادَتِ الشَّمْسُ تَطْلُعُ، ثُمَّ قَالَ: الصَّلَاةُ فِيمَا بَيْنَ هَذَيْنِ الْوَقْتَيْنِ» ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ وَالطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ، وَفِيهِ ابْنُ لَهِيعَةَ، وَفِيهِ ضَعْفٌ.
আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "জিবরীল (আঃ) আমাকে নামাযে ইমামতি করালেন; তিনি যোহরের নামায পড়ালেন যখন সূর্য ঢলে গেল, আর আসরের নামায পড়ালেন যখন (বস্তুর) ছায়া তার উচ্চতার এক গুণ হলো, আর মাগরিবের নামায পড়ালেন যখন সূর্য ডুবে গেল, আর এশার নামায পড়ালেন যখন লালিমা (শাফাক) অদৃশ্য হলো, আর ফজরের নামায পড়ালেন যখন (ফজর) উদিত হলো। এরপরের দিন এলো; তিনি যোহরের নামায পড়ালেন যখন প্রতিটি বস্তুর ছায়া তার উচ্চতার সমান (এক গুণ) হলো, আর আসরের নামায পড়ালেন যখন ছায়া তার উচ্চতার দ্বিগুণ হলো, আর মাগরিবের নামায পড়ালেন যখন সূর্য ডুবে গেল, আর এশার নামায পড়ালেন রাতের প্রথম এক-তৃতীয়াংশ পর্যন্ত, আর ফজরের নামায পড়ালেন যখন সূর্য উদিত হওয়ার কাছাকাছি হলো। এরপর তিনি বললেন: নামায এই দুই সময়ের মধ্যবর্তী।"
1682 - وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّهُ ذَكَرَ «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - حَدَّثَهُمْ أَنَّ جِبْرِيلَ عَلَيْهِ السَّلَامُ جَاءَهُ، فَصَلَّى بِهِ الصَّلَوَاتِ وَقْتَيْنِ وَقْتَيْنِ إِلَّا الْمَغْرِبَ: " جَاءَنِي صَلَّى بِي الظُّهْرَ حِينَ كَانَ فَيْئِي مِثْلَ شِرَاكِ نَعْلِي، ثُمَّ جَاءَنِي فَصَلَّى بِي الْعَصْرَ حِينَ كَانَ فَيْئِي مِثْلِي، ثُمَّ جَاءَنِي فِي الْمَغْرِبِ فَصَلَّى بِي سَاعَةَ غَابَتِ الشَّمْسُ، ثُمَّ جَاءَنِي فِي الْعَشَاءِ فَصَلَّى سَاعَةَ غَابَ الشَّفَقُ، ثُمَّ جَاءَنِي فِي الْفَجْرِ فَصَلَّى بِي سَاعَةَ بَرِقَ الْفَجْرُ، ثُمَّ جَاءَنِي مِنَ الْغَدِ فَصَلَّى الظُّهْرَ حِينَ كَانَ الْفَيْءُ مِثْلِي، ثُمَّ جَاءَنِي فِي الْعَصْرِ فَصَلَّى بِي حِينَ كَانَ فَيْئِي مِثْلَيَّ، ثُمَّ جَاءَنِي فِي الْمَغْرِبِ فَصَلَّى بِي حِينَ غَابَتِ الشَّمْسُ - لَمْ يُغَيِّرْهُ عَنْ وَقْتِهِ الْأَوَّلِ - ثُمَّ جَاءَنِي فِي الْعِشَاءِ فَصَلَّى بِي حِينَ ذَهَبَ ثُلْثُ اللَّيْلِ الْأَوَّلِ، ثُمَّ أَسْفَرَ فِي الْفَجْرِ حَتَّى لَا أَرَى فِي السَّمَاءِ نَجْمًا، ثُمَّ قَالَ: مَا بَيْنَ هَذَيْنِ وَقْتٌ» ".
رَوَاهُ الْبَزَّارُ، وَفِيهِ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنُ أَسِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زَيْدِ بْنِ الْخَطَّابِ، ذَكَرَهُ ابْنُ أَبِي حَاتِمٍ وَقَالَ: سَمِعَ مِنْهُ أَبُو نُعَيْمٍ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَافِعٍ، سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ ذَلِكَ. وَشَيْخُ الْبَزَّارِ إِبْرَاهِيمُ بْنُ نَصْرٍ لَمْ أَجِدْ مَنْ تَرْجَمَهُ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ مُوَثَّقُونَ.
