মাজমাউয-যাওয়াইদ
18541 - وَعَنْ خَرَشَةَ بْنِ الْحُرِّ قَالَ: قَدِمْتُ الْمَدِينَةَ فَلَقِيتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ سَلَامٍ فَقَالَ: «أَلَا أُحَدِّثُكَ حَدِيثًا هُوَ فِي كِتَابِ اللَّهِ؟ فَذَكَرَ قَوْمًا يَخْرُجُونَ مِنَ النَّارِ فَيَقُولُ آدَمُ: يَا رَبِّ، حَرَقَتْ بَنِيَّ فَيُخْرَجُونَ مِنْهَا».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ.
আবদুল্লাহ ইবনে সালাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: আমি কি তোমাকে এমন একটি হাদীস বর্ণনা করব না যা আল্লাহর কিতাবে আছে? এরপর তিনি এমন একদল লোকের কথা উল্লেখ করলেন যারা জাহান্নাম থেকে বের হয়ে আসবে। তখন আদম (আঃ) বলবেন, 'হে আমার প্রতিপালক! আপনি আমার সন্তানদের পুড়িয়ে দিয়েছেন।' ফলে তাদেরকে জাহান্নাম থেকে বের করে আনা হবে।
18542 - عَنْ عُثْمَانَ - يَعْنِي ابْنَ عَفَّانَ - عَنِ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: " «أَوَّلُ مَنْ يَشْفَعُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ الْأَنْبِيَاءُ، ثُمَّ الشُّهَدَاءُ، ثُمَّ الْمُؤَذِّنُونَ» ". قُلْتُ: رَوَاهُ ابْنُ مَاجَهْ بِاخْتِصَارِ الْمُؤَذِّنِينَ.
رَوَاهُ الْبَزَّارُ، وَفِيهِ عَنْبَسَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأُمَوِيُّ، وَهُوَ مُجْمَعٌ عَلَى ضَعْفِهِ.
উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: কিয়ামতের দিন যারা সর্বপ্রথম সুপারিশ করবে তারা হলেন নবীগণ, তারপর শহীদগণ, তারপর মুয়াজ্জিনগণ।
18543 - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: " «الصِّيَامُ وَالْقُرْآنُ يَشْفَعَانِ فِي الْعَبْدِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، يَقُولُ الصِّيَامُ: أَيْ رَبِّ، مَنَعْتُهُ الطَّعَامَ وَالشَّهْوَةَ فَشَفِّعْنِي فِيهِ، وَيَقُولُ الْقُرْآنُ: مَنَعْتُهُ النَّوْمَ بِاللَّيْلِ فَشَفِّعْنِي فِيهِ ". قَالَ: " فَيَشْفَعَانِ» ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَإِسْنَادُهُ حَسَنٌ عَلَى ضَعْفٍ فِي ابْنِ لَهِيعَةَ، وَقَدْ وُثِّقَ.
আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "কিয়ামতের দিন সওম (রোযা) ও কুরআন বান্দার জন্য সুপারিশ করবে। সওম বলবে: 'হে আমার রব, আমি তাকে খাবার ও কামনাবাসনা থেকে বিরত রেখেছি, সুতরাং তার ব্যাপারে আমার সুপারিশ কবুল করুন।' আর কুরআন বলবে: 'আমি তাকে রাতের বেলায় ঘুম থেকে বিরত রেখেছি, সুতরাং তার ব্যাপারে আমার সুপারিশ কবুল করুন।' তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: 'অতএব তাদের উভয়ের সুপারিশ কবুল করা হবে।'"
18544 - عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يَقُولُ: " «لَيَدْخُلَنَّ الْجَنَّةَ بِشَفَاعَةِ رَجُلٍ لَيْسَ بِنَبِيٍّ مِثْلُ الْحَيَّيْنِ رَبِيعَةَ وَمُضَرَ ". فَقَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَوَمَا رَبِيعَةُ مِنْ مُضَرَ؟ قَالَ: " إِنَّمَا أَقُولُ مَا أَقُولُ».
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَالطَّبَرَانِيُّ بِأَسَانِيدَ، وَرِجَالُ أَحْمَدَ، وَأَحَدُ أَسَانِيدِ الطَّبَرَانِيِّ رِجَالُهُمْ رِجَالُ الصَّحِيحِ غَيْرَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَيْسَرَةَ، وَهُوَ ثِقَةٌ.
আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "একজন ব্যক্তি, যে নবী নয়, তার সুপারিশে অবশ্যই রাবিআহ ও মুদার—এই দুই গোত্রের সমসংখ্যক (মানুষ) জান্নাতে প্রবেশ করবে।" অতঃপর এক ব্যক্তি জিজ্ঞাসা করল, "ইয়া রাসূলুল্লাহ! রাবিআহ কি মুদারের অন্তর্ভুক্ত নয়?" তিনি বললেন, "আমি যা বলছি তাই বলছি।"
18545 - وَعَنْ أَبِي بَرْزَةَ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يَقُولُ: " «إِنَّ مِنْ أُمَّتِي لَمَنْ يَشْفَعُ لِأَكْثَرَ مِنْ رَبِيعَةَ وَمُضَرَ، وَإِنَّ مِنْ أُمَّتِي لَمَنْ يُعَظَّمُ لِلنَّارِ حَتَّى يَكُونَ رُكْنًا مِنْ أَرْكَانِهَا» ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ.
আবূ বারযাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "নিশ্চয়ই আমার উম্মতের মধ্যে এমন লোকও থাকবে, যে রাবীআহ ও মুদার (গোত্রদ্বয়ের) চেয়েও বেশি সংখ্যক লোকের জন্য সুপারিশ করবে, আর নিশ্চয়ই আমার উম্মতের মধ্যে এমন লোকও থাকবে যাকে জাহান্নামের জন্য বড় করে দেওয়া হবে, এমনকি সে তার স্তম্ভসমূহের মধ্যে একটি স্তম্ভ হয়ে যাবে।"
18546 - وَعَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " «يَدْخُلُ الْجَنَّةَ بِشَفَاعَةِ رَجُلٍ
مِنْ أُمَّتِي أَكْثَرُ مِنْ عَدَدِ مُضَرَ، وَيَشْفَعُ الرَّجُلُ فِي أَهْلِ بَيْتِهِ، وَيَشْفَعُ عَلَى قَدْرِ عَمَلِهِ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ غَيْرَ أَبِي غَالِبٍ قَدْ وَثَّقَهُ غَيْرُ وَاحِدٍ، وَفِيهِ ضَعْفٌ.
আবূ উমামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমার উম্মতের একজন লোকের সুপারিশের মাধ্যমে মুদার গোত্রের সংখ্যার চেয়েও বেশি লোক জান্নাতে প্রবেশ করবে। আর একজন লোক তার পরিবার-পরিজনের জন্য সুপারিশ করবে, এবং সে তার আমলের পরিমাণ অনুযায়ী সুপারিশ করবে।
18547 - وَعَنْ أَنَسٍ: أَنَّ النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: «يُعْرَضُ أَهْلُ النَّارِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ صُفُوفًا، فَيَمُرُّ بِهِمُ الْمُؤْمِنُونَ فَيَرَى الرَّجُلُ مِنْ أَهْلِ النَّارِ الرَّجُلَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ قَدْ عَرَفَهُ فِي الدُّنْيَا فَيَقُولُ: يَا فُلَانُ، أَمَا تَذْكُرُ يَوْمَ اسْتَغَثْتَنِي فِي حَاجَةِ كَذَا وَكَذَا؟ ". قَالَ: " فَيَذْكُرُ ذَلِكَ الْمُؤْمِنُ، فَيَعْرِفُهُ فَيَشْفَعُ لَهُ إِلَى رَبِّهِ فَيُشَفِّعُهُ فِيهِ» ".
رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى، وَالطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَفِيهِ يُوسُفُ بْنُ خَالِدٍ السَّمْتِيُّ، وَهُوَ كَذَّابٌ.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "কিয়ামতের দিন জাহান্নামীরা সারি সারিভাবে পেশ হবে, তখন মুমিনগণ তাদের পাশ দিয়ে অতিক্রম করবেন। তখন জাহান্নামের অধিবাসীদের মধ্যে থেকে একজন ব্যক্তি মুমিনদের মধ্যে থেকে এমন একজন ব্যক্তিকে দেখতে পাবে যাকে সে দুনিয়ায় চিনত। অতঃপর সে বলবে: 'হে অমুক! তোমার কি সেই দিনের কথা মনে নেই, যখন তুমি আমার কাছে অমুক অমুক প্রয়োজনে সাহায্য চেয়েছিলে?' রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেন: 'তখন সেই মুমিন ব্যক্তিটি তা স্মরণ করবে এবং তাকে চিনতে পারবে। অতঃপর সে তার রবের কাছে তার জন্য সুপারিশ করবে। আর তিনি (আল্লাহ) তার সুপারিশ গ্রহণ করবেন।'"
18548 - وَعَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " «إِنَّ الرَّجُلَ لَيَشْفَعُ لِلرَّجُلَيْنِ وَالثَّلَاثَةِ» ".
رَوَاهُ الْبَزَّارُ، وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ.
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই একজন ব্যক্তি দুই বা তিনজনের জন্য সুপারিশ করবে।"
18549 - وَعَنْ أَنَسٍ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: " «سَلَكَ رَجُلَانِ مَفَازَةً، أَحَدُهُمَا عَابِدٌ، وَالْآخَرُ بِهِ رَهَقٌ، فَعَطِشَ الْعَابِدُ حَتَّى سَقَطَ، فَجَعَلَ صَاحِبُهُ يَنْظُرُ إِلَيْهِ [وَمَعَهُ مِيضَأَةً فِيهَا شَيْءٌ مِنْ مَاءٍ، فَيَجْعَلُ يَنْظُرُ إِلَيْهِ]، وَهُوَ صَرِيعٌ فَقَالَ: وَاللَّهِ، لَئِنْ مَاتَ هَذَا الْعَبْدُ الصَّالِحُ عَطَشًا وَمَعِي مَاءٌ لَا أُصِيبُ مِنَ اللَّهِ خَيْرًا [أَبَدًا]، وَإِنْ سَقَيْتُهُ مَائِي لَأَمُوتَنَّ، فَتَوَكَّلَ عَلَى اللَّهِ، وَعَزَمَ وَرَشَّ عَلَيْهِ مِنْ مَائِهِ وَسَقَاهُ مِنْ فَضْلِهِ ".