আবূ হুরায়রাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁদের কাছে বর্ণনা করেছেন যে, জিবরীল (আঃ) তাঁর নিকট এসেছিলেন এবং মাগরিব ছাড়া অন্যান্য সকল সালাত দুই দুই সময়ে তাঁকে পড়িয়েছিলেন। (তিনি বললেন): তিনি আমার নিকট (প্রথম দিন) আসলেন এবং আমাকে যোহরের সালাত পড়ালেন যখন আমার ছায়া আমার জুতার ফিতার মতো ছিল। এরপর তিনি আমার কাছে আসলেন এবং আমাকে আছরের সালাত পড়ালেন যখন আমার ছায়া আমার সমান ছিল। এরপর তিনি মাগরিবের সময় আমার কাছে আসলেন এবং আমাকে সালাত পড়ালেন যখন সূর্য ডুবে গেল। এরপর তিনি এশার সময় আমার কাছে আসলেন এবং সালাত পড়ালেন যখন শাফাক্ব (সন্ধ্যার লাল আভা) অদৃশ্য হয়ে গেল। এরপর তিনি ফজরের সময় আমার কাছে আসলেন এবং আমাকে সালাত পড়ালেন যখন ফজর আলো ছড়াতে শুরু করল। এরপর তিনি পরের দিন আমার কাছে আসলেন এবং যোহরের সালাত পড়ালেন যখন ছায়া আমার সমান হলো। এরপর তিনি আছরের সময় আমার কাছে আসলেন এবং আমাকে সালাত পড়ালেন যখন আমার ছায়া আমার দ্বিগুণ হলো। এরপর তিনি মাগরিবের সময় আমার কাছে আসলেন এবং আমাকে সালাত পড়ালেন যখন সূর্য ডুবে গেল—এই সালাতকে তিনি তার প্রথম সময়ের চেয়ে পরিবর্তন করলেন না। এরপর তিনি এশার সময় আমার কাছে আসলেন এবং আমাকে সালাত পড়ালেন যখন রাতের প্রথম এক-তৃতীয়াংশ অতিবাহিত হলো। এরপর তিনি ফজরের সময় (বিলম্ব করে) আলো ফুটিয়ে তুললেন, এমনকি আমি আকাশে কোনো তারকা দেখতে পাচ্ছিলাম না। এরপর তিনি বললেন: “এই দুই সময়ের মাঝখানে যে সময়, সেটাই হচ্ছে (সালাতের) সময়।”
(হাদীসটি বাযযার বর্ণনা করেছেন, এবং এর বাকি বর্ণনাকারীরা বিশ্বস্ত।)
1683 - وَعَنْ أَنَسٍ «أَنَّ النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - كَانَ يُصَلِّي الظُّهْرَ إِذَا زَالَتِ الشَّمْسُ، وَالْعَصْرَ وَالشَّمْسُ بَيْضَاءُ نَقِيَّةٌ، وَالْمَغْرِبَ إِذَا غَابَتِ الشَّمْسُ، وَالْعِشَاءَ إِذَا غَابَ الشَّفَقُ، وَالْفَجْرُ رُبَّمَا صَلَّاهَا حِينَ يَطْلُعُ الْفَجْرُ وَرُبَّمَا أَخَّرَ».
رَوَاهُ الْبَزَّارُ، وَفِيهِ يُوسُفُ بْنُ خَالِدٍ السَّمْتِيُّ، وَهُوَ ضَعِيفٌ جِدًّا.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যুহরের সালাত আদায় করতেন যখন সূর্য হেলে পড়ত (দ্বিপ্রহর অতিক্রম করত), আর আসরের সালাত আদায় করতেন যখন সূর্য শুভ্র ও পরিষ্কার (উজ্জ্বল) থাকত, আর মাগরিবের সালাত আদায় করতেন যখন সূর্য ডুবে যেত, আর ইশার সালাত আদায় করতেন যখন শাফাক (পশ্চিম দিগন্তে থাকা লাল আভা) অদৃশ্য হয়ে যেত। আর ফজরের সালাত, তিনি কখনও কখনও তা আদায় করতেন যখন ফজর উদিত হতো, আবার কখনও কখনও দেরি করতেন।
1684 - وَعَنْ بَيَانٍ قَالَ: «قُلْتُ لِأَنَسٍ: حَدِّثْنِي بِوَقْتِ رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فِي الصَّلَاةِ. قَالَ: كَانَ يُصَلِّي الظُّهْرَ عِنْدَ دَلُوِكِ الشَّمْسِ، وَيُصَلِّي الْعَصْرَ بَيْنَ صَلَاتِكُمُ الْأُولَى وَالْعَصْرِ، وَكَانَ يُصَلِّي الْمَغْرِبَ عِنْدَ غُرُوبِ الشَّمْسِ، وَيُصَلِّي الْعِشَاءَ عِنْدَ غُرُوبِ الشَّفَقِ، وَيُصَلِّي الْغَدَاةَ عِنْدَ طُلُوعِ الْفَجْرِ حِينَ يَفْتَتِحُ الْبَصَرُ، كُلُّ مَا بَيْنَ ذَلِكَ وَقْتٌ، أَوْ قَالَ: صَلَاةٌ».
رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى هَكَذَا كَمَا هُنَا مِنْ غَيْرِ زِيَادَةٍ، وَإِسْنَادُهُ حَسَنٌ.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। বাইয়ান বললেন, আমি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললাম: আমাকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সালাতের সময় সম্পর্কে বলুন। তিনি বললেন: তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যোহরের সালাত আদায় করতেন যখন সূর্য হেলে যেত (দালুকিশ শামস)। আর আসরের সালাত আদায় করতেন তোমাদের প্রথম সালাত (যোহর) ও আসরের মধ্যবর্তী সময়ে। আর মাগরিবের সালাত আদায় করতেন যখন সূর্য ডুবে যেত। আর ইশার সালাত আদায় করতেন যখন শাফাক (সন্ধ্যার লাল আভা) অদৃশ্য হয়ে যেত। আর ফজরের সালাত আদায় করতেন যখন ফজর উদিত হত এবং চোখ দেখতে শুরু করত (দৃষ্টি স্পষ্ট হত)। এই সবগুলোর মধ্যবর্তী সময়ই হলো সালাতের ওয়াক্ত, অথবা তিনি বলেছেন: এই সবগুলোর মধ্যবর্তী সময়ই হলো সালাত।
1685 - وَعَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ: «جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يَسْأَلُهُ عَنْ مَوَاقِيتِ الصَّلَاةِ، فَأَمَرَ بِلَالًا فَقَدَّمَ وَأَخَّرَ وَقَالَ: " الْوَقْتُ مَا بَيْنَهُمَا» ".
رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى، وَفِيهِ حَفْصَةُ بِنْتُ عَازِبٍ، وَلَمْ أَجِدْ مَنْ ذَكَرَهَا.
বারা ইবনে আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আসলেন, তাঁকে সালাতের সময়গুলো সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করার জন্য। তখন তিনি বিলালকে আদেশ করলেন। ফলে তিনি (বিলাল) (সালাত) (একদিনে) আগে এবং (অন্যদিনে) দেরিতে পড়লেন। আর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "সময় হলো যা এই দুইয়ের মধ্যবর্তী।"
1686 - وَعَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: «سَأَلَ رَجُلٌ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - عَنْ وَقْتِ الصَّلَاةِ، فَلَمَّا دَلَكَتِ الشَّمْسُ أَذَّنَ بِلَالٌ الظُّهْرَ، فَأَمَرَهُ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَأَقَامَ الصَّلَاةَ وَصَلَّى، ثُمَّ أَذَّنَ لِلْعَصْرِ حِينَ ظَنَنَّا أَنَّ ظِلَّ الرَّجُلِ أَطْوَلُ مِنْهُ، فَأَمَرَهُ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَأَقَامَ الصَّلَاةَ وَصَلَّى، ثُمَّ أَذَّنَ لِلْمَغْرِبِ حِينَ غَابَتِ الشَّمْسُ، فَأَمَرَهُ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَأَقَامَ الصَّلَاةَ وَصَلَّى، ثُمَّ أَذَّنَ لِلْعَشَاءِ حِينَ ذَهَبَ بَيَاضُ النَّهَارِ وَهُوَ الشَّفَقُ، ثُمَّ أَمَرَهُ فَأَقَامَ الصَّلَاةَ فَصَلَّى، ثُمَّ أَذَّنَ لِلْفَجْرِ حِينَ طَلَعَ الْفَجْرُ، فَأَمَرَهُ فَأَقَامَ الصَّلَاةَ فَصَلَّى، ثُمَّ أَذَّنَ بِلَالٌ الْغَدَ لِلظَّهْرِ حِينَ دَلَكَتِ الشَّمْسُ، فَأَخَّرَهَا رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - حَتَّى صَارَ ظِلُّ كُلِّ شَيْءٍ مِثْلَهُ، فَأَمَرَهُ فَأَقَامَ وَصَلَّى، ثُمَّ أَذَّنَ لِلْعَصْرِ فَأَخَّرَهَا رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - حَتَّى صَارَ ظِلُّ كُلِّ شَيْءٍ مِثْلَيْهِ، فَأَمَرَهُ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَأَقَامَ وَصَلَّى، ثُمَّ أَذَّنَ لِلْمَغْرِبِ حِينَ غَرَبَتِ الشَّمْسُ، فَأَخَّرَهَا رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - حَتَّى كَادَ يَغِيبُ بَيَاضُ النَّهَارِ، وَهُوَ الشَّفَقُ فِيمَا نَرَى، ثُمَّ أَمَرَهُ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَأَقَامَ الصَّلَاةَ وَصَلَّى، ثُمَّ أَذَّنَ لِلْعِشَاءِ حِينَ غَابَ الشَّفَقُ، فَنِمْنَا ثُمَّ قُمْنَا مِرَارًا، ثُمَّ خَرَجَ إِلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَقَالَ: " مَا أَحَدٌ مِنَ النَّاسِ يَنْتَظِرُ هَذِهِ الصَّلَاةَ غَيْرُكُمْ؟ فَإِنَّكُمْ فِي صَلَاةٍ مَا انْتَظَرْتُمُوهَا، وَلَوْلَا أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لَأَمَرْتُ بِتَأْخِيرِ هَذِهِ الصَّلَاةِ إِلَى نِصْفِ اللَّيْلِ أَوْ أَقْرَبَ مِنْ نِصْفِ اللَّيْلِ ". ثُمَّ أَذَّنَ لِلْفَجْرِ، فَأَخَّرَهَا حَتَّى كَادَتِ الشَّمْسُ أَنْ تَطْلُعَ، فَأَمَرَهُ فَأَقَامَ الصَّلَاةَ فَصَلَّى، ثُمَّ قَالَ: " الْوَقْتُ فِيمَا بَيْنَ هَذَيْنِ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَإِسْنَادُهُ حَسَنٌ.