قَالَ: " فَقَامَ حَتَّى قَطَعَ الْمَفَازَةَ ". قَالَ: " فَيُوقَفُ الَّذِي بِهِ رَهَقٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ لِلْحِسَابِ فَيُؤْمَرُ بِهِ إِلَى النَّارِ فَتَسُوقُهُ الْمَلَائِكَةُ، فَيَرَى الْعَابِدَ، فَيَقُولُ: يَا فُلَانُ، أَمَا تَعْرِفُنِي؟ " قَالَ: " فَيَقُولُ: مَنْ أَنْتَ؟ قَالَ: أَنَا فُلَانٌ الَّذِي آثَرْتُكَ عَلَى نَفْسِي يَوْمَ الْمَفَازَةِ ". قَالَ: " فَيَقُولُ: بَلَى. أَعْرِفُكَ ". قَالَ: " فَيَقُولُ لِلْمَلَائِكَةِ: قِفُوا، وَيَجِيءُ حَتَّى يَقِفَ وَيَدْعُوَ رَبَّهُ فَيَقُولَ: يَا رَبِّ، قَدْ تَعْرِفُ يَدَهُ عِنْدِي، وَكَيْفَ آثَرَنِي عَلَى نَفْسِهِ، يَا رَبِّ، هَبْهُ لِي ". قَالَ: " فَيَقُولُ: هُوَ لَكَ، وَيَأْخُذُ بِيَدِهِ فَيُدْخِلُهُ الْجَنَّةَ "».
رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى، وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ غَيْرَ أَبِي ظِلَالٍ الْقَسْمَلِيِّ، وَقَدْ وَثَّقَهُ ابْنُ حِبَّانَ وَغَيْرُهُ، وَضَعَّفَهُ غَيْرُ وَاحِدٍ.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "দুজন লোক একটি মরুভূমি (বা বিপদসংকুল স্থান) অতিক্রম করছিল। তাদের মধ্যে একজন ছিল ইবাদতকারী (আবিদ), আর অন্যজনের মধ্যে ছিল এক ধরনের অপকর্মের প্রবণতা। ইবাদতকারী ব্যক্তিটি তৃষ্ণার্ত হয়ে পড়লো, এমনকি সে মাটিতে লুটিয়ে পড়লো। তার সঙ্গী তাকে দেখতে লাগল—তার সাথে একটি পাত্র ছিল যাতে সামান্য পানি ছিল। সে লোকটির দিকে তাকাতে লাগল, যে মাটিতে পড়ে আছে। সে বলল: 'আল্লাহর কসম! যদি এই নেককার বান্দা তৃষ্ণায় মারা যায় আর আমার কাছে পানি থাকে, তবে আমি আল্লাহর পক্ষ থেকে কখনো কোনো কল্যাণ পাব না। আর যদি আমি তাকে আমার এই পানি পান করাই, তবে আমিই মারা যাব।' এরপরও সে আল্লাহর ওপর ভরসা করল, দৃঢ় সংকল্প নিল, তার পানির কিছু অংশ তার ওপর ছিটিয়ে দিল এবং অবশিষ্ট পানি থেকে তাকে পান করাল।"
(রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "এরপর সে (আবিদ) উঠে দাঁড়ালো এবং তারা দুজনেই সেই বিপদসংকুল স্থানটি পার হলো।"
(রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "অতঃপর যার মধ্যে অপকর্মের প্রবণতা ছিল, তাকে কিয়ামতের দিন হিসাবের জন্য দাঁড় করানো হবে এবং তাকে জাহান্নামে যাওয়ার নির্দেশ দেওয়া হবে। ফেরেশতারা তাকে টেনে নিয়ে যেতে থাকবে। তখন সে সেই ইবাদতকারী ব্যক্তিকে দেখতে পাবে এবং বলবে: 'হে অমুক! তুমি কি আমাকে চিনতে পারছো না?' (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তখন সে (আবিদ) বলবে: 'তুমি কে?' সে বলবে: 'আমি সেই অমুক ব্যক্তি, যে মরুভূমির দিন নিজের জীবনের চেয়ে তোমাকে প্রাধান্য দিয়েছিলাম।" (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "সে বলবে: 'হ্যাঁ, আমি তোমাকে চিনি।" (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তখন সে (আবিদ) ফেরেশতাদেরকে বলবে: 'তোমরা থামো।' এরপর সে এসে দাঁড়াবে এবং তার রবের কাছে দুআ করবে। সে বলবে: 'হে আমার রব! আপনি জানেন, আমার প্রতি তার অবদান কত বড়, এবং কীভাবে সে নিজের জীবনের চেয়ে আমাকে প্রাধান্য দিয়েছিল। হে আমার রব! তাকে আমার জন্য দান করুন (ক্ষমা করে দিন)।'" (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তখন আল্লাহ বলবেন: 'সে তোমার জন্য।' এরপর সে (আবিদ) তার হাত ধরে তাকে জান্নাতে প্রবেশ করাবে।"
18550 - وَعَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: «إِنَّ الرَّجُلَ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ لَيُشْرِفُ عَلَى أَهْلِ النَّارِ، فَيُنَادِيهِ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ النَّارِ: يَا فُلَانُ، أَمَا تَعْرِفُنِي؟ قَالَ: لَا وَاللَّهِ، مَا أَعْرِفُكَ مَنْ أَنْتَ وَيْحَكَ؟! قَالَ: أَنَا الَّذِي مَرَرْتُ بِكَ فِي الدُّنْيَا فَاسْتَسْقَيْتَنِي شَرْبَةَ [مَاءٍ] فَسَقَيْتُكَ فَاشْفَعْ لِي بِهَا عِنْدَ رَبِّكَ ".
قَالَ: " فَدَخَلَ ذَلِكَ الرَّجُلُ عَلَى رَبِّهِ فِي دَوْرِهِ فَقَالَ: يَا رَبِّ، إِنِّي أَشْرَفْتُ عَلَى [أَهْلِ] النَّارِ فَقَامَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ النَّارِ فَنَادَى: يَا فُلَانُ، أَمَا تَعْرِفُنِي؟ فَقُلْتُ: لَا وَاللَّهِ، لَا أَعْرِفُكَ وَمَنْ أَنْتَ؟ قَالَ: أَنَا الَّذِي مَرَرْتَ بِي فِي الدُّنْيَا فَاسْتَسْقَيْتَنِي فَسَقَيْتُكَ، فَاشْفَعْ لِي بِهَا عِنْدَ رَبِّكَ، فَشَفِّعْنِي يَا رَبِّ فِيهِ ". قَالَ: " فَشَفَّعَهُ اللَّهُ فِيهِ، وَأَخْرَجَهُ مِنَ النَّارِ "».
رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى، وَفِيهِ أَبُو عَلِيِّ بْنُ أَبِي سَارَةَ (*)، وَهُوَ مَتْرُوكٌ.
__________
(*)
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই জান্নাতবাসীদের মধ্যে এমন একজন লোক আছে, যে জাহান্নামবাসীদের উপর উঁকি দেবে। তখন জাহান্নামবাসীদের মধ্যে একজন লোক তাকে ডেকে বলবে: হে অমুক! আপনি কি আমাকে চেনেন না? সে বলবে: না, আল্লাহর শপথ! আমি আপনাকে চিনি না। আপনি কে, আপনার দুর্ভাগ্য হোক!" লোকটি বলবে: "আমি সেই ব্যক্তি, যার পাশ দিয়ে আপনি দুনিয়াতে হেঁটে গিয়েছিলেন এবং আপনি আমার কাছে এক ঢোক পানীয় চেয়ে পান করেছিলেন, আর আমি আপনাকে তা পান করিয়েছিলাম। সুতরাং এর বিনিময়ে আপনার রবের কাছে আমার জন্য সুপারিশ করুন।"
তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তখন সেই লোকটি তার (জান্নাতের) আবাসস্থলে তার রবের কাছে প্রবেশ করবে এবং বলবে: হে আমার রব! আমি জাহান্নামবাসীদের উপর উঁকি দিয়েছিলাম, তখন জাহান্নামবাসীদের মধ্য থেকে একজন লোক উঠে আমাকে ডেকে বলল: হে অমুক! আপনি কি আমাকে চেনেন না? আমি বললাম: না, আল্লাহর শপথ! আমি আপনাকে চিনি না, আপনি কে? সে বলল: আমি সেই ব্যক্তি, যার পাশ দিয়ে আপনি দুনিয়াতে হেঁটে গিয়েছিলেন এবং আমার কাছে পানীয় চেয়ে পান করেছিলেন, আর আমি আপনাকে পান করিয়েছিলাম। সুতরাং এর বিনিময়ে আপনার রবের কাছে আমার জন্য সুপারিশ করুন। অতএব, হে আমার রব! তার ব্যাপারে আমার সুপারিশ কবুল করুন।" তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তখন আল্লাহ তার সুপারিশ তার ব্যাপারে কবুল করলেন এবং তাকে জাহান্নাম থেকে বের করে আনলেন।"
18551 - عَنْ شُرَحْبِيلَ بْنِ شُفْعَةَ، عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - " «يَقُولُ لِلْوِلْدَانِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ: ادْخُلُوا الْجَنَّةَ، فَيَقُولُونَ: يَا رَبَّنَا، يَدْخُلُ آبَاؤُنَا وَأُمَّهَاتُنَا [قَالَ: فَيَأْتُونَ]؟ قَالَ: فَيَقُولُ اللَّهُ - عَزَّ وَجَلَّ -: مَا لِي أَرَاهُمْ مُحْبَنْطِئِينَ، ادْخُلُوا الْجَنَّةَ ". قَالَ: " فَيَقُولُونَ: يَا رَبِّ، آبَاؤُنَا [وَأُمَّهَاتِنَا]؟! قَالَ: فَيَقُولُ: ادْخُلُوا الْجَنَّةَ أَنْتُمْ وَآبَاؤُكُمْ» ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ غَيْرَ شُرَحْبِيلَ، وَهُوَ ثِقَةٌ. قُلْتُ: وَقَدْ تَقَدَّمَتْ أَحَادِيثُ فِي الْأَوْلَادِ وَوَفَاتِهِمْ، وَفِيمَنِ احْتَسَبَهُمْ فِي كِتَابِ الْجَنَائِزِ، وَتَرْبِيَةِ الْأَوْلَادِ وَالْأَيْتَامِ فِي كِتَابِ الْبِرِّ وَالصِّلَةِ.