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে সালাতের সময় সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করল। যখন সূর্য হেলে পড়ল (যাওয়াল), তখন বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যুহরের আযান দিলেন। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে সালাতের ইক্বামত দিতে বললেন এবং তিনি সালাত আদায় করলেন। এরপর তিনি আসরের আযান দিলেন তখন, যখন আমরা ধারণা করলাম যে, কোনো ব্যক্তির ছায়া তার (নিজের) চেয়ে লম্বা হয়েছে। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে সালাতের ইক্বামত দিতে বললেন এবং তিনি সালাত আদায় করলেন। এরপর সূর্য ডুবে যাওয়ার সাথে সাথেই তিনি মাগরিবের আযান দিলেন। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে সালাতের ইক্বামত দিতে বললেন এবং তিনি সালাত আদায় করলেন। এরপর তিনি ইশার আযান দিলেন যখন দিনের শুভ্রতা—যা শাফাক—তা চলে গেল। অতঃপর তিনি (বেলালকে) ইক্বামত দিতে বললেন এবং তিনি সালাত আদায় করলেন। এরপর ফজর উদয় হলে তিনি ফজরের আযান দিলেন। অতঃপর তিনি তাকে ইক্বামত দিতে বললেন এবং তিনি সালাত আদায় করলেন।
পরের দিন সূর্য হেলে পড়লে বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যুহরের জন্য আযান দিলেন, কিন্তু রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাত আদায়ে দেরি করলেন যতক্ষণ না প্রতিটি জিনিসের ছায়া তার নিজের সমান হলো। অতঃপর তিনি তাকে ইক্বামত দিতে বললেন এবং সালাত আদায় করলেন। এরপর তিনি আসরের জন্য আযান দিলেন, কিন্তু রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তা আদায়ে দেরি করলেন যতক্ষণ না প্রতিটি জিনিসের ছায়া তার নিজের দ্বিগুণ হলো। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে ইক্বামত দিতে বললেন এবং সালাত আদায় করলেন। এরপর সূর্য ডুবে গেলে তিনি মাগরিবের আযান দিলেন, কিন্তু রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তা আদায়ে দেরি করলেন যতক্ষণ না দিনের শুভ্রতা—যা আমাদের দৃষ্টিতে শাফাক—তাও প্রায় অদৃশ্য হয়ে গেল। এরপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে সালাতের ইক্বামত দিতে বললেন এবং সালাত আদায় করলেন। এরপর তিনি ইশার আযান দিলেন যখন শাফাক অদৃশ্য হয়ে গেল। (অপেক্ষায় থাকার কারণে) আমরা ঘুমিয়ে পড়লাম, আবার বহুবার উঠলাম। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের নিকট এলেন এবং বললেন: "তোমরা ছাড়া আর কোনো মানুষ এই সালাতের জন্য অপেক্ষা করছে না। নিশ্চয়ই তোমরা যতক্ষণ এর অপেক্ষায় ছিলে, ততক্ষণ সালাতের মধ্যেই ছিলে। যদি না আমি আমার উম্মতের উপর কষ্ট হওয়া আশঙ্কা করতাম, তবে আমি এই সালাত অর্ধরাত্রি বা তার কাছাকাছি সময় পর্যন্ত বিলম্বিত করার নির্দেশ দিতাম।"
এরপর তিনি ফজরের আযান দিলেন, কিন্তু তিনি তা আদায়ে বিলম্ব করলেন যতক্ষণ না সূর্য প্রায় উদিত হতে যাচ্ছিল। অতঃপর তিনি তাকে ইক্বামত দিতে বললেন এবং সালাত আদায় করলেন। এরপর তিনি (উপসংহারে) বললেন: "সময় হলো এই দুইয়ের (অর্থাৎ প্রথম দিনের শুরুর সময় এবং দ্বিতীয় দিনের শেষের সময়ের) মধ্যবর্তী।"
1687 - وَعَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الْأَنْصَارِيِّ - أَوْ بَشِيرِ بْنِ أَبِي مَسْعُودٍ - كِلَاهُمَا قَدْ صَحِبَ النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - «أَنَّ جِبْرِيلَ - عَلَيْهِ السَّلَامُ - جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - حِينَ دَلَكَتِ الشَّمْسُ، فَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ، صَلِّ الظُّهْرَ، فَقَامَ فَصَلَّى الظُّهْرَ، ثُمَّ أَتَاهُ جِبْرِيلُ
حِينَ كَانَ ظِلُّ الشَّيْءِ مِثْلَهُ، فَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ، صَلِّ الْعَصْرَ، فَقَامَ فَصَلَّى، ثُمَّ أَتَاهُ جِبْرِيلُ حِينَ غَرَبَتِ الشَّمْسُ فَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ، صَلِّ الْمَغْرِبَ، فَصَلَّى. ثُمَّ أَتَاهُ حِينَ غَابَ الشَّفَقُ [الْأَحْمَرُ] فَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ، قُمْ فَصَلِّ الْعِشَاءَ، فَقَامَ فَصَلَّى. ثُمَّ أَتَاهُ حِينَ بَسَقَ الْفَجْرُ فَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ، قُمْ فَصَلِّ الصُّبْحَ، فَقَامَ فَصَلَّى. ثُمَّ أَتَاهُ الْغَدَ وَظِلُّ كُلِّ شَيْءٍ مِثْلُهُ فَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ، قُمْ فَصَلِّ الظُّهْرَ، فَقَامَ فَصَلَّى الظُّهْرَ. ثُمَّ أَتَاهُ حِينَ كَانَ ظِلُّ كُلِّ شَيْءٍ مِثْلَيْهِ فَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ، صَلِّ الْعَصْرَ، فَقَامَ فَصَلَّى. ثُمَّ أَتَاهُ حِينَ غَرَبَتِ الشَّمْسُ وَقْتًا وَاحِدًا فَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ، صَلِّ الْمَغْرِبَ، فَقَامَ فَصَلَّى. ثُمَّ أَتَاهُ حِينَ ذَهَبَ سَاعَةٌ مِنَ اللَّيْلِ فَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ، قُمْ فَصَلِّ. ثُمَّ أَتَاهُ حِينَ أَسْفَرَ فَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ، صَلِّ الصُّبْحَ، فَقَامَ فَصَلَّى. ثُمَّ قَالَ: مَا بَيْنَ هَذَيْنِ وَقْتٌ».