শুরাহবীল ইবনে শুফ‘আহ থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কতিপয় সাহাবীকে বলতে শুনেছেন যে, তিনি ক্বিয়ামাতের দিন শিশুদেরকে উদ্দেশ্য করে বলবেন: “তোমরা জান্নাতে প্রবেশ করো।” তখন তারা বলবে: “হে আমাদের রব, আমাদের পিতা-মাতা এবং আমাদের মায়েরা কি প্রবেশ করবে?” তখন মহান আল্লাহ বলবেন: “আমার কী হলো! আমি তাদের কেন দ্বিধাগ্রস্ত দেখছি? তোমরা জান্নাতে প্রবেশ করো।” বর্ণনাকারী বলেন, তখন তারা বলবে: “হে আমাদের রব! আমাদের পিতা-মাতা ও আমাদের মায়েরা?!” তিনি (আল্লাহ) বলবেন: “তোমরা এবং তোমাদের পিতা-মাতারা জান্নাতে প্রবেশ করো।”
18552 - عَنْ أَنَسٍ قَالَ: «مَرَّ النَّبِيُّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - وَنَفَرٌ مِنْ أَصْحَابِهِ وَصَبِيٌّ فِي الطَّرِيقِ، فَلَمَّا رَأَتْ أُمُّ الصَّبِيِّ الْقَوْمَ خَشِيَتْ عَلَى وَلَدِهَا أَنْ يُوطَأَ ; فَأَقْبَلَتْ تَسْعَى وَتَقُولُ: ابْنِي ابْنِي، وَسَعَتْ فَأَخَذَتْهُ، فَقَالَ الْقَوْمُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا كَانَتْ هَذِهِ لِتُلْقِيَ ابْنَهَا فِي النَّارِ! قَالَ: فَخَفَّضَهُمُ النَّبِيُّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - وَقَالَ: " وَلَا، وَاللَّهُ مَا يُلْقِي حَبِيبَهُ فِي النَّارِ» ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَالْبَزَّارُ بِنَحْوِهِ، وَأَبُو يَعْلَى، وَرِجَالُهُمْ رِجَالُ الصَّحِيحِ.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একদা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এবং তাঁর কয়েকজন সাহাবী পথ অতিক্রম করছিলেন। পথে একটি শিশু ছিল। যখন শিশুটির মা লোকজনকে দেখলেন, তখন তিনি ভয় পেলেন যে তার সন্তানকে বুঝি মাড়িয়ে দেওয়া হবে। তখন তিনি দৌড়ে আসলেন এবং বলতে লাগলেন: "আমার ছেলে! আমার ছেলে!" এবং দৌড়ে এসে তাকে তুলে নিলেন। তখন লোকজন বলল: "হে আল্লাহর রাসূল! এই মহিলা তার সন্তানকে কখনো আগুনে নিক্ষেপ করতে পারে না!" নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তখন তাদের শান্ত করলেন এবং বললেন: "না, আল্লাহর কসম! আল্লাহ তাঁর প্রিয়জনকে আগুনে নিক্ষেপ করেন না।"
18553 - وَعَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ أَنَّهُ قَالَ: قَدِمَ سَبْيٌ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قُلْتُ: فَذَكَرَ الْحَدِيثَ إِلَى أَنْ قَالَ: - وَبَلَغَنِي: أَنَّ «رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - كَانَ فِي بَعْضِ مَغَازِيهِ، فَبَيْنَمَا هُمْ يَسِيرُونَ إِذْ أَخَذُوا فَرْخَ طَيْرٍ، فَأَقْبَلَ أَحَدُ أَبَوَيْهِ حَتَّى سَقَطَ فِي أَيْدِي الَّذِي أَخَذَهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " أَلَا تَعْجَبُونَ لِهَذَا الطَّيْرِ؟ أَخَذَ فَرْخَهُ فَأَقْبَلَ حَتَّى سَقَطَ فِي أَيْدِيهِمْ، وَاللَّهِ لَلَّهُ أَرْحَمُ بِخَلْقِهِ مِنْ هَذَا الطَّيْرِ بِفَرْخِهِ».
رَوَاهُ الْبَزَّارُ مِنْ طَرِيقَيْنِ، وَرِجَالُ إِحْدَاهُمَا رِجَالُ الصَّحِيحِ.
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে কিছু যুদ্ধবন্দী আনা হয়েছিল... তিনি হাদীসটি বর্ণনা করলেন। [বর্ণনা চলতে থাকলো] একপর্যায়ে তিনি বলেন: আমার কাছে খবর পৌঁছেছে যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর কোনো এক অভিযানে ছিলেন। তারা যখন পথ চলছিলেন, তখন তারা একটি পাখির বাচ্চা ধরে ফেলল। তখন এর বাবা-মায়ের একজন এগিয়ে এলো এবং যারা বাচ্চাটিকে ধরেছিল তাদের হাতে এসে পড়ল। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তোমরা কি এই পাখিটি দেখে অবাক হচ্ছো না? তার বাচ্চাকে ধরে ফেলা হলো, আর সে এগিয়ে এসে তাদের হাতে এসে পড়ল। আল্লাহর কসম, আল্লাহ তাঁর সৃষ্টির প্রতি এই পাখির তার বাচ্চার প্রতি দয়ার চেয়েও বেশি দয়ালু।"
18554 - وَعَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: «يَكُونُ قَوْمٌ فِي النَّارِ مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَكُونُوا، ثُمَّ يَرْحَمُهُمُ اللَّهُ فَيُخْرِجُهُمْ مِنْهَا، فَيَكُونُونَ فِي أَدْنَى الْجَنَّةِ، فَيَغْتَسِلُونَ فِي نَهْرٍ يُقَالُ لَهُ: الْحَيَوَانُ. يُسَمِّيهِمْ أَهْلُ الْجَنَّةِ: الْجَهَنَّمِيِّينَ، لَوْ ضَافَ أَحَدُهُمْ أَهْلَ الْجَنَّةِ لَعَرَّسَهُمْ وَأَطْعَمَهُمْ، وَسَقَاهُمْ، وَلَحَفَهُمْ ". وَلَا أَظُنُّهُ إِلَّا قَالَ: " وَلَزَوَّجَهُمْ لَا يَنْقُصُهُ ذَلِكَ شَيْئًا» ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَأَبُو يَعْلَى، وَرِجَالُهُمَا رِجَالُ الصَّحِيحِ غَيْرَ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، وَهُوَ ثِقَةٌ، وَلَكِنَّهُ اخْتَلَطَ.
ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আল্লাহর ইচ্ছানুসারে একদল লোক জাহান্নামে থাকবে, এরপর আল্লাহ তাদের প্রতি দয়া করবেন এবং তাদেরকে সেখান থেকে বের করে আনবেন। অতঃপর তারা জান্নাতের নিম্নতম স্তরে অবস্থান করবে। তারা 'আল-হায়াওয়ান' (প্রাণ) নামক একটি নদীতে গোসল করবে। জান্নাতবাসীরা তাদেরকে 'জাহান্নামী' নামে ডাকবে। তাদের (এই জান্নাতে প্রবেশকারী) কেউ যদি জান্নাতবাসীদের মেহমানদারি করে, তবে সে তাদেরকে বাসস্থান দেবে, আহার করাবে, পান করাবে এবং তাদের বিছানাপত্র সরবরাহ করবে।" (রাবী বলেন) আমার মনে হয় তিনি (নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)) আরও বলেছেন: "এবং তাদের বিবাহ দেবে, এতে তার (সেই ব্যক্তির) কোনো প্রতিদান কম করা হবে না।"
18555 - وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: «لَيَتَمَجَّدَنَّ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَى أُنَاسٍ لَمْ
يَعْمَلُوا خَيْرًا قَطُّ، فَيُخْرِجُهُمْ مِنَ النَّارِ بَعْدَ مَا احْتَرَقُوا، فَيُدْخِلُهُمُ الْجَنَّةَ بِرَحْمَتِهِ بَعْدَ شَفَاعَةِ مَنْ يَشْفَعُ».
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَفِيهِ صَالِحٌ مَوْلَى التَّوْأَمَةِ، وَهُوَ ضَعِيفٌ.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: কিয়ামতের দিন আল্লাহ তা‘আলা এমন কিছু লোকের প্রতি তাঁর মহিমা প্রকাশ করবেন, যারা কখনো কোনো ভালো কাজ করেনি। অতঃপর তিনি তাদেরকে সম্পূর্ণ পুড়ে যাওয়ার পর জাহান্নাম থেকে বের করবেন, আর যারা সুপারিশ করবে তাদের সুপারিশের পর নিজ অনুগ্রহে তাদেরকে জান্নাতে প্রবেশ করাবেন।
18556 - وَعَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: «يُخْرَجُ قَوْمٌ مِنَ النَّارِ فَيَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ، فَيُسَمَّوْنَ: الْجَهَنَّمِيُّونَ فِي الْجَنَّةِ، فَيَدْعُونَ اللَّهَ تَعَالَى أَنْ يُحَوِّلَ عَنْهُمْ ذَلِكَ الِاسْمَ، فَيَمْحُوهُ اللَّهُ عَنْهُمْ، فَإِذَا خَرَجُوا مِنَ النَّارِ» ". قَالَ: فَذَكَرَ الْحَدِيثَ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَالطَّبَرَانِيُّ، وَفِيهِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ الْكُوفِيُّ، وَهُوَ ضَعِيفٌ.