قُلْتُ: فِي الصَّحِيحِ أَصْلُهُ مِنْ غَيْرِ بَيَانٍ لِأَوَّلِ الْوَقْتِ وَآخِرِهِ.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ، وَفِيهِ أَيُّوبُ بْنُ عُتْبَةَ ضَعَّفَهُ ابْنُ الْمَدِينِيِّ وَمُسْلِمٌ وَجَمَاعَةٌ، وَوَثَّقَهُ عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ فِي رِوَايَةٍ، وَكَذَلِكَ يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ فِي رِوَايَةٍ، وَضَعَّفَهُ فِي رِوَايَاتٍ، وَالْأَكْثَرُ عَلَى تَضْعِيفِهِ.
আবূ মাসঊদ আল-আনসারী অথবা বশীর ইবনু আবী মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁরা দু’জনই নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবী ছিলেন— যে, নিশ্চয়ই জিবরীল (আঃ) সূর্য ঢলে যাওয়ার সময় নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এলেন এবং বললেন: হে মুহাম্মাদ! যুহরের সালাত আদায় করুন। তখন তিনি দাঁড়িয়ে যুহরের সালাত আদায় করলেন। অতঃপর জিবরীল তাঁর নিকট এলেন যখন কোনো কিছুর ছায়া তার সমান হয়েছিল। তিনি বললেন: হে মুহাম্মাদ! আসরের সালাত আদায় করুন। তিনি দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করলেন। অতঃপর জিবরীল তাঁর নিকট এলেন যখন সূর্য ডুবে গিয়েছিল। তিনি বললেন: হে মুহাম্মাদ! মাগরিবের সালাত আদায় করুন। তিনি সালাত আদায় করলেন। অতঃপর তিনি তাঁর নিকট এলেন যখন লাল শাফাক (পশ্চিমাকাশের লাল আভা) অদৃশ্য হয়ে গিয়েছিল। তিনি বললেন: হে মুহাম্মাদ! উঠুন এবং ইশার সালাত আদায় করুন। তিনি দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করলেন। অতঃপর তিনি তাঁর নিকট এলেন যখন ফজরের (আলো) উদিত হল। তিনি বললেন: হে মুহাম্মাদ! উঠুন এবং সুবহের সালাত আদায় করুন। তিনি দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করলেন। অতঃপর পরের দিন তিনি তাঁর নিকট এলেন যখন প্রত্যেক বস্তুর ছায়া তার সমান হয়েছিল। তিনি বললেন: হে মুহাম্মাদ! উঠুন এবং যুহরের সালাত আদায় করুন। তিনি দাঁড়িয়ে যুহরের সালাত আদায় করলেন। অতঃপর তিনি তাঁর নিকট এলেন যখন প্রত্যেক বস্তুর ছায়া তার দ্বিগুণ হয়েছিল। তিনি বললেন: হে মুহাম্মাদ! আসরের সালাত আদায় করুন। তিনি দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করলেন। অতঃপর তিনি তাঁর নিকট এলেন যখন সূর্য একই সময়ে ডুবে গিয়েছিল। তিনি বললেন: হে মুহাম্মাদ! মাগরিবের সালাত আদায় করুন। তিনি দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করলেন। অতঃপর তিনি তাঁর নিকট এলেন যখন রাতের কিছু অংশ চলে গিয়েছিল। তিনি বললেন: হে মুহাম্মাদ! উঠুন এবং সালাত আদায় করুন। অতঃপর তিনি তাঁর নিকট এলেন যখন ফর্সা হয়ে গিয়েছিল। তিনি বললেন: হে মুহাম্মাদ! সুবহের সালাত আদায় করুন। তিনি দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: এই দুই সময়ের মাঝের সময়টুকুই হল (সালাতের) সময়।
1688 - وَعَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ: «كُنْتُ أَقُودُ مَوْلَايَ قَيْسَ بْنَ السَّائِبِ فَيَقُولُ: أَدَلَكَتِ الشَّمْسُ؟ فَإِذَا قُلْتُ: نَعَمْ، صَلَّى الظُّهْرَ وَيَقُولُ: هَكَذَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يَفْعَلُ، وَكَانَ النَّبِيُّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يُصَلِّي الْعَصْرَ وَالشَّمْسُ بَيْضَاءُ [حَيَّةٌ]، وَكَانَ النَّبِيُّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يُصَلِّي الْمَغْرِبَ وَالصَّائِمُ يَتَمَارَى أَنْ يُفْطِرَ، وَكَانَ النَّبِيُّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يُصَلِّي الْفَجْرَ حِينَ يَتَغَشَّى النُّورُ السَّمَاءَ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ هَكَذَا وَفِي الْأَوْسَطِ وَزَادَ: وَيُؤَخِّرُ الْعِشَاءَ. وَفِيهِ مُسْلِمٌ الْمُلَائِيُّ، رَوَى عَنْهُ شُعْبَةُ وَسُفْيَانُ، وَضَعَّفَهُ بَقِيَّةُ النَّاسِ أَحْمَدُ وَابْنُ مَعِينٍ وَجَمَاعَةٌ.