মুগীরাহ ইবনু শু‘বাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "একদল লোককে জাহান্নাম থেকে বের করা হবে এবং তারা জান্নাতে প্রবেশ করবে। জান্নাতে তাদের 'জাহান্নামী' নামে ডাকা হবে। তখন তারা মহান আল্লাহর কাছে প্রার্থনা করবে যেন তিনি তাদের থেকে এই নামটি পরিবর্তন করে দেন। তখন আল্লাহ তাদের থেকে তা মুছে দেবেন, যখন তারা আগুন থেকে বের হবে।" (রাবী) বলেন, অতঃপর তিনি সম্পূর্ণ হাদীসটি উল্লেখ করেন।
18557 - وَعَنْ فَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ، وَعُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ: أَنَّهُمَا حَدَّثَا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: «إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ وَفَرَغَ اللَّهُ تَعَالَى مِنْ قَضَاءِ الْخَلْقِ فَيَبْقَى رَجُلَانِ، فَيُؤْمَرُ بِهِمَا إِلَى النَّارِ، فَيَلْتَفِتُ أَحَدُهُمَا، فَيَقُولُ الْجَبَّارُ: رُدُّوهُ. فَيَرُدُّونَهُ فَيَقُولُ لَهُ: لِمَ الْتَفَتَّ؟ قَالَ: كُنْتُ أَرْجُو أَنْ تُدْخِلَنِي الْجَنَّةَ ". قَالَ: " فَيُؤْمَرُ بِهِ إِلَى الْجَنَّةِ، فَيَقُولُ: لَقَدْ أَعْطَانِي اللَّهُ - عَزَّ وَجَلَّ - حَتَّى إِنِّي لَوْ أَطْعَمْتُ أَهْلَ الْجَنَّةِ مَا نَقَصَ ذَلِكَ مِمَّا عِنْدِي شَيْئًا ". قَالَ: فَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - إِذَا ذَكَرَهُ يُرَى السُّرُورُ فِي وَجْهِهِ».
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَرِجَالُهُ وُثِّقُوا عَلَى ضَعْفٍ فِي بَعْضِهِمْ. قُلْتُ: وَتَأْتِي أَحَادِيثُ فِي أَدْنَى أَهْلِ الْجَنَّةِ مَنْزِلَةً.
ফাদ্বালা ইবনু উবাইদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও উবাদা ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁরা দুজন বর্ণনা করেছেন যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যখন ক্বিয়ামাতের দিন আসবে এবং আল্লাহ তা'আলা সৃষ্টির বিচারকার্য সমাপ্ত করবেন, তখন দুজন লোক অবশিষ্ট থাকবে। তাদের দুজনকেই জাহান্নামের দিকে নিয়ে যেতে আদেশ করা হবে। তখন তাদের একজন (পেছনে) ফিরে তাকাবে। তখন পরাক্রমশালী (আল্লাহ) বলবেন: 'তাকে ফিরিয়ে আনো।' অতঃপর তারা তাকে ফিরিয়ে আনবে। তিনি তাকে বলবেন: 'তুমি কেন ফিরে তাকালে?' সে বলবে: 'আমি আশা করেছিলাম যে, আপনি আমাকে জান্নাতে প্রবেশ করাবেন।' অতঃপর তাকে জান্নাতে নিয়ে যেতে আদেশ করা হবে। সে বলবে: 'আল্লাহ তা'আলা আমাকে এমন কিছু দান করেছেন যে, আমি যদি জান্নাতের সকল অধিবাসীকেও আহার করাই, তবুও আমার কাছে যা আছে তা থেকে সামান্যতম কিছুও কমবে না।'" রাবীগণ বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন এ হাদীসটি উল্লেখ করতেন, তখন তাঁর চেহারায় আনন্দ লক্ষ্য করা যেত।
18558 - وَعَنْ أَبِي سَعِيدٍ، وَأَبِي هُرَيْرَةَ قَالَا: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " «آخِرُ مَنْ يَخْرُجُ مِنَ النَّارِ رَجُلَانِ، يَقُولُ اللَّهُ لِأَحَدِهِمَا: يَا ابْنَ آدَمَ، مَا أَعْدَدْتَ لِهَذَا الْيَوْمِ؟ هَلْ عَمِلْتَ خَيْرًا قَطُّ؟ أَوْ رَجَوْتَنِي؟ فَيَقُولُ: لَا يَا رَبِّ، فَيُؤْمَرُ بِهِ إِلَى النَّارِ، وَهُوَ أَشَدُّ أَهْلِ النَّارِ حَسْرَةً، وَيَقُولُ لِلْآخَرِ: هَلْ عَمِلْتَ خَيْرًا قَطُّ؟ أَوْ رَجَوْتَنِي؟ فَيَقُولُ: نَعَمْ يَا رَبِّ، كُنْتُ أَرْجُو إِنْ أَخْرَجْتَنِي أَنْ لَا تُعِيدَنِي فِيهَا، وَهُوَ آخِرُ مَنْ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ» ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَالْبَزَّارُ، وَزَادَ: " هَلْ خِفْتَنِي؟ ". وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ غَيْرَ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، وَهُوَ حَسَنُ الْحَدِيثِ.
আবূ সাঈদ ও আবূ হুরাইরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "জাহান্নাম থেকে সর্বশেষে বের হওয়া ব্যক্তি হলো দুজন লোক। আল্লাহ তাদের একজনকে বলবেন: হে আদমের পুত্র, এই দিনের জন্য তুমি কী প্রস্তুত করেছ? তুমি কি কখনো কোনো ভালো কাজ করেছ? নাকি আমার (রহমতের) আশা রেখেছিলে? তখন সে বলবে: না, হে আমার রব! এরপর তাকে জাহান্নামে ফিরিয়ে নেওয়ার নির্দেশ দেওয়া হবে। সে হবে জাহান্নামবাসীদের মধ্যে সর্বাধিক আফসোসকারী। আর অপরজনকে বলবেন: তুমি কি কখনো কোনো ভালো কাজ করেছ? নাকি আমার (রহমতের) আশা রেখেছিলে? তখন সে বলবে: হ্যাঁ, হে আমার রব! আমি এই আশা রেখেছিলাম যে আপনি যদি আমাকে বের করে দেন, তবে আর আমাকে তাতে ফিরিয়ে দেবেন না। আর সে-ই হবে সর্বশেষে জান্নাতে প্রবেশকারী।"
18559 - وَعَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " «إِنَّ عَبْدًا لَيُنَادِي فِي النَّارِ أَلْفَ سَنَةٍ: يَا حَنَّانُ، يَا مَنَّانُ، قَالَ: فَيَقُولُ اللَّهُ لِجِبْرِيلَ - عَلَيْهِ السَّلَامُ -: اذْهَبْ فَائْتِنِي بِعَبْدِي هَذَا. فَيَنْطَلِقُ جِبْرِيلُ فَيَجِدُ أَهْلَ النَّارِ مُنْكَبِّينَ يَبْكُونَ، فَيَرْجِعُ إِلَى رَبِّهِ - عَزَّ وَجَلَّ - فَيُخْبِرُهُ، فَيَقُولُ: ائْتِنِي بِهِ ; فَإِنَّهُ فِي مَكَانِ كَذَا وَكَذَا، فَيَجِيءُ بِهِ فَيُوقِفُهُ عَلَى رَبِّهِ - عَزَّ وَجَلَّ - فَيَقُولُ: يَا عَبْدِي، كَيْفَ وَجَدْتَ مَكَانَكَ وَمَقِيلَكَ؟ فَيَقُولُ: يَا رَبِّ، شَرُّ مَكَانٍ وَشَرُّ مَقِيلٍ، فَيَقُولُ: رُدُّوا عَبْدِي، فَيَقُولُ: يَا رَبِّ مَا كُنْتُ أَرْجُو إِذَا أَخْرَجْتَنِي مِنْهَا أَنْ تُعِيدَنِي فِيهَا. فَيَقُولُ: دَعُوا عَبْدِي» ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ وَأَبُو يَعْلَى، وَرِجَالُهُمَا رِجَالُ الصَّحِيحِ غَيْرَ أَبِي ظِلَالٍ، وَضَعَّفَهُ الْجُمْهُورُ، وَوَثَّقَهُ ابْنُ حِبَّانَ.
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই একজন বান্দা জাহান্নামের আগুনে এক হাজার বছর ধরে চিৎকার করে ডাকবে: ‘হে করুণাময়, হে অনুগ্রহকারী’ (ইয়া হান্নান, ইয়া মান্নান)। তিনি (আল্লাহ) বলেন: তখন আল্লাহ তা'আলা জিবরাঈল (আঃ)-কে বলবেন: 'যাও, আমার এই বান্দাকে আমার কাছে নিয়ে আসো।' অতঃপর জিবরাঈল চলে যাবেন এবং দেখতে পাবেন যে জাহান্নামের বাসিন্দারা উপুড় হয়ে পড়ে কাঁদছে। তখন তিনি তাঁর রব—মহান ও পরাক্রমশালী আল্লাহ্র কাছে ফিরে এসে তাঁকে সে বিষয়ে অবহিত করবেন। তখন আল্লাহ বলবেন: 'আমার কাছে তাকে নিয়ে আসো; কারণ সে অমুক অমুক স্থানে আছে।' অতঃপর জিবরাঈল তাকে (সেই বান্দাকে) নিয়ে আসবেন এবং তাকে মহান রবের সামনে দাঁড় করাবেন। আল্লাহ বলবেন: 'হে আমার বান্দা, তোমার স্থান এবং বিশ্রামস্থল কেমন পেলে?' সে বলবে: 'হে আমার রব, নিকৃষ্ট স্থান এবং নিকৃষ্ট বিশ্রামস্থল পেলাম।' তখন আল্লাহ বলবেন: 'আমার বান্দাকে (আগুনে) ফিরিয়ে দাও।' সে বলবে: 'হে আমার রব, আপনি যখন আমাকে তা থেকে বের করে এনেছেন, তখন আর তাতে ফিরিয়ে দেবেন—আমি এমন আশা করিনি।' তখন আল্লাহ বলবেন: 'আমার বান্দাকে ছেড়ে দাও।'"
18560 - وَعَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " «لَوْ تَعْلَمُونَ قَدْرَ رَحْمَةِ
اللَّهِ لَاتَّكَلْتُمْ - أَحْسَبُهُ قَالَ: - عَلَيْهَا».
رَوَاهُ الْبَزَّارُ، وَإِسْنَادُهُ حَسَنٌ.
আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যদি তোমরা আল্লাহর রহমতের পরিমাণ জানতে, তবে তোমরা অবশ্যই এর ওপর নির্ভর করতে।"