মুজাহিদ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আমার মনিব কায়েস ইবনুস সা-য়িবের লাগাম ধরে চলতাম। তিনি বলতেন: সূর্য কি হেলে গেছে? যখন আমি বলতাম, হ্যাঁ, তখন তিনি যুহরের সালাত আদায় করতেন। এবং তিনি বলতেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এভাবেই করতেন। আর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আসরের সালাত এমন সময় পড়তেন যখন সূর্য সাদা ও উজ্জ্বল থাকত। এবং নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মাগরিবের সালাত এমন সময় পড়তেন যখন রোজাদার ব্যক্তি রোযা ভাঙবে কি না তা নিয়ে দ্বিধাগ্রস্ত থাকত। আর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ফজরের সালাত এমন সময় পড়তেন যখন আলো আকাশকে ছেয়ে ফেলত।
তাবারানী এটি আল-কাবীরে এভাবে বর্ণনা করেছেন এবং আল-আওসাতে অতিরিক্ত বলেছেন: এবং তিনি ইশার সালাত দেরি করে পড়তেন। এতে মুসলিমুল মুলাঈ রয়েছে, শু‘বা এবং সুফিয়ান তাঁর থেকে বর্ণনা করেছেন, কিন্তু আহমাদ, ইবনু মাঈন ও একদল লোক তাঁকে দুর্বল আখ্যা দিয়েছেন।
1689 - وَعَنْ عَلْقَمَةَ أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ عَبْدَ اللَّهِ عَنْ وَقْتِ الظُّهْرِ فَقَالَ: أَنْ يَنْتَعِلَ الرَّجُلُ ظِلَّهُ إِلَى أَنْ يَصِيرَ ظِلُّ كُلِّ شَيْءٍ مِثْلَهُ، وَسَأَلَهُ عَنْ وَقْتِ الْعَصْرِ فَقَالَ: صَلِّهَا وَالشَّمْسُ بَيْضَاءُ حَيَّةٌ، وَسَأَلَهُ عَنْ وَقْتِ الْمَغْرِبِ فَقَالَ: إِذَا وَقَعَتِ الشَّمْسُ.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ، وَفِيهِ أَبُو نُعَيْمٍ ضِرَارُ بْنُ صُرَدٍ وَهُوَ ضَعِيفٌ.
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। আলকামা থেকে বর্ণিত যে, এক ব্যক্তি আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে যুহরের ওয়াক্ত সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করল। তিনি বললেন: (এর ওয়াক্ত হলো) যখন ব্যক্তি তার ছায়ার উপর জুতা পরিধান করবে (অর্থাৎ ছায়া অত্যন্ত ছোট হবে, যখন সূর্য মধ্যগগনে থাকবে) তখন থেকে শুরু করে যখন প্রতিটি বস্তুর ছায়া তার দৈর্ঘ্যের সমান হয়ে যাবে সেই সময় পর্যন্ত। আর যখন সে তাঁকে আসরের ওয়াক্ত সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করল, তখন তিনি বললেন: তুমি তা আদায় করো যখন সূর্য উজ্জ্বল ও সতেজ থাকে। আর সে তাঁকে মাগরিবের ওয়াক্ত সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলে তিনি বললেন: যখন সূর্য ডুবে যায়।
1690 - وَعَنْ قَتَادَةَ أَنَّ ابْنَ مَسْعُودٍ كَانَ يَقُولُ: إِنَّ لِلصَّلَاةِ وَقْتًا كَوَقْتِ الْحَجِّ.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ. وَقَتَادَةُ لَمْ يَسْمَعْ مِنَ ابْنِ مَسْعُودٍ، وَرِجَالُهُ مُوَثَّقُونَ.
ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন: নিশ্চয়ই সালাতের জন্য একটি নির্দিষ্ট সময় রয়েছে, যেমন রয়েছে হজ্জের জন্য।
1691 - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: «شَكَوْنَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - شِدَّةَ الرَّمْضَاءِ، فَلَمْ يُشْكِنَا».
رَوَاهُ الْبَزَّارُ، وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ.
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট তীব্র গরমের (বা দুপুরের প্রখর উত্তাপের) তীব্রতা সম্পর্কে অভিযোগ করলাম, কিন্তু তিনি আমাদের অভিযোগ গ্রহণ করলেন না।
1692 - وَلَهُ عِنْدَ الطَّبَرَانِيِّ فِي الْكَبِيرِ: «شَكَوْنَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - الصَّلَاةَ بِالْهَاجِرَةِ، فَلَمْ يُشْكِنَا».
وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ أَيْضًا.
খুব্বাব ইবনুল আরাত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট প্রচণ্ড গরমের সময় (দুপুরে) সালাত আদায় করা নিয়ে অভিযোগ করলাম, কিন্তু তিনি আমাদের অভিযোগ গ্রহণ করেননি (বা তাতে আমাদের কোনো অবকাশ দেননি)।
1693 - وَعَنْ مَسْرُوقٍ قَالَ: صَلَّى بِنَا عَبْدُ اللَّهِ حِينَ زَالَتِ الشَّمْسُ، فَقُلْتُ لِسُلَيْمَانَ: الظُّهْرُ؟ قَالَ: نَعَمْ. قَالَ عَبْدُ اللَّهِ:
هَذَا - وَالَّذِي لَا إِلَهَ غَيْرُهُ - مِيقَاتُ هَذِهِ الصَّلَاةِ.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ، وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ.
মাসরূক থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: সূর্য হেলে যাওয়ার পর আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদেরকে নিয়ে সালাত আদায় করলেন। আমি সুলায়মানকে জিজ্ঞেস করলাম: এটা কি যুহরের সালাত? সে বলল: হ্যাঁ। আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: যার ছাড়া অন্য কোনো ইলাহ নেই, তাঁর কসম! এটাই হলো এই সালাতের নির্ধারিত সময়।
1694 - وَعَنْ خَشْفِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: كَانَ عَبْدُ اللَّهِ يُصَلِّي الظُّهْرَ وَالْجَنَادِبُ تَتَقَافَزُ مِنْ حَرِّ الرَّمْضَاءِ.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ، وَفِيهِ ضِرَارُ بْنُ صُرَدٍ وَهُوَ ضَعِيفٌ.
খাশফ ইবনে মালিক থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যুহরের সালাত আদায় করছিলেন, আর তপ্ত বালির গরমে পঙ্গপাল/ফড়িং লাফিয়ে চলছিল।
1695 - وَعَنْ خَبَّابٍ قَالَ: «شَكَوْنَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - حَرَّ الرَّمْضَاءِ، فَلَمْ يُشْكِنَا وَقَالَ: " إِذَا زَالَتِ الشَّمْسُ فَصَلُّوا» ".
قُلْتُ: هُوَ فِي الصَّحِيحِ خَلَا قَوْلِهِ: " «إِذَا زَالَتِ الشَّمْسُ فَصَلُّوا» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ، وَرِجَالُهُ مُوَثَّقُونَ.
খাব্বাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট প্রচণ্ড গরম বালির (তীব্র উত্তাপ) সম্পর্কে অভিযোগ করলাম, কিন্তু তিনি আমাদের (আবেদনে) কোনো ছাড় দেননি। তিনি বললেন: "যখন সূর্য হেলে যায় (মধ্যাহ্ন পার হয়ে যায়), তখন সালাত আদায় করো।"
(আমি বলি:) তাঁর এই উক্তিটি ("যখন সূর্য হেলে যায়, তখন সালাত আদায় করো") ব্যতীত হাদিসটি সহীহ-এ বিদ্যমান। এটি তাবারানী তাঁর 'আল-কাবীর' গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন এবং এর বর্ণনাকারীরা নির্ভরযোগ্য।
1696 - وَعَنْ أَنَسٍ قَالَ: «كُنَّا نُصَلِّي مَعَ رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَيَأْخُذُ أَحَدُنَا الْحَصَى فِي يَدِهِ، فَإِذَا بَرَدَ وَضَعَهُ فَسَجَدَ عَلَيْهِ».
رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى، وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে সালাত আদায় করতাম। (ভূমির উষ্ণতার কারণে) আমাদের মধ্যে কেউ কেউ নুড়ি পাথর হাতে নিতেন। যখন তা ঠাণ্ডা হতো, তখন তা রেখে তার উপর সিজদা করতেন।
1697 - وَعَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: «شَكَوْنَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - الرَّمْضَاءَ، فَلَمْ يُشْكِنَا وَقَالَ: " أَكْثَرُوا مِنْ قَوْلِ لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ ; فَإِنَّهَا تَدْفَعُ تِسْعَةً وَتِسْعِينَ بَابًا مِنَ الضُّرِّ، أَدْنَاهَا الْهَمُّ» ".
قُلْتُ: لِجَابِرٍ حَدِيثٌ فِي الصَّلَاةِ فِي شِدَّةِ الْحَرِّ عِنْدَ أَبِي دَاوُدَ وَغَيْرِهِ غَيْرُ هَذَا.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الصَّغِيرِ وَالْأَوْسَطِ، وَفِيهِ بَلْهَطُ ضَعَّفَهُ الْعُقَيْلِيُّ وَوَثَّقَهُ ابْنُ حِبَّانَ.
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট প্রচণ্ড গরমের (বা উত্তপ্ত মাটির) কষ্টের অভিযোগ করলাম। তখন তিনি আমাদের অভিযোগের ভিত্তিতে কোনো কিছু (সহজ) করলেন না এবং বললেন: "তোমরা ‘লা হাওলা ওয়া লা কুওয়াতা ইল্লা বিল্লাহ’ অধিক পরিমাণে পাঠ করো। কারণ এটি নিরানব্বই প্রকারের ক্ষতি দূর করে দেয়, যার মধ্যে সর্বনিম্নটি হলো দুশ্চিন্তা।"
1698 - وَعَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " «إِذَا كَانَ الْفَيْءُ ذِرَاعًا وَنِصْفًا إِلَى ذِرَاعَيْنِ فَصَلُّوا الظُّهْرَ» ".
رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى، وَفِيهِ أَصْرَمُ بْنُ حَوْشَبٍ وَهُوَ كَذَّابٌ.
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যখন (ছায়া) দেড় হাত থেকে দুই হাত পর্যন্ত হয়, তখন তোমরা যুহরের সালাত আদায় করো।” আবূ ইয়া’লা হাদীসটি বর্ণনা করেছেন। এর সনদে আসরাম ইবনু হাওশাব নামক একজন রাবী আছেন, যিনি মিথ্যাবাদী ছিলেন।
1699 - وَعَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ أَنَّ أَبَا مَحْذُورَةَ أَذَّنَ بِالظُّهْرِ وَعُمَرُ بِمَكَّةَ، وَرَفَعَ صَوْتَهُ حِينَ زَالَتِ الشَّمْسُ، فَقَالَ عُمَرُ: يَا أَبَا مَحْذُورَةَ، أَمَا خِفْتَ أَنْ تَنْشَقَّ مُرَيْطَاؤُكَ؟ قَالَ: أَحْبَبْتُ أَنْ أُسْمِعَكَ، فَقَالَ عُمَرُ - رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ يَقُولُ: " «أَبْرِدُوا بِالصَّلَاةِ إِذَا اشْتَدَّ الْحَرُّ مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ، وَإِنَّ جَهَنَّمَ تَحَاجَّتْ حَتَّى أَكَلَ بَعْضُهَا بَعْضًا، فَاسْتَأْذَنَتِ اللَّهَ - عَزَّ وَجَلَّ - فِي نَفْسَيْنِ فَأَذِنَ لَهَا، فَشِدَّةُ الْحَرِّ مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ، وَشَدَّةُ الزَّمْهَرِيرِ مِنْ زَمْهَرِيرِهَا» ".
رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى وَالْبَزَّارُ وَقَالَ: " «إِنَّ جَهَنَّمَ قَالَتْ: أَكَلَ بَعْضِي بَعْضًا» " وَفِيهِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ زُبَالَةَ نُسِبَ إِلَى وَضْعِ الْحَدِيثِ.
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবু মাহযূরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যুহরের আযান দিলেন যখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মক্কায় ছিলেন। সূর্য ঢলে যাওয়ার পর তিনি উচ্চস্বরে আযান দিলেন। তখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "হে আবু মাহযূরা! তুমি কি ভয় পাওনি যে তোমার কণ্ঠনালী ফেটে যাবে?" তিনি বললেন, "আমি চেয়েছিলাম আপনাকে শোনাতে।" তখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: 'যখন গরম তীব্র হয়, তখন তোমরা সালাতকে (ঠাণ্ডা হওয়া পর্যন্ত) বিলম্বিত করো, কারণ তা জাহান্নামের উত্তাপ (ফায়হ) থেকে আসে। নিশ্চয়ই জাহান্নাম পরস্পর ঝগড়া করেছে (বা আপত্তি জানিয়েছে) এমনকি তার কিছু অংশ অন্য কিছু অংশকে গ্রাস করে ফেলেছে। অতঃপর সে আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার কাছে দুটি নিঃশ্বাস ফেলার অনুমতি চাইল। ফলে তিনি তাকে অনুমতি দিলেন। অতএব, তীব্র গরম হলো জাহান্নামের উত্তাপ থেকে, আর তীব্র ঠাণ্ডা (যামহারীর) হলো তার যামহারীর থেকে।'"
এটি বর্ণনা করেছেন আবু ইয়া'লা ও বাযযার। বাযযার বলেছেন: "নিশ্চয়ই জাহান্নাম বলেছিল: আমার কিছু অংশ অন্য অংশকে খেয়ে ফেলেছে।" এর সনদে মুহাম্মাদ ইবনুল হাসান ইবনু যুবালাহ রয়েছে, যাকে হাদীস জাল করার অভিযোগে অভিযুক্ত করা হয়েছে।
1700 - وَعَنِ الْقَاسِمِ بْنِ صَفْوَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: " «أَبْرِدُوا بِالظُّهْرِ ; فَإِنَّ شِدَّةَ الْحَرِّ مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ» ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ وَالطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ، وَالْقَاسِمُ بْنُ صَفْوَانَ وَثَّقَهُ ابْنُ حِبَّانَ، وَقَالَ أَبُو حَاتِمٍ: الْقَاسِمُ بْنُ صَفْوَانَ لَا يُعْرَفُ إِلَّا فِي هَذَا الْحَدِيثِ.
সাফওয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা যুহরের সালাত ঠান্ডা করে (বিলম্ব করে) আদায় করো; কারণ গরমের তীব্রতা জাহান্নামের নিঃশ্বাসের অংশ।"